A2 Idiom Neutral

दिल पर पत्थर रखना

dil par patthar rakhna

To suppress emotions

Bedeutung

To control one's emotions, especially sadness, in a difficult situation.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used during 'Vidaai' (wedding farewell). Reflects the value of 'Sabr' (patience).

💡

Context is key

Always ensure the listener knows you are talking about a difficult situation, not a personality trait.

Bedeutung

To control one's emotions, especially sadness, in a difficult situation.

💡

Context is key

Always ensure the listener knows you are talking about a difficult situation, not a personality trait.

Teste dich selbst

Which sentence is correct?

When you are sad but must do a task, you:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The idiom for enduring pain is 'dil par patthar rakhna'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which sentence is correct? Choose A2

When you are sad but must do a task, you:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The idiom for enduring pain is 'dil par patthar rakhna'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is a very common and acceptable idiom.

Verwandte Redewendungen

🔗

पत्थर दिल

contrast

Heartless

🔄

दिल कड़ा करना

synonym

To harden the heart

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!