हाथी चले बाज़ार, कुत्ते भौंकें हज़ार।
hatha cal bzara katata bhaka hazara
Elephant walks in market, a thousand dogs bark.
Bedeutung
A proverb advising to ignore trivial criticism or noise from many small detractors.
Kultureller Hintergrund
Elephants are symbols of wisdom and strength, making them the perfect metaphor for a person who shouldn't be bothered by small things. This is widely understood across the subcontinent and is often used in political and social commentary.
Use it for confidence
Say this to yourself when you feel nervous about sharing your work.
Bedeutung
A proverb advising to ignore trivial criticism or noise from many small detractors.
Use it for confidence
Say this to yourself when you feel nervous about sharing your work.
Teste dich selbst
Which animal is the one 'walking' in the proverb?
हाथी चले बाज़ार, कुत्ते भौंकें हज़ार।
The elephant is the subject that is walking.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgabenहाथी चले बाज़ार, कुत्ते भौंकें हज़ार।
The elephant is the subject that is walking.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenIt can be, if you say it directly to the person criticizing you. It's better used as a self-reminder or advice to a friend.
Verwandte Redewendungen
अपनी चाल चलना
similarTo walk one's own path