B1 Proverb Neutral

हाथी चले बाज़ार, कुत्ते भौंकें हज़ार।

hatha cal bzara katata bhaka hazara

Elephant walks in market, a thousand dogs bark.

Bedeutung

A proverb advising to ignore trivial criticism or noise from many small detractors.

🌍

Kultureller Hintergrund

Elephants are symbols of wisdom and strength, making them the perfect metaphor for a person who shouldn't be bothered by small things. This is widely understood across the subcontinent and is often used in political and social commentary.

🎯

Use it for confidence

Say this to yourself when you feel nervous about sharing your work.

Bedeutung

A proverb advising to ignore trivial criticism or noise from many small detractors.

🎯

Use it for confidence

Say this to yourself when you feel nervous about sharing your work.

Teste dich selbst

Which animal is the one 'walking' in the proverb?

हाथी चले बाज़ार, कुत्ते भौंकें हज़ार।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: हाथी

The elephant is the subject that is walking.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which animal is the one 'walking' in the proverb? Choose A1

हाथी चले बाज़ार, कुत्ते भौंकें हज़ार।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: हाथी

The elephant is the subject that is walking.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

It can be, if you say it directly to the person criticizing you. It's better used as a self-reminder or advice to a friend.

Verwandte Redewendungen

🔗

अपनी चाल चलना

similar

To walk one's own path

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!