C1 Idiom Formell

रंगा सियार।

ranga siyaar

A wolf in sheep's clothing.

Bedeutung

A deceptive person who appears innocent but is cunning or dangerous.

🌍

Kultureller Hintergrund

The jackal is a common trickster figure in Indian folklore. The term is used across Hindi/Urdu speaking regions to denote social betrayal. It is often referenced in Hindi literature to describe complex antagonists.

🎯

Use with caution

This is a strong insult. Only use it if you are certain about the person's deceptive nature.

Bedeutung

A deceptive person who appears innocent but is cunning or dangerous.

🎯

Use with caution

This is a strong insult. Only use it if you are certain about the person's deceptive nature.

Teste dich selbst

Which sentence correctly uses 'ranga siyar'?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: वह रंगा सियार है।

The idiom is a noun phrase, not a verb or a simile.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which sentence correctly uses 'ranga siyar'? Choose B1

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: वह रंगा सियार है।

The idiom is a noun phrase, not a verb or a simile.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it can be used for both men and women.

Verwandte Redewendungen

🔗

भेड़ की खाल में भेड़िया

similar

Wolf in sheep's clothing

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!