At the A1 level, you should learn 'baaju' as a basic body part. Think of it alongside words like 'haath' (hand), 'paanv' (foot), and 'sir' (head). Focus on simple sentences like 'This is my arm' (Yeh mera baaju hai). You should also learn the very basic spatial use of 'baaju mein' to mean 'next to' in a simple context, like 'Sit next to me' (Mere baaju mein baitho). At this stage, don't worry too much about complex grammar; just associate the sound 'baaju' with the physical arm and the idea of being 'beside' someone. It's a very helpful word for playing 'Simon Says' or describing where your friends are sitting in a classroom. Remember that it's a masculine word, so use 'mera' instead of 'meri'.
For A2 learners, 'baaju' becomes more functional. You will start using it to give and follow directions. If someone tells you a shop is 'baaju mein', you should know to look to the left or right of the current location. You should also learn to use it when talking about clothes. When shopping, you might need to say 'I want a half-sleeve shirt' (Mujhe aadhi baaju ki shirt chahiye). This is also the level where you should start noticing the difference between 'baaju' (arm) and 'haath' (hand). Practice using the postposition 'ke... mein' correctly. Instead of just saying 'baaju', try to say 'ghar ke baaju mein' (next to the house). This builds your structural understanding of Hindi prepositions.
At the B1 level, you should be comfortable with the oblique plural form 'baajuon'. You might describe an injury or a workout: 'After gym, my arms (baajuon) are hurting'. You will also encounter 'baaju' in more idiomatic expressions. You might hear someone say 'usne mera baaju pakda' in a story, and you should understand that this could mean literal holding or providing support. You can start using 'baaju' to describe more complex spatial relationships, like the 'wings' of a building or the 'sides' of a debate (though 'paksh' is more formal for debates). Your vocabulary should now include 'baajuband' (armlet/arm-band) as a cultural accessory. You are moving from basic needs to more descriptive language.
B2 learners should understand the nuanced differences between 'baaju', 'bagal', and 'āstīn'. You should be able to use 'baaju' in professional contexts, such as describing the layout of an office or the physical requirements of a job. You will encounter the word in more sophisticated media, like news reports or documentaries, where 'baaju' might be used metaphorically to describe a person's 'right-hand man' or a supporting branch of an organization. You should also be able to handle the word in different registers—knowing that 'baaju' is perfect for a casual conversation but might be replaced by 'bhuja' in a very formal speech. Your use of the word should feel natural and integrated into complex sentence structures.
At the C1 level, you are exploring the poetic and literary depth of 'baaju'. You will read literature where 'baajuon ki quwwat' (the power of arms) is used to describe a hero's strength. You should understand the historical and Persian roots of the word and how it fits into the broader vocabulary of Hindustani. You will be able to appreciate puns or wordplay involving 'baaju'. For example, a poet might play with the double meaning of 'arm' and 'side' to create a metaphor about companionship and strength. You should also be aware of regional variations in how the word is used across the Hindi heartland and in Urdu, recognizing how it changes tone depending on the speaker's background.
As a C2 learner, 'baaju' is a word you use with total native-like intuition. You understand its role in ancient epics versus modern slang. You can participate in deep discussions about linguistics, perhaps comparing the Persian 'baaju' with the Sanskrit 'bhuja' and the English 'arm'. You can use the word in high-level creative writing, employing it as a symbol for protection, labor, or proximity. You are sensitive to the tiniest shifts in meaning—how 'baaju' can sound slightly more masculine or rugged than 'haath' in certain contexts. You can effortlessly switch between its anatomical, spatial, and metaphorical meanings in a single conversation, reflecting a profound mastery of Hindi's expressive range.

बाजू in 30 Sekunden

  • Baaju means 'arm' (anatomical) or 'beside/next to' (spatial).
  • It is a masculine noun with Persian origins.
  • In clothing, it refers to the 'sleeves' of a shirt or kurta.
  • It is commonly used in the phrase 'ke baaju mein' for directions.

The Hindi word बाजू (Bāju) is a versatile noun and adverbial component that primarily refers to the 'arm' or the 'side' of something. Rooted in Persian, it has become an integral part of everyday Hindi conversation, bridging the gap between anatomical description and spatial orientation. In its most literal sense, it refers to the human arm, specifically the portion from the shoulder to the wrist. However, its usage extends far beyond biology. When you are navigating the bustling streets of Delhi or arranging furniture in a Mumbai apartment, you will frequently hear 'baaju' used to mean 'beside' or 'next to'. This dual nature makes it one of the most practical words for a learner to master at the A2 level. It is less formal than the Sanskrit-derived 'bhuj' and more specific in certain contexts than 'haath' (which often encompasses the hand and the arm). Understanding 'baaju' requires recognizing whether it is being used as a body part or as a prepositional marker for location.

Anatomical Context
In a medical or physical context, it refers to the limb. For example, if someone has a tattoo on their arm, they would say it is on their 'baaju'.
Spatial Context
When used with the postposition 'mein' (in) or 'ke' (of), as in 'ke baaju mein', it translates to 'next to' or 'adjacent to'.

मेरी बाजू में दर्द है। (There is pain in my arm.)

Furthermore, 'baaju' appears in clothing terminology. The sleeves of a shirt are often referred to as 'baaju'. If you are at a tailor, you might ask for 'lambī baaju' (long sleeves) or 'aadhi baaju' (half sleeves). This demonstrates the word's physical presence in daily life. In literature and film, 'baaju' often symbolizes strength and support. A person's 'baaju' can represent their power to act or their ability to protect others. This metaphorical layer adds depth to a word that might otherwise seem purely functional. Whether you are describing a person's physique, giving directions to a shop 'baaju wali gali mein' (in the next lane), or discussing fashion, this word is your constant companion.

वह मेरे घर के बाजू में रहता है। (He lives next to my house.)

Socially, the word is neutral. It is neither overly slangy nor excessively formal, making it safe for use in professional environments, casual gatherings, and family settings. It is particularly common in North Indian dialects and Urdu-influenced Hindi. In Mumbai, 'baaju mein' is a staple of 'Bambaiya' Hindi, often used to tell someone to move over or step aside. This cultural flexibility is a hallmark of the word. It adapts to the speaker's needs, whether they are being precise about anatomy or vague about location. When you use 'baaju', you sound like a natural speaker who understands the nuances of Hindi spatial logic. It is more than just a noun; it is a tool for navigating physical and social space.

इस कमीज़ की बाजू छोटी हैं। (The sleeves of this shirt are short.)

Metaphorical Use
In patriotic songs or heroic poetry, 'baaju' represents the might of the warriors. 'Baaju-e-kaatil' refers to the arm of the executioner or enemy.

अपनी बाजू की ताकत दिखाओ। (Show the strength of your arms.)

In summary, 'baaju' is a multi-dimensional word. It anchors the speaker in the physical world by describing their body and their immediate surroundings. For an English speaker, it is helpful to think of it as a blend of 'arm', 'sleeve', and 'beside'. By mastering its various forms, you gain a significant advantage in expressing location and physical attributes in Hindi. Its frequency in Bollywood lyrics also makes it a gateway to understanding popular culture. From 'baajuon mein bhar lena' (to take into one's arms/embrace) to 'baaju mein baithna' (to sit beside), the word is woven into the fabric of Hindi expression. Its simplicity belies its importance, making it a foundational element of your growing vocabulary.

Using बाजू (Bāju) correctly involves understanding its grammatical role as either a direct noun or part of a compound preposition. When functioning as a noun meaning 'arm', it follows standard masculine noun rules. For instance, if you want to say 'His arms are long', you would say 'Uske baaju lambe hain'. The plural form remains 'baaju' in the direct case, but changes to 'baajuon' in the oblique case (when followed by a postposition). This is a crucial distinction for learners. For example, 'Baajuon par zakhm hain' (There are wounds on the arms). Mastering the transition between the direct and oblique forms is key to sounding fluent. The word's versatility allows it to fit into simple A1 sentences and complex C2 poetic structures with equal ease.

Direct Case (Singular/Plural)
Used when the arm is the subject or object without a following preposition. Example: 'Yeh baaju mazboot hai' (This arm is strong).
Oblique Case
Used when followed by 'mein', 'par', 'se', etc. Example: 'Apne baajuon ko dekho' (Look at your arms).

मैंने उसके बाजू पर पट्टी बांधी। (I tied a bandage on his arm.)

When 'baaju' is used to mean 'beside', it almost always appears in the construction 'के बाजू में' (ke baaju mein). This is a locative phrase. For example, 'Mera daftar bank ke baaju mein hai' (My office is next to the bank). Beginners often forget the 'ke' or the 'mein', but for the most natural sound, the full phrase is preferred. In colloquial speech, especially in cities like Mumbai, people might shorten it to just 'baaju mein', as in 'Baaju mein hato!' (Move to the side!). This usage is incredibly common in directions. If you are asking for a shop, someone might say, 'Woh us ped ke baaju mein hai' (It is next to that tree). This spatial usage is perhaps more frequent in daily life than the anatomical one.

मंदिर के बाजू में एक बड़ा तालाब है। (There is a large pond next to the temple.)

In the context of clothing, 'baaju' refers to the sleeves. This is a feminine usage in some dialects but predominantly masculine in standard Hindi. 'Badi baaju' (long sleeves) or 'chhoti baaju' (short sleeves) are phrases you will use every time you go shopping for clothes. If a shirt is too tight around the arms, you would say 'Baaju se tang hai'. This specific application makes the word indispensable for practical living. Furthermore, in fitness contexts, 'baaju' is used to talk about biceps and triceps. Gym-goers might say, 'Aaj baaju ka workout hai' (Today is arm workout day). This modern usage keeps the word relevant across generations.

क्या आप इस कुर्ते की बाजू लंबी कर सकते हैं? (Can you make the sleeves of this kurta longer?)

Idiomatic Sentence Patterns
'Baaju pakadna' (to hold someone's arm) can mean literally holding them or metaphorically supporting them in a difficult time.

मुसीबत में उसने मेरा बाजू थामा। (He supported me/held my arm in trouble.)

Finally, consider the emotional weight the word can carry. In songs, 'baajuon mein' (in the arms) is a romantic expression of intimacy. 'Aao meri baajuon mein' (Come into my arms) is a common lyric. This illustrates that the word is not just a cold anatomical term but a vessel for human connection. Whether you are giving a physical description, a location, or expressing a poetic sentiment, 'baaju' provides the linguistic structure you need. By practicing these different sentence patterns, you will move from a basic understanding to a comprehensive command of how 'baaju' functions in the Hindi language.

The word बाजू (Bāju) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, appearing in diverse environments ranging from high-octane Bollywood action movies to the quiet corners of a local tailor shop. If you are watching a classic Bollywood film, you will likely hear the hero talk about the 'taakat' (strength) of his 'baaju' before a fight. This cinematic usage cements the word as a symbol of masculinity and power. Conversely, in a romantic ballad, the singer might yearn to be in their lover's 'baajuon mein', showcasing the word's softer, more intimate side. This duality makes it a favorite for lyricists who need a word that can convey both might and tenderness. You will also hear it in sports commentary, particularly in wrestling (Kushti) or cricket, when describing a player's physical prowess or a specific injury.

In the daily grind of urban India, 'baaju' is a spatial powerhouse. In a crowded metro or bus, someone might say 'Bhaiya, thoda baaju ho jao' (Brother, please move to the side). Here, it serves as a polite but firm request for space. If you are lost and asking for directions, a shopkeeper might point and say, 'Woh jo neeli building hai, uske thik baaju mein' (Right next to that blue building). This practical application is where learners will encounter the word most frequently. It is more common in spoken, colloquial Hindi than the more formal 'nikat' (near) or 'sameep' (close). In markets, you will hear it used by vendors to describe the placement of goods or the location of other stalls.

The fashion and garment industry is another major 'baaju' zone. India has a rich culture of tailor-made clothing (kurta-pyjamas, blouses, suits), and 'baaju' is the standard word for 'sleeve' in this context. You will hear customers and tailors debating over 'aadhi baaju' (half sleeves), 'pūri baaju' (full sleeves), or even 'bina baaju' (sleeveless). This usage is so ingrained that even English-speaking Indians might swap 'sleeve' for 'baaju' when speaking Hinglish. If you ever find yourself getting clothes stitched in India, knowing this word will make the process much smoother. It is a word that connects the physical body to the clothes that cover it.

Furthermore, 'baaju' is common in fitness and health circles. At the gym, instructors will talk about 'baaju ki exercise'. In a doctor's clinic, you might be asked to 'baaju upar karo' (lift your arm) for an injection or a blood pressure check. This medical/physical context is straightforward but essential. Even in news broadcasts, when discussing geopolitical 'wings' or 'sides' of an alliance, the word 'baaju' or its derivatives might be used metaphorically to describe support. From the street to the screen, 'baaju' is a word that lives and breathes with the people, making it a vital addition to your Hindi repertoire.

One of the most frequent mistakes English speakers make with बाजू (Bāju) is confusing it with the word हाथ (Hāth). While 'haath' is often translated as 'hand', in Hindi it is frequently used to refer to the entire limb including the arm. However, 'baaju' is more specific to the upper or entire arm as a structural unit. Using 'haath' when you specifically mean the bicep or the sleeve of a shirt can sound slightly imprecise. For example, you don't have 'haath' on a shirt; you have 'baaju'. Another common error is the gender of the word. Since it ends in 'u', some learners might be unsure of its gender. It is masculine, so it should be 'mera baaju' (my arm), not 'meri baaju', although in some regional dialects, you might hear the feminine usage. For standard Hindi, stick to masculine.

Another significant pitfall involves the spatial usage 'ke baaju mein'. Learners often omit the 'ke' or the 'mein', saying things like 'Mera ghar bank baaju hai'. This is grammatically incomplete. To say 'next to', you must use the full construction: 'Mera ghar bank के बाजू में है'. Without these postpositions, the sentence loses its relational clarity. Additionally, there is often confusion between 'baaju' and 'bagal'. While both can mean 'beside', 'bagal' literally means 'armpit' or 'immediately next to', whereas 'baaju' is slightly broader. 'Bagal mein' often implies a closer, more side-by-side proximity than 'baaju mein', though they are often used interchangeably in casual speech.

Pluralization is another area where errors occur. In the direct case, 'baaju' stays 'baaju' (e.g., 'Mere dono baaju thak gaye' - My both arms got tired). However, when a postposition follows, it must change to 'baajuon' (e.g., 'Apne baajuon ko failao' - Spread your arms). Many learners forget this 'o' ending in the oblique plural. Lastly, be careful with the word बाजार (Bāzār). Because they sound somewhat similar to a beginner's ear, some students accidentally swap 'arm' for 'market'. Always ensure you are pronouncing the 'j' in 'baaju' clearly to avoid this confusion. By paying attention to these nuances—gender, postpositions, and specific context—you can avoid the most common traps and speak more like a native.

To truly master बाजू (Bāju), it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. The most common alternative is हाथ (Hāth). As mentioned, 'haath' is the general word for hand and often the whole arm. If you say 'Mere haath mein dard hai', people might ask where exactly—the palm or the shoulder? Using 'baaju' clarifies that the pain is in the arm itself. Another more formal or literary term is भुज (Bhuj) or भुजा (Bhujā). These Sanskrit-derived words are rarely used in daily conversation but are very common in Hindu mythology and classical poetry. For instance, the goddess Durga is described as 'Ashtabhujadhari' (one with eight arms). You wouldn't use 'baaju' in that sacred context.

बाजू (Bāju) vs. बगल (Bagal)
'Baaju' is 'side' or 'arm'. 'Bagal' is 'armpit' or 'immediately adjacent'. Use 'bagal' for things tucked under the arm or very close by.
बाजू (Bāju) vs. ओर (Or) / तरफ (Taraf)
'Or' and 'Taraf' mean 'direction' or 'side' in a general sense (e.g., 'this way'). 'Baaju' specifically implies the side relative to an object's lateral position.

In terms of 'sleeves', the word आस्तीन (Āstīn) is a direct synonym for 'baaju'. While 'baaju' is more common in daily Hindi, 'āstīn' is a beautiful Urdu word often used in idioms, such as 'āstīn ka saanp' (a snake in the sleeve, meaning a backstabber). If you want to sound more poetic or sophisticated, you might use 'āstīn'. For spatial 'beside', you could also use पास (Pās) or निकट (Nikat). However, 'pās' just means 'near', whereas 'baaju mein' specifically means 'to the side of'. If someone is standing in front of you, they are 'pās' but not 'baaju mein'. Understanding these subtle distinctions allows you to choose the exact word for the situation, making your Hindi more precise and expressive.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient Persian, 'bāzū' was related to the Avestan word 'bāzu', which also meant arm. It shares a distant root with the English word 'bow' (as in bowing or the weapon) through Proto-Indo-European roots related to bending.

Aussprachehilfe

UK /ˈbɑː.dʒuː/
US /ˈbɑ.dʒu/
Stress is on the first syllable 'Bā'.
Reimt sich auf
Kaaju (Cashew) Taaju (Fresh - rare) Raaju (Name) Aaju-Baaju (Around)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'j' as a 'z' (baazu). While 'baazu' is the original Persian, in standard Hindi it is 'baaju'.
  • Shortening the 'u' sound to a quick 'u' instead of 'oo'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text due to simple characters.

Schreiben 3/5

Requires remembering the 'oo' vowel and the 'j' sound.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

Hören 3/5

Can be confused with 'baazaar' if heard quickly.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

हाथ (Hand) पास (Near) शरीर (Body) कपड़ा (Cloth) जगह (Place)

Als Nächstes lernen

कंधा (Shoulder) कोहनी (Elbow) सामने (In front) पीछे (Behind) बगल (Beside)

Fortgeschritten

भुजा (Literary arm) आस्तीन (Sleeve) बाजूबंद (Armlet) शक्ति (Power)

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Ending in 'u'

Mera baaju (Singular), Mere baaju (Plural).

Oblique Plural Case

Baaju -> Baajuon (when followed by postposition).

Compound Postpositions

Noun + ke + baaju + mein (Next to Noun).

Adjective Agreement

Mazboot baaju (Strong arm), Lambi baaju (Long sleeve - note gender variation).

Instrumental Case with 'se'

Baaju se (With the arm).

Beispiele nach Niveau

1

यह मेरा बाजू है।

This is my arm.

Simple masculine singular subject.

2

मेरे बाजू में बैठो।

Sit next to me.

Used as a spatial postpositional phrase.

3

वह बाजू लंबी है।

That arm is long.

Adjective agreement with masculine noun.

4

तुम्हारी बाजू कहाँ है?

Where is your arm?

Interrogative sentence.

5

बाजू ऊपर करो।

Lift your arm.

Imperative verb usage.

6

मेरा घर बाजू में है।

My house is next door.

Adverbial use of 'baaju mein'.

7

छोटा बाजू।

Small arm.

Noun-adjective pair.

8

बाजू साफ़ करो।

Clean the arm.

Simple object-verb sentence.

1

मुझे आधी बाजू की शर्ट चाहिए।

I want a half-sleeve shirt.

Used to mean 'sleeve'.

2

दुकान बैंक के बाजू में है।

The shop is next to the bank.

Standard 'ke baaju mein' construction.

3

क्या आपके बाजू में दर्द है?

Is there pain in your arm?

Polite inquiry.

4

वह मेरे बाजू में खड़ा था।

He was standing next to me.

Past continuous context.

5

अपनी बाजू सीधी रखो।

Keep your arm straight.

Instructional use.

6

इस कुर्ते की बाजू बहुत बड़ी हैं।

The sleeves of this kurta are very big.

Genitive 'ki' used with 'baaju' as sleeve.

7

बाजू हटाओ!

Move your arm!

Casual command.

8

वह खिड़की के बाजू में बैठी है।

She is sitting next to the window.

Locative use.

1

कसरत के बाद मेरे बाजू सूज गए हैं।

My arms are swollen after the workout.

Plural subject with verb agreement.

2

उसने प्यार से बच्चे को अपनी बाजू में लिया।

He took the child into his arms with love.

Emotional/physical embrace.

3

दोनों बाजूओं पर पट्टियाँ बंधी थीं।

Bandages were tied on both arms.

Oblique plural 'baajuon'.

4

पार्क के बाजू वाली सड़क बंद है।

The road next to the park is closed.

Adjectival phrase 'baaju wali'.

5

उसकी बाजू में बहुत ताकत है।

There is a lot of strength in his arm.

Abstract quality 'taakat'.

6

मेज के बाजू में एक कुर्सी रख दो।

Put a chair next to the table.

Imperative with spatial relation.

7

क्या आप बिना बाजू वाली कमीज़ पहनेंगे?

Will you wear a sleeveless shirt?

Compound adjective 'bina baaju wali'.

8

उसने अपनी बाजू से पसीना पोंछा।

He wiped the sweat with his arm.

Instrumental 'se'.

1

वह मेरे दाहिने बाजू की तरह काम करता है।

He works like my right-hand man (arm).

Metaphorical usage.

2

इस मशीन का एक बाजू खराब हो गया है।

One arm/part of this machine has broken down.

Mechanical application.

3

उसने अपने बाजू फैलाकर सबका स्वागत किया।

He welcomed everyone with open arms.

Idiomatic expression.

4

बाजूओं की लंबाई नापना ज़रूरी है।

It is necessary to measure the length of the arms.

Oblique plural in a formal sentence.

5

वह मेरे बाजू में आकर बैठ गया और बातें करने लगा।

He came and sat next to me and started talking.

Sequence of actions.

6

विपक्ष ने सरकार के हर बाजू पर हमला किया।

The opposition attacked every wing/side of the government.

Political metaphor.

7

उसने अपनी बाजू पर एक सुंदर टैटू बनवाया है।

He has gotten a beautiful tattoo on his arm.

Compound verb 'banwaya hai'.

8

नदी के बाजू में बसे गाँव बहुत शांत हैं।

The villages settled next to the river are very peaceful.

Participial phrase.

1

कवि ने योद्धा की बाजूओं की तुलना लोहे से की है।

The poet compared the warrior's arms to iron.

Literary comparison.

2

संकट के समय उसने अपना बाजू थामने वाला कोई न पाया।

In times of crisis, he found no one to support him (hold his arm).

Idiomatic support metaphor.

3

इस इमारत का स्थापत्य इसके बाजू वाले महल से प्रेरित है।

The architecture of this building is inspired by the palace next to it.

Formal architectural context.

4

बाजू-ए-कातिल में अब वो दम कहाँ?

Where is that strength now in the arm of the killer?

Urdu-influenced poetic phrase.

5

उसने अपने बाजू के बल पर यह साम्राज्य खड़ा किया।

He built this empire on the strength of his own arms.

Abstract strength 'baaju ke bal par'.

6

समाज के कमज़ोर बाजूओं को मज़बूत करना हमारा कर्तव्य है।

It is our duty to strengthen the weaker sections (arms) of society.

Sociological metaphor.

7

उसकी बाजूओं में सिमटकर उसे सुकून मिला।

She found peace being held in his arms.

Evocative literary style.

8

बाजूओं की फड़कन जीत का संकेत दे रही थी।

The twitching of the arms was signaling victory.

Cultural belief/sign.

1

राजनीतिक गलियारों में उसे मुख्यमंत्री का दायां बाजू माना जाता है।

In political circles, he is considered the Chief Minister's right hand.

High-level political idiom.

2

उसकी लेखनी में वही धार है जो कभी उसके पूर्वजों की बाजूओं में थी।

His writing has the same sharpness that was once in the arms of his ancestors.

Complex metaphorical parallel.

3

बाजूओं के घेरे में पूरी दुनिया को समेटने का उसका सपना अधूरा रह गया।

His dream of embracing the whole world in his arms remained unfulfilled.

Philosophical expression.

4

तर्क के हर बाजू को खंगालने के बाद ही न्यायाधीश ने निर्णय लिया।

The judge took the decision only after examining every side/arm of the argument.

Legal/logical metaphor.

5

उसने अपनी बाजूओं की पूरी शक्ति झोंक दी पर पत्थर न हिला।

He put all the strength of his arms into it, but the stone didn't move.

Intensive verb 'jhonk di'.

6

यह संधि राष्ट्र के रक्षा बाजू को और सुदृढ़ करेगी।

This treaty will further strengthen the nation's defense wing.

Formal geopolitical usage.

7

उसके बाजूओं के निशान उसके संघर्ष की मूक गवाही दे रहे थे।

The marks on his arms were giving silent testimony to his struggle.

Personification of scars.

8

समय के बाजू बहुत लंबे होते हैं, कोई भी इसके चंगुल से नहीं बच सकता।

The arms of time are very long; no one can escape its clutches.

Abstract philosophical personification.

Häufige Kollokationen

बाजू में
लंबी बाजू
बाजू का दर्द
दायां बाजू
बाजू फैलाना
बाजू पकड़ना
बिना बाजू की
बाजू की ताकत
बाजू वाली दुकान
बाजूबंद

Häufige Phrasen

बाजू हो जाना

— To move aside or make way for someone.

Kripya thoda baaju ho jaiye.

बाजू थामना

— To support someone or provide help during a crisis.

Mushkil mein usne mera baaju thama.

बाजू में रहना

— To live next door or nearby.

Woh mere baaju mein rehta hai.

बाजू सिकोड़ना

— To shrink one's arms, usually due to cold or fear.

Thand se usne apne baaju sikod liye.

बाजू चढ़ाना

— To roll up one's sleeves, often before a fight or hard work.

Usne kaam karne ke liye baaju chadhaye.

बाजू से निकलना

— To pass by someone's side.

Woh mere baaju se nikal gaya.

बाजू पर पट्टी

— A bandage on the arm.

Uske baaju par patti bandhi hai.

बाजू की कसरत

— Arm exercises/workout.

Aaj maine baaju ki kasrat ki.

बाजू दबाना

— To press or massage someone's arm.

Meri baaju thodi daba do.

बाजू वाली गली

— The adjacent lane or street.

Baaju wali gali mein mera ghar hai.

Wird oft verwechselt mit

बाजू vs बाजार (Bāzār)

Sounds similar but means 'market'. Don't say you have pain in your market!

बाजू vs बजाना (Bajānā)

The verb 'to play (an instrument)'. Watch the vowels.

बाजू vs बजाय (Bajay)

Means 'instead of'. 'Baaju' is a noun/adverb.

Redewendungen & Ausdrücke

"आस्तीन का सांप"

— A hidden enemy; someone who betrays trust. (Uses 'aasteen', a synonym for baaju/sleeve).

Main use dost samajhta tha, par woh aasteen ka saanp nikla.

Informal/Literary
"बाजू फड़कना"

— A superstitious belief that a twitching arm signifies an upcoming event (often victory or strength).

Meri daayi baaju phadak rahi hai, kuch achha hoga.

Cultural
"बाजू फैलाकर स्वागत करना"

— To welcome someone very warmly and enthusiastically.

Maa ne baaju failakar bete ka swagat kiya.

Emotional
"दायां बाजू होना"

— To be someone's most trusted and helpful assistant (Right-hand man).

Amit mere pita ji ka daayan baaju hai.

Professional
"बाजू पकड़कर ले जाना"

— To lead someone by the arm, often implying guidance or force.

Police chor ko baaju pakadkar le gayi.

Neutral
"बाजूओं में दम होना"

— To have the physical or mental strength to achieve a goal.

Agar baajuon mein dam hai toh karke dikhao.

Challenging
"बाजू टूटना"

— Literally a broken arm, but metaphorically losing one's main support or strength.

Bhai ki maut se meri toh baaju hi toot gayi.

Poetic/Tragic
"बाजू भिड़ाना"

— To compete or struggle against someone physically.

Pahalwan ne dangal mein baaju bhidaye.

Sporting
"बाजूओं में भरना"

— To embrace or hug someone tightly.

Usne rote hue bachhe ko baajuon mein bhar liya.

Romantic/Caring
"बाजू दिखाना"

— To show off one's strength or to threaten someone with force.

Mujhe apni baaju mat dikhao, main darta nahi.

Aggressive

Leicht verwechselbar

बाजू vs हाथ (Hāth)

Both refer to the upper limb.

Hath is hand/general arm, Baaju is specifically the arm/sleeve.

Mere haath mein pen hai (In my hand). Meri baaju par chot hai (On my arm).

बाजू vs बगल (Bagal)

Both mean 'beside'.

Bagal is more 'under the arm' or 'immediately next to', Baaju is 'to the side'.

Bagal mein chhupa lo (Hide it in the armpit/side).

बाजू vs किनारा (Kinara)

Both mean 'side'.

Kinara is an 'edge' (like a river bank), Baaju is a 'lateral side'.

Nadi ka kinara (River bank).

बाजू vs तरफ (Taraf)

Both mean 'side'.

Taraf is 'direction', Baaju is 'position'.

Uss taraf dekho (Look that way).

बाजू vs पक्ष (Paksh)

Both mean 'side'.

Paksh is for arguments, teams, or moon phases.

Aap kis paksh mein hain? (Which side/team are you on?)

Satzmuster

A1

यह [Body Part] है।

यह बाजू है।

A1

मेरे [Body Part] में दर्द है।

मेरे बाजू में दर्द है।

A2

[Noun] के बाजू में [Noun] है।

स्कूल के बाजू में पार्क है।

A2

मुझे [Adjective] बाजू चाहिए।

मुझे छोटी बाजू चाहिए।

B1

अपने [Body Part] को [Verb] करो।

अपने बाजू को सीधा करो।

B2

वह मेरा [Metaphor] है।

वह मेरा दायां बाजू है।

C1

[Noun] के बल पर [Verb]।

अपनी बाजू के बल पर उसने जीत हासिल की।

C2

[Abstract] के बाजू बहुत लंबे हैं।

कानून के बाजू बहुत लंबे हैं।

Wortfamilie

Substantive

बाजूबंद (Armlet)
बाजू (Arm/Side)

Verben

बाजू चढ़ाना (To roll up sleeves)
बाजू पकड़ना (To hold arm)

Adjektive

बाजू वाला (Adjacent)
बिना बाजू का (Sleeveless)

Verwandt

हाथ (Hand)
कंधा (Shoulder)
कोहनी (Elbow)
कलाई (Wrist)
बगल (Side)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily spoken Hindi.

Häufige Fehler
  • Meri baaju lambi hai. Mera baaju lamba hai.

    Baaju is masculine, so use 'mera' and 'lamba'.

  • Ghar bank baaju hai. Ghar bank ke baaju mein hai.

    You need the full 'ke... mein' construction for 'next to'.

  • Mere baajuon dard hai. Meri baajuon mein dard hai.

    In the plural oblique, you still need the postposition 'mein'.

  • Baaju (meaning hand). Haath (meaning hand).

    Baaju is the arm; haath is the hand. Don't use baaju if you mean fingers/palm.

  • Using 'baaju' for a bird's wing in casual talk. Pankh.

    'Pankh' is the standard word for a bird's wing; 'baaju' is more anatomical/metaphorical.

Tipps

Check the Gender

Always treat 'baaju' as masculine. This means your adjectives should end in 'a' or 'e' (e.g., 'lamba baaju').

Sleeves vs. Arms

Remember that 'baaju' is the word for sleeves. If you need a shirt altered, this is the word you use.

Polite Directions

Use 'baaju mein' when you want someone to move aside politely in a crowd. It's very common and natural.

Metaphors of Strength

When you hear 'baajuon ki taakat' in a movie, it's talking about the hero's might. It's a very common trope.

Oblique Plural

Don't forget to change 'baaju' to 'baajuon' when adding 'mein' or 'par' in the plural form.

Soft 'J'

Make sure the 'j' is soft, like in 'juice'. Don't let it turn into a 'z' sound.

Interchangeability

While 'baaju' and 'bagal' are similar, 'baaju' is generally safer and more versatile for learners.

The B-Rule

B for Baaju, B for Biceps, B for Beside. This simple rule covers all three main meanings.

Daily Practice

Try to describe the location of five objects in your room using 'ke baaju mein'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Baaju' as the 'Biceps' of your 'Arm'. Both start with 'B'. Or imagine a 'Zoo' (ju) next to your house - it's 'Baaju' (Beside) you.

Visuelle Assoziation

Imagine a person wearing a 'Baaju-band' (arm-band) while standing 'Baaju' (beside) a giant clock.

Word Web

Arm Sleeve Beside Next door Strength Support Adjacent Wing

Herausforderung

Try to use 'baaju' in three different ways today: once for your body, once for a location, and once for a piece of clothing.

Wortherkunft

Derived from the Persian word 'bāzū' (بازو), which means arm or power. It entered Hindi through the long period of Persian influence on the Indian subcontinent.

Ursprüngliche Bedeutung: The limb from shoulder to hand; strength; the wing of a bird.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Persian -> Hindi-Urdu.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that 'bagal' (a synonym for beside) can also mean 'armpit', which might be considered slightly less polite in formal settings than 'baaju'.

English speakers often use 'hand' and 'arm' interchangeably, but Hindi speakers are more likely to specify 'baaju' for the arm and 'haath' for the hand when being descriptive.

The song 'Mere Baajuon Mein' from Bollywood movies. The phrase 'Baaju-e-kaatil' in Urdu poetry. Traditional 'Baajuband' jewelry in historical dramas.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Tailor

  • बाजू छोटी करो।
  • पूरी बाजू की कमीज़।
  • बाजू की फिटिंग।
  • बिना बाजू का ब्लाउज।

Giving Directions

  • बैंक के बाजू में।
  • बाजू वाली दुकान।
  • बाजू वाली गली।
  • सीधे जाकर बाजू में मुड़ें।

At the Gym

  • बाजू की कसरत।
  • बाजू में खिंचाव।
  • बाजू मज़बूत करना।
  • भारी वजन उठाना।

Physical Pain

  • बाजू में मोच।
  • बाजू का एक्सरे।
  • बाजू में सूजन।
  • बाजू हिला नहीं पा रहा।

Social/Crowded Places

  • बाजू हटिए।
  • थोड़ा बाजू हो जाओ।
  • रास्ता दो।
  • बाजू से निकलो।

Gesprächseinstiege

"क्या आपके बाजू में अभी भी दर्द है?"

"क्या आपको लंबी बाजू के कपड़े पसंद हैं?"

"क्या आपके घर के बाजू में कोई पार्क है?"

"क्या आप बाजू की कसरत रोज़ करते हैं?"

"आपके बाजू पर यह टैटू कब बनवाया?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने जिम में बाजू की कसरत की और मुझे बहुत थकान महसूस हो रही है...

मेरे घर के बाजू में एक नया कैफे खुला है, जहाँ मैंने आज...

बचपन में मुझे अपनी बाजू पर एक चोट लगी थी, जिसकी कहानी यह है...

अगर मुझे अपनी बाजू पर एक टैटू बनवाना हो, तो मैं...

मेरे बाजू में बैठने वाला व्यक्ति आज बहुत अजीब बातें कर रहा था...

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

In standard Hindi, 'baaju' is masculine. You should say 'mera baaju' or 'mazboot baaju'. However, in some colloquial dialects, you might hear people use it as feminine, but for learners, masculine is the safe and correct choice.

Yes, 'baaju' is the standard word for sleeves of shirts, t-shirts, kurtas, and jackets. You can specify 'aadhi baaju' (half) or 'pūri baaju' (full).

'Ke baaju mein' is the full prepositional phrase meaning 'next to [something]'. 'Baaju mein' can be used as an adverb meaning 'to the side' or 'nearby'. For example: 'Woh baaju mein rehta hai' (He lives nearby/next door).

Yes, in a metaphorical or technical sense, 'baaju' can mean the wing of a building or an organization. For the wing of a bird, the word 'pankh' is much more common.

You can say 'bina baaju ki' (without sleeves) or 'cut-baaju' (a common Hinglish term used in markets).

It is a neutral, everyday word. It is perfectly fine for both formal and informal conversations. For extremely formal or poetic contexts, 'bhuja' might be used.

A 'baajuband' is a traditional Indian ornament, an armlet worn on the upper arm (bicep area).

Usually, 'kinara' or 'patri' is used for the side of a road. 'Baaju' would be used if you are talking about something located next to the road, like 'sadak ke baaju mein ek ped hai'.

In the direct case, it stays 'baaju' (e.g., 'mere dono baaju'). In the oblique case (with a postposition), it becomes 'baajuon' (e.g., 'baajuon mein').

Yes, idiomatically. 'Baaju thamna' means to support someone. Calling someone your 'daayan baaju' means they are your main supporter.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi using 'baaju' to mean 'arm'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'baaju' to mean 'next to'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'I want a shirt with long sleeves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe where your friend is sitting using 'baaju'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the plural oblique form 'baajuon' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a command asking someone to move aside.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The shop is next to the bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a strong arm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is my right hand (supporter).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about arm exercises.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Roll up your sleeves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a tattoo on the arm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The street next to the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about an injury on the arm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Hold the baby in your arms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'baaju' and 'taakat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Sit next to the window.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sleeveless clothes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There is a pond next to the temple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poetic sentence about arms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'बाजू' (Bāju).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Next to me' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My arm hurts' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is the shop next door?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone to 'Move aside' politely.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want long sleeves'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a strong arm: 'Strong arm'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sit next to the window'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Roll up sleeves'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sleeveless shirt'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Where is your arm?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is my right hand (supporter)'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The park next to the school'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Pain in both arms'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Arm exercise'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Tattoo on the arm'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Hold my arm'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Next to the bank'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Open arms'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Arm length'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'बाजू'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What does the speaker mean by 'बाजू में'? (Spatial context).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

In 'आधी बाजू', what is 'आधी'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify 'बाजू' in: 'मेरे बाजू में एक पेन है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is being asked in 'बाजू हटो'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the body part: 'बाजू'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What does 'दायां बाजू' refer to metaphorically?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'बाजूओं' and identify the case.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is 'बिना बाजू'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

In 'बाजू की कसरत', what is the topic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Translate the heard phrase: 'बाजू पर पट्टी' (Bandage on arm).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is 'baaju' masculine or feminine in 'मेरा बाजू'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is 'बाजू वाली गली'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the verb in 'बाजू चढ़ाओ'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the long vowel in 'बाजू'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!