A2 Expression Neutral

बहती गंगा में हाथ धोना।

behti ganga mein haath dhona.

To take advantage of opportunity.

Bedeutung

To seize a favorable chance that presents itself.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is deeply rooted in the cultural importance of the Ganga river. It is often used in business to describe opportunistic market entry. Politicians use it to describe gaining from political shifts. Used to describe joining viral trends for engagement.

💡

Context is key

Use it when you join a crowd or a trend.

💬

Don't be too literal

Avoid using it in a religious setting.

Bedeutung

To seize a favorable chance that presents itself.

💡

Context is key

Use it when you join a crowd or a trend.

💬

Don't be too literal

Avoid using it in a religious setting.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

सब लोग डिस्काउंट का फायदा उठा रहे थे, तो मैंने भी ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: बहती गंगा में हाथ धो लिए

This is the correct idiom for taking advantage of a situation.

Choose the meaning of the phrase.

बहती गंगा में हाथ धोना का क्या मतलब है?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मौके का फायदा उठाना

The phrase is figurative, not literal.

Complete the dialogue.

A: सब लोग बोनस ले रहे हैं। B: हाँ, चलो ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: बहती गंगा में हाथ धोते हैं

This fits the context of taking advantage of a bonus.

Match the situation to the idiom.

You see a crowd getting free gifts and you join them.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: बहती गंगा में हाथ धोना

This is the perfect scenario for the idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

सब लोग डिस्काउंट का फायदा उठा रहे थे, तो मैंने भी ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: बहती गंगा में हाथ धो लिए

This is the correct idiom for taking advantage of a situation.

Choose the meaning of the phrase. Choose A2

बहती गंगा में हाथ धोना का क्या मतलब है?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मौके का फायदा उठाना

The phrase is figurative, not literal.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: सब लोग बोनस ले रहे हैं। B: हाँ, चलो ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: बहती गंगा में हाथ धोते हैं

This fits the context of taking advantage of a bonus.

Match the situation to the idiom. situation_matching B1

You see a crowd getting free gifts and you join them.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: बहती गंगा में हाथ धोना

This is the perfect scenario for the idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

It can be, depending on the context. Use it carefully.

Only if the email is very informal.

Better to avoid it until you are sure.

Verwandte Redewendungen

🔗

मौके पर चौका मारना

similar

To hit a four on an opportunity

🔄

फायदा उठाना

synonym

To take advantage

🔗

तीर मारना

similar

To achieve something big

🔗

हाथ साफ करना

contrast

To steal

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!