B1 Idiom Neutral

पापड़ बेलना।

papada belna.

To face hardships.

Bedeutung

To undergo many difficulties and struggles.

🌍

Kultureller Hintergrund

Papad making is a traditional summer activity. The idiom is deeply rooted in the domestic life of this region. The phrase is universally understood across India as a metaphor for hard work.

💡

Context is key

Always use this in the past tense to describe a completed struggle.

Bedeutung

To undergo many difficulties and struggles.

💡

Context is key

Always use this in the past tense to describe a completed struggle.

Teste dich selbst

Which sentence correctly uses the idiom?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Option B correctly uses the idiom to describe the struggle of studying.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which sentence correctly uses the idiom? Choose B1

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Option B correctly uses the idiom to describe the struggle of studying.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

It is better to avoid it in a formal interview unless you are telling a personal story.

Verwandte Redewendungen

🔄

खून-पसीना एक करना

synonym

To work very hard (blood and sweat).

🔗

दिन-रात एक करना

similar

To work day and night.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!