A1 Collocation Neutral

Kuhati kosilo

To cook lunch

Phrase in 30 Seconds

This phrase describes the essential daily act of preparing the main midday meal in Slovenia.

  • Means: To cook or prepare the midday meal (lunch).
  • Used in: Daily home life, planning meals, and social invitations.
  • Don't confuse: With 'peči' (baking) or 'večerja' (dinner).
👨‍🍳 + 🍲 + 🕛 = Kuhati kosilo

Explanation at your level:

At this level, 'kuhati kosilo' is a basic vocabulary building block. It describes a simple daily action. You learn to conjugate the verb 'kuhati' in the present tense and use 'kosilo' as the object. It's essential for talking about your day and your family.
At the A2 level, you start using the phrase in the past and future tenses. You can describe what you cooked yesterday or what you will cook tomorrow. You also begin to use it with modal verbs like 'moram' (I must) or 'želim' (I want).
Intermediate learners distinguish between 'kuhati' (imperfective) and 'skuhati' (perfective). You can explain the process of cooking lunch in more detail, using sequence markers like 'najprej' (first), 'potem' (then), and 'na koncu' (at the end). You also understand the cultural significance of the meal.
At B2, you use the phrase in complex sentences and understand its role in Slovenian social life. You can discuss the health aspects of cooking at home versus eating out and use the phrase in more abstract discussions about lifestyle and tradition.
Advanced learners appreciate the stylistic nuances. You might use 'kuhati kosilo' in literary or journalistic contexts to evoke a sense of domesticity or tradition. You understand regional variations and can use the phrase to discuss culinary heritage and national identity with precision.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the phrase's cognitive associations. You understand how 'kuhati kosilo' functions as a 'social glue' in Slovenian discourse. You can analyze the phrase's etymology and its evolution within the broader context of Slavic linguistics and Central European history.

Bedeutung

Preparing the midday meal.

🌍

Kultureller Hintergrund

Lunch is the most important meal. Many shops and offices used to close or slow down during 'čas za kosilo' (lunchtime). The 'Nedeljsko kosilo' is a sacred family ritual involving beef soup and roast potatoes. Cooking it is a sign of a traditional household. The 'malica' is a smaller meal, but 'toplo kosilo' is often provided in school and factory canteens. In the Prekmurje region, 'kuhati kosilo' might involve 'bujta repa', while on the coast, it might be 'rižota'.

💡

The 'Za' Rule

When asking what someone is making, always use 'za': 'Kaj kuhaš ZA kosilo?'

💬

Sunday is Special

If someone invites you to 'nedeljsko kosilo', expect a long, multi-course meal starting with soup.

Bedeutung

Preparing the midday meal.

💡

The 'Za' Rule

When asking what someone is making, always use 'za': 'Kaj kuhaš ZA kosilo?'

💬

Sunday is Special

If someone invites you to 'nedeljsko kosilo', expect a long, multi-course meal starting with soup.

⚠️

Negation Case

Remember to change 'kosilo' to 'kosila' when saying you ARE NOT cooking: 'Ne kuham kosila'.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'kuhati'.

Jaz vsak dan ______ kosilo.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kuham

The first person singular form of 'kuhati' is 'kuham'.

Which sentence is correct for 'We are cooking lunch'?

Choose the correct translation:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mi kuhamo kosilo.

'Mi' (we) requires the verb ending '-mo'.

Complete the dialogue.

A: Kaj delaš? B: Oprosti, ______ kosilo.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kuham

In the context of 'What are you doing?' while in the kitchen, 'kuham' (I am cooking) is the most logical answer.

Match the phrase to the time of day.

When would you say 'Kuham kosilo'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 12:30 PM

'Kosilo' is the midday meal, typically eaten between 11:00 and 15:00.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Yes, 'narediti kosilo' is very common in casual speech, especially if the meal is simple.

Yes, in modern Slovenian it strictly refers to the midday meal.

'Kuhati' is the process (I am cooking), while 'skuhati' is the completed action (I have cooked).

It is neutral. It's appropriate for both home and formal discussions.

Verwandte Redewendungen

🔗

pripravljati večerjo

similar

preparing dinner

🔗

peči kruh

specialized form

baking bread

🔗

iti na kosilo

builds on

to go to lunch

🔗

pospraviti kuhinjo

builds on

to clean the kitchen

Wo du es verwendest

🌅

Morning planning

A: Kaj boš danes kuhala za kosilo?

B: Mislim, da bom kuhala testenine.

informal
📞

Phone call interruption

A: Živijo! Imaš minuto?

B: Oprosti, ne morem govoriti, ravno kuham kosilo.

informal
✉️

Inviting guests

A: V nedeljo kuhamo kosilo. Prideta?

B: Z veseljem! Hvala za povabilo.

neutral
🏢

At the office

A: Greš z nami v restavracijo?

B: Ne, danes sem si kosilo kuhal doma in ga imam s seboj.

neutral
🧒

Talking to children

A: Mami, sem lačen!

B: Počakaj malo, še kuham kosilo.

informal
📸

Sharing on social media

User: Nedelja je, čas da kuhamo kosilo! #njami

informal

Memorize It

Mnemonic

Remember 'K-K': Kitchen-Kosilo. You cook (Kuhati) in the Kitchen to make Kosilo.

Visual Association

Imagine a giant pot (K) on a stove with a clock pointing to 12:00 (midday). The steam from the pot forms the word 'KOSILO'.

Rhyme

Ko ura dvanajst bije, se kosilo v loncu skrije.

Story

Karel the King (K) went to the Kitchen (K) to Cook (Kuhati) a giant Kale (K) soup for his midday Kosilo (K). He does this every day at noon.

Word Web

kuhinjakuharlonecštedilnikjuhakrompirsolatamiza

Herausforderung

Try to say 'Danes kuham kosilo' out loud every time you enter your kitchen today at midday.

In Other Languages

Spanish high

Hacer la comida

Spanish uses 'hacer' (to make) more often than 'cocinar' (to cook) for this specific phrase.

French moderate

Préparer le déjeuner

French rarely uses 'cuisiner' (to cook) in this specific collocation.

German high

Mittagessen kochen

The structure is almost identical.

Japanese moderate

昼食を作る (Chūshoku o tsukuru)

Japanese focuses on 'making' rather than 'cooking' (ryōri suru) in casual speech.

Arabic high

يطبخ الغداء (Yatbukh al-ghada')

Arabic verbs change significantly based on gender and number, more so than Slovenian.

Chinese moderate

做午饭 (Zuò wǔfàn)

Chinese lacks the specific 'boil/cook' nuance of 'kuhati' in this common phrase.

Korean moderate

점심을 요리하다 (Jeomsim-eul yori-hada)

In casual Korean, 'jeomsim meokda' (to eat lunch) is often used even when one is preparing it.

Portuguese high

Cozinhar o almoço

Like Spanish, 'fazer' (to make) is also very common.

Easily Confused

Kuhati kosilo vs. jesti kosilo

Learners confuse 'cooking' (kuhati) with 'eating' (jesti).

Think of 'K' for 'Kitchen' (cooking) and 'J' for 'Jaw' (eating).

Kuhati kosilo vs. kuhati kavo

Learners might think 'kuhati' is only for large meals.

'Kuhati' is used for anything involving boiling water, including coffee.

FAQ (4)

Yes, 'narediti kosilo' is very common in casual speech, especially if the meal is simple.

Yes, in modern Slovenian it strictly refers to the midday meal.

'Kuhati' is the process (I am cooking), while 'skuhati' is the completed action (I have cooked).

It is neutral. It's appropriate for both home and formal discussions.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!