B1 Idiom ニュートラル

पापड़ बेलना।

papada belna.

To face hardships.

意味

To undergo many difficulties and struggles.

🌍

文化的背景

Papad making is a traditional summer activity. The idiom is deeply rooted in the domestic life of this region. The phrase is universally understood across India as a metaphor for hard work.

💡

Context is key

Always use this in the past tense to describe a completed struggle.

意味

To undergo many difficulties and struggles.

💡

Context is key

Always use this in the past tense to describe a completed struggle.

自分をテスト

Which sentence correctly uses the idiom?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

Option B correctly uses the idiom to describe the struggle of studying.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Which sentence correctly uses the idiom? Choose B1

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

Option B correctly uses the idiom to describe the struggle of studying.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

It is better to avoid it in a formal interview unless you are telling a personal story.

関連フレーズ

🔄

खून-पसीना एक करना

synonym

To work very hard (blood and sweat).

🔗

दिन-रात एक करना

similar

To work day and night.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!