At the A1 level, 'कष्टप्रद' (Kashtaprad) is a bit advanced, but you can understand it as 'very bad' or 'giving pain.' Imagine you have a small cut on your finger. It hurts a little. You can say this is 'bad.' But if you have to walk for five miles in shoes that are too tight, that feeling of constant pain and trouble is 'Kashtaprad.' In Hindi, simple words like 'Bura' (bad) or 'Dard' (pain) are used first. 'Kashtaprad' is like a bigger version of 'Bura.' You use it for things that make you feel uncomfortable for a long time. For example, if it is very hot outside and there is no fan, it is 'Kashtaprad.' You don't need to worry about changing the word for boys or girls; it always stays as 'Kashtaprad.' Just remember: Kasht = Pain, Prad = Giving. So, 'Pain-giving.' Think of it as a formal way to complain about something that is bothering you. Even if you don't use it yet, knowing it will help you understand when adults or teachers talk about difficult situations. It is a very polite and clear word to describe a situation that is not easy or comfortable.
For A2 learners, 'कष्टप्रद' is a useful adjective to describe situations that are more than just 'mushkil' (difficult). At this level, you are starting to talk about your feelings and experiences in more detail. 'Kashtaprad' helps you describe a 'troublesome' or 'annoying' experience. For example, if you are learning a new grammar rule and it is taking a long time to understand, you might find the process 'Kashtaprad.' Or if the bus is very crowded every day, that journey is 'Kashtaprad.' Grammatically, it is an adjective. You can say 'Yeh yatra kashtaprad hai' (This journey is troublesome). Notice that we don't change 'Kashtaprad' even if 'Yatra' is feminine. This is a great 'bonus' word for your vocabulary because it makes you sound more like a native speaker who knows formal Hindi. It is often used in medical contexts or when talking about social problems. If you see a doctor, they might ask if a medicine's side effects are 'Kashtaprad.' It is a step up from 'Dardnak' (painful) because it can also mean 'annoying' or 'bothersome.' Start using it for situations that are frustratingly uncomfortable.
At the B1 level, you should be able to distinguish between different types of discomfort. 'कष्टप्रद' (Kashtaprad) is your primary word for describing 'vexatious' or 'arduous' situations. It is a compound of the Sanskrit 'Kasht' (suffering) and 'Prad' (yielding/giving). This level requires you to use the word in more complex sentences and understand its formal weight. It is perfect for describing bureaucratic hurdles, long-term illnesses, or difficult environmental conditions. For instance, 'Pradushan ke karan saans lena kashtaprad ho gaya hai' (Breathing has become troublesome due to pollution). Here, it isn't just 'difficult'; it's a source of actual distress. You should also recognize it in formal announcements and news reports. It is an 'invariant' adjective, meaning it doesn't change for gender or number, which simplifies its application in complex syntax. Use it when 'Mushkil' is too simple and 'Peedadayak' is too intense. It covers that middle ground of things that are significantly bothersome. You can also use it to describe memories or conversations that are emotionally taxing. It's a key word for expressing empathy or describing the 'friction' of life in a sophisticated way.
At the B2 level, you are expected to use 'कष्टप्रद' with precision and understand its register compared to Urdu-origin synonyms like 'Takleefdeh.' While 'Takleefdeh' is common in poetry and everyday speech, 'Kashtaprad' carries a Sanskrit-based formality that is essential for academic writing, formal speeches, and professional environments. You should be able to use it to describe abstract social issues, such as 'Berozgari ek kashtaprad samasya hai' (Unemployment is a painful problem). At this level, you should also be comfortable using intensifiers like 'Atayant' (extremely) or 'Sarvatha' (entirely) with it. You should notice how the suffix '-prad' appears in other formal words (like 'Labhprad' - beneficial) and use this pattern to expand your vocabulary. B2 learners should also be careful not to use it for simple, minor inconveniences where 'Asuvidhajanak' would be more appropriate. 'Kashtaprad' implies a deeper level of suffering or endurance. It is often used in literary analysis to describe a character's journey or a tragic plot point. Mastering this word shows that you can navigate the formal and literary registers of Hindi effectively.
For C1 learners, 'कष्टप्रद' is part of a nuanced toolkit for describing the human condition. You should understand its etymological roots and its place in the 'Tatsama' (Sanskrit-derived) vocabulary of Hindi. At this level, you can explore the philosophical dimensions of 'Kasht' in Indian thought—how it relates to karma and endurance—and how 'Kashtaprad' serves as a descriptive tool for these concepts. You should be able to use it in complex argumentative essays or formal debates. For example, 'Sanskrtik parivartan ki prakriya aksar purani peedhi ke liye kashtaprad hoti hai' (The process of cultural change is often painful for the older generation). Here, the word captures a complex emotional and social reality. You should also be able to contrast it with 'Peedadayak' (more visceral) and 'Kleshmay' (more focused on mental anguish). C1 learners should use 'Kashtaprad' to add a layer of gravitas to their speech. It is also useful in legal or official contexts to describe the 'hardship' caused by a law or a situation. Your usage should reflect an understanding of how this word interacts with the surrounding sentence's tone, ensuring a consistent formal register.
At the C2 level, you should have a complete mastery of 'कष्टप्रद,' including its historical usage in classical Hindi literature and its modern applications in high-level diplomacy and academia. You should be able to use it effortlessly in any context, recognizing the subtle shifts in meaning when paired with different nouns. For instance, 'Kashtaprad moun' (a painful silence) vs. 'Kashtaprad pratiksha' (a painful wait). You should also be able to use its related forms, like the noun 'Kasht' or the verb 'Kasht dena,' to create a cohesive and sophisticated narrative. At this level, you might use the word to critique a piece of art or a political policy, noting how its 'Kashtaprad' nature affects the intended audience. You should also be aware of how the word is used in regional variations of Hindi and its equivalents in other Indian languages (like Marathi or Bengali) which share the same Sanskrit roots. Your usage should be indistinguishable from a highly educated native speaker, using 'Kashtaprad' not just to describe trouble, but to evoke a specific atmosphere of solemnity and serious reflection. It is a word that, at this level, allows for deep expressive power in the most formal and intellectual discourses.

कष्टप्रद in 30 Sekunden

  • Kashtaprad is a formal Hindi adjective meaning painful or troublesome, used for situations that cause distress or annoyance.
  • It is a compound of 'Kasht' (pain) and 'Prad' (giver), literally meaning something that gives or brings pain to a person.
  • The word is indeclinable, meaning it does not change its form based on the gender or number of the noun it describes.
  • Commonly found in news, literature, and formal announcements, it adds a layer of sophistication to descriptions of negative experiences.
The Hindi adjective कष्टप्रद (Kashtaprad) is a sophisticated term used to describe something that causes pain, discomfort, trouble, or annoyance. Rooted in Sanskrit, it is a compound of 'Kasht' (pain/suffering) and 'Prad' (giver/bringer). When you use this word, you are essentially labeling an experience as a 'bringer of distress.' In the spectrum of Hindi adjectives, it sits above common words like 'Bura' (bad) or 'Mushkil' (difficult) because it specifically highlights the emotional or physical toll an action takes on a person. It is most frequently used in formal or semi-formal contexts, such as describing a long, exhausting journey, a tedious bureaucratic process, or a nagging physical ailment. For example, if you are stuck in a traffic jam for three hours, you might describe the experience as Kashtaprad. It conveys a sense of endurance and the active presence of discomfort.
Semantic Nuance
Unlike 'Dardnak' (painful), which often refers to acute physical pain, 'Kashtaprad' encompasses psychological irritation and systemic trouble. It is the difference between a sharp sting and a long, wearying burden.
Register and Tone
It is a high-register word. While you might use 'Pareshan karne wala' in a casual chat with friends, 'Kashtaprad' would appear in a formal letter of complaint or a newspaper editorial discussing public hardships.

भीषण गर्मी में बिजली की कटौती अत्यंत कष्टप्रद होती है। (Power cuts in the scorching heat are extremely troublesome.)

अस्पताल के नियमों का पालन करना कभी-कभी कष्टप्रद हो सकता है। (Following hospital rules can sometimes be troublesome.)

Situational Usage
It is ideal for describing health issues that are not life-threatening but are constant sources of irritation, like a persistent cough or a mild backache.

पुरानी यादों को ताज़ा करना उसके लिए कष्टप्रद था। (Reliving old memories was painful for him.)

वह कष्टप्रद शोर अब बंद हो गया है। (That annoying noise has finally stopped.)

Morphology
The word ends in 'Prad'. Similar words include 'Labhprad' (beneficial) and 'Phalprad' (fruitful). This suffix pattern is a key indicator of a formal adjective in Hindi.

लंबी प्रतीक्षा के बाद निर्णय लेना कष्टप्रद था। (Making a decision after a long wait was troublesome.)

In conclusion, Kashtaprad is a versatile word that allows you to express a variety of negative experiences with a touch of linguistic elegance. Whether you are dealing with a physical pain, a mental stressor, or a logistical nightmare, this word covers the breadth of human discomfort while maintaining a respectful and mature tone. It is a staple of B1-level Hindi, marking the transition from basic communication to expressive, descriptive language.
Using कष्टप्रद (Kashtaprad) correctly requires understanding its role as an adjective that typically follows the noun it modifies or acts as a predicate adjective. Because it ends in a consonant, it does not change its form based on the gender or number of the noun it describes. This makes it grammatically 'easy' for learners, despite its sophisticated sound. You can use it to describe abstract concepts like 'Samay' (time), 'Yatra' (journey), or 'Sthiti' (situation), as well as physical sensations.
Sentence Structure 1: Noun + Kashtaprad
You can place it directly before a noun to describe its nature. 'Ek kashtaprad anubhav' (A painful experience). This emphasizes the quality of the experience as an inherent characteristic.

यह एक कष्टप्रद यात्रा थी। (This was a troublesome journey.)

Sentence Structure 2: Predicative Use
Often, it is used with the verb 'Hona' (to be) to describe a state. 'Yah sthiti kashtaprad hai' (This situation is painful). This is the most common way to use the word in daily conversation.

उनके लिए सच बोलना कष्टप्रद था। (Speaking the truth was painful for them.)

बार-बार एक ही सवाल पूछना कष्टप्रद हो जाता है। (Asking the same question repeatedly becomes annoying.)

Using Intensifiers
You can use adverbs like 'Atayant' (extremely), 'Bahut' (very), or 'Thoda' (a little) to modify the intensity of the trouble. 'Atayant kashtaprad' is a very formal way to say 'extremely painful'.

यह शोर मेरे लिए अत्यंत कष्टप्रद है। (This noise is extremely annoying for me.)

क्या आपके लिए यहाँ बैठना कष्टप्रद है? (Is it troublesome for you to sit here?)

गरीबी एक कष्टप्रद वास्तविकता है। (Poverty is a painful reality.)

To summarize, use 'Kashtaprad' to add weight to your descriptions of negative states. It functions as a standard adjective, remains invariant in form, and pairs well with 'Hona' or 'Lagna' (to feel/seem). Its Sanskrit roots give it a formal edge, making it perfect for writing and professional speech.
You will encounter कष्टप्रद (Kashtaprad) in several specific domains of Indian life. While it might not be the first word a teenager uses to describe a boring class, it is a staple of adult, formal communication. Understanding these contexts will help you recognize the word when you hear it and use it appropriately.
News and Media
News anchors often use this word when reporting on public suffering. You might hear: 'Shehar ki sadkon ki halat kashtaprad hai' (The condition of the city's roads is troublesome). It provides a level of professional detachment while acknowledging the severity of a problem.

बाढ़ प्रभावित क्षेत्रों में जीवन कष्टप्रद हो गया है। (Life has become painful in flood-affected areas.)

Literature and Formal Writing
In Hindi literature, authors use 'Kashtaprad' to describe the internal struggles of characters or the harsh realities of their environment. It is a 'literary' word that adds depth to prose. If you read a classic Hindi novel, look for it in descriptions of winter nights or long journeys.

उपन्यास का नायक एक कष्टप्रद दौर से गुजर रहा था। (The protagonist of the novel was going through a painful phase.)

Healthcare and Wellness
Doctors and therapists use it to categorize pain levels. It is less clinical than medical jargon but more precise than 'Dard' (pain). It suggests a lingering, bothersome quality rather than a sudden trauma.

क्या आपको यह व्यायाम कष्टप्रद लग रहा है? (Are you finding this exercise painful?)

लगातार सिरदर्द होना बहुत कष्टप्रद है। (Having a constant headache is very troublesome.)

बच्चों के लिए यह अनुशासन कष्टप्रद हो सकता है। (This discipline can be troublesome for children.)

In summary, 'Kashtaprad' is the voice of formal Hindi. It is the word of the broadcaster, the writer, the doctor, and the polite guest. Hearing it signals that the topic is being treated with seriousness and linguistic care.
Even for intermediate learners, कष्टप्रद (Kashtaprad) can be tricky. Because it translates to 'painful' or 'troublesome,' learners often over-apply it or confuse it with related words. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more natural and precise.
Mistake 1: Confusing it with 'Dard'
'Dard' is a noun (pain). 'Kashtaprad' is an adjective (pain-causing). You cannot say 'Mujhe kashtaprad hai' to mean 'I have pain.' You must say 'Yeh dard kashtaprad hai' (This pain is troublesome) or simply 'Mujhe dard hai.'

गलत: मुझे बहुत कष्टप्रद है। (Wrong: I am very troublesome/painful.)

सही: मेरे लिए यह स्थिति बहुत कष्टप्रद है। (Correct: This situation is very painful for me.)

Mistake 2: Gender/Number Agreement
Many Hindi adjectives ending in 'aa' change to 'ee' or 'e' (e.g., Achha -> Achhi). Learners sometimes try to say 'Kashtapradi' for feminine nouns. This is incorrect. 'Kashtaprad' is indeclinable. It stays the same for all nouns.

गलत: यह एक कष्टप्रदी बात है। (Wrong: This is a troublesome thing - using feminine ending.)

Mistake 3: Over-formality
Using 'Kashtaprad' in a very casual setting, like complaining about a bad movie to a close friend, can sound slightly dramatic or sarcastic. While not grammatically wrong, it might feel out of place. In such cases, 'Bura' or 'Ghatiya' might be more natural.

अत्यधिक औपचारिकता: दोस्त, यह फिल्म कष्टप्रद है। (Over-formal: Friend, this movie is painful/troublesome.)

स्वाभाविक: भाई, यह फिल्म बहुत बुरी है। (Natural: Brother, this movie is very bad.)

गलत: वह आदमी बहुत कष्टप्रद है। (Wrong: That man is very painful - usually means he *is* the pain, but in Hindi, we describe the *action* or *situation*.)

Mistake 4: Using it for People
In English, we say 'He is annoying.' In Hindi, calling a person 'Kashtaprad' is rare. It is better to say 'Uska vyavahar (his behavior) kashtaprad hai.' We describe the attribute, not the person directly.
In summary, keep 'Kashtaprad' for situations, sensations, and formal contexts. Don't worry about gender endings, and don't replace simple 'pain' (noun) with it. These adjustments will ensure you use this B1 word like a pro.
To truly master कष्टप्रद (Kashtaprad), you must understand its neighbors in the Hindi vocabulary. Hindi is rich with words for discomfort, and choosing the right one depends on the intensity and the source of the trouble.
कष्टप्रद vs. पीड़ादायक (Peedadayak)
Both mean 'painful,' but 'Peedadayak' is more closely tied to physical agony or deep emotional trauma. 'Kashtaprad' is broader and can include minor annoyances or systemic troubles. Use 'Peedadayak' for a serious injury and 'Kashtaprad' for a long wait at the bank.
कष्टप्रद vs. तकलीफदेह (Takleefdeh)
'Takleefdeh' is the Urdu-influenced counterpart. It is extremely common in spoken Hindi and Bollywood songs. It has a slightly more personal, emotional feel. 'Kashtaprad' feels more 'official' or 'textbook.' If you want to sound poetic or colloquial, choose 'Takleefdeh.'

अप्रिय (Apriya): This means 'unpleasant' or 'disliked.' It is milder than Kashtaprad. A bitter medicine is अप्रिय, but a chronic illness is कष्टप्रद.

कष्टप्रद vs. दुखद (Dukhad)
'Dukhad' means 'sad' or 'sorrowful.' It is used for tragic events like a death or a failure. 'Kashtaprad' is for the *process* of suffering. A loss is 'Dukhad,' but living through the aftermath is 'Kashtaprad.'

असुविधाजनक (Asuvidhajanak): This means 'inconvenient.' It is the most common word for logistical problems. If a flight is delayed, it is असुविधाजनक. If the delay causes you to miss a funeral, it becomes कष्टप्रद.

दुस्सह (Dussah): This means 'unbearable.' It is much stronger than Kashtaprad. Use it for heat that you literally cannot stand or pain that makes you faint.

Summary Table
  • Apriya: Mildly unpleasant.
  • Kashtaprad: Significantly troublesome/painful.
  • Peedadayak: Deeply painful/agonizing.
  • Takleefdeh: Common, emotional 'troublesome'.

तंग करने वाला (Tang karne wala): This is the casual way to say 'annoying.' Use this with your siblings or close friends.

By knowing these synonyms, you can navigate the emotional landscape of Hindi with much more accuracy. 'Kashtaprad' remains your reliable, formal choice for describing the frictions of life.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The suffix '-prad' is a 'productive' suffix in Sanskrit, meaning you can attach it to many nouns to create adjectives. If you know 'Labh' (profit), you can make 'Labhprad' (profitable). It's like a Lego block for formal Hindi!

Aussprachehilfe

UK /kəʂʈ.pɾəd̪/
US /kʌʃt.prʌd/
Primary stress is on the first syllable 'Kash'.
Reimt sich auf
फलप्रद (Phalprad) लाभप्रद (Labhprad) सुखप्रद (Sukhprad) शांतिप्रद (Shantiprad) हानिप्रद (Haniprad) शिक्षाप्रद (Shikshaprad) आनंदप्रद (Anandprad) स्वास्थ्यप्रद (Svasthyaprad)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'sh' as a simple 's'.
  • Pronouncing 't' as a dental 't' (like in 'thin') instead of retroflex.
  • Aspirating the 'k' or 'p' too much like in English.
  • Pronouncing 'd' as a hard English 'd' instead of a soft dental one.
  • Adding a vowel sound between 'sh' and 't'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize once you know the root 'Kasht' and suffix 'Prad'.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of formal register to use appropriately without sounding overly dramatic.

Sprechen 3/5

Pronunciation of retroflex 'sh' and 't' can be challenging for English speakers.

Hören 3/5

Clearly articulated in formal speech; easily distinguishable.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

कष्ट (Kasht) दुःख (Dukh) मुश्किल (Mushkil) दर्द (Dard) बुरा (Bura)

Als Nächstes lernen

पीड़ादायक (Peedadayak) असुविधाजनक (Asuvidhajanak) लाभप्रद (Labhprad) अप्रिय (Apriya) दुस्सह (Dussah)

Fortgeschritten

क्लेश (Klesh) यातना (Yatna) विपत्ति (Vipatti) दुर्गति (Durgati) संताप (Santap)

Wichtige Grammatik

Invariant Adjectives

Adjectives ending in consonants like 'Kashtaprad' do not change for gender or number. (e.g., कष्टप्रद लड़का, कष्टप्रद लड़की).

Sanskrit Compound Suffixes

The suffix '-prad' (giver) creates adjectives from nouns. (e.g., लाभ + प्रद = लाभप्रद).

Dative Subject with 'Lagna'

When expressing how something feels, use the oblique subject + 'ko' or 'ke liye'. (e.g., मुझे यह कष्टप्रद लगता है).

Intensifiers with Adjectives

Words like 'Atyant' or 'Bahut' are placed before the adjective to increase intensity. (e.g., अत्यंत कष्टप्रद).

Predicative Adjectives

Adjectives often appear at the end of the sentence before the auxiliary verb 'hai'. (e.g., शोर कष्टप्रद है).

Beispiele nach Niveau

1

यह बहुत कष्टप्रद है।

This is very troublesome.

Simple subject + adjective + verb 'hai'.

2

गर्मी कष्टप्रद होती है।

Heat is painful/troublesome.

General statement using 'hoti hai'.

3

शोर कष्टप्रद है।

The noise is annoying.

'Shor' is the noun being described.

4

क्या यह कष्टप्रद है?

Is this troublesome?

Question form with 'Kya'.

5

लंबी लाइन कष्टप्रद है।

The long line is troublesome.

Adjective describing the noun phrase 'Lambi line'.

6

बीमारी कष्टप्रद होती है।

Illness is painful.

Abstract noun 'Beemari' used with the adjective.

7

यह काम कष्टप्रद नहीं है।

This work is not troublesome.

Negative sentence with 'nahi'.

8

वह आवाज़ कष्टप्रद थी।

That sound was annoying.

Past tense with 'thi'.

1

भारी बैग उठाना कष्टप्रद हो सकता है।

Lifting a heavy bag can be painful.

Use of 'ho sakta hai' (can be).

2

उसके लिए यहाँ रुकना कष्टप्रद था।

It was troublesome for him to stay here.

Dative construction 'uske liye' (for him).

3

यह एक कष्टप्रद स्थिति है।

This is a troublesome situation.

Attributive use before the noun 'sthiti'.

4

पुरानी यादें कभी-कभी कष्टप्रद होती हैं।

Old memories are sometimes painful.

Plural subject 'yaaden' but adjective remains 'kashtaprad'.

5

दाँत का दर्द बहुत कष्टप्रद होता है।

Toothache is very painful.

Compound subject 'daant ka dard'.

6

बिना पानी के रहना कष्टप्रद है।

Staying without water is troublesome.

Gerundial phrase 'rehna' as subject.

7

क्या आपको यह शोर कष्टप्रद लग रहा है?

Are you finding this noise annoying?

Use of 'lag raha hai' (feeling/seeming).

8

अंधेरे में चलना कष्टप्रद हो सकता है।

Walking in the dark can be troublesome.

Infinitive 'chalna' used as a noun.

1

भीड़भाड़ वाली ट्रेनों में यात्रा करना अत्यंत कष्टप्रद है।

Traveling in crowded trains is extremely troublesome.

Use of intensifier 'atyant'.

2

अस्पताल के चक्कर काटना हमेशा कष्टप्रद होता है।

Making rounds of the hospital is always painful/troublesome.

Idiomatic phrase 'chakkar kaatna'.

3

उसकी बातों में एक कष्टप्रद सच्चाई थी।

There was a painful truth in his words.

Adjective modifying the abstract noun 'sachai'.

4

गरीबों के लिए सर्दी का मौसम कष्टप्रद हो जाता है।

The winter season becomes troublesome for the poor.

Subject-complement structure.

5

बार-बार बिजली का जाना बहुत कष्टप्रद है।

Repeated power outages are very annoying.

Repetition 'baar-baar' for emphasis.

6

यह दवा कड़वी है और इसका स्वाद कष्टप्रद है।

This medicine is bitter and its taste is unpleasant/troublesome.

Describing a sensory experience.

7

सरकारी दफ्तरों के नियम कभी-कभी कष्टप्रद होते हैं।

Rules of government offices are sometimes troublesome.

Plural subject 'niyam'.

8

अकेलेपन का अहसास बहुत कष्टप्रद हो सकता है।

The feeling of loneliness can be very painful.

Abstract concept 'ahsaas' as subject.

1

युद्ध के दौरान आम जनता का जीवन कष्टप्रद हो गया।

During the war, the life of the general public became painful.

Historical/Societal context.

2

सत्य का सामना करना अक्सर कष्टप्रद होता है।

Facing the truth is often painful.

Philosophical usage.

3

वह एक कष्टप्रद बीमारी से लंबे समय तक जूझता रहा।

He kept struggling with a painful illness for a long time.

Use of 'joojhna' (to struggle).

4

पड़ोसियों का लगातार शोर मचाना कष्टप्रद हो गया है।

The neighbors' constant noise has become troublesome.

Present perfect 'ho gaya hai'.

5

आर्थिक मंदी के कारण मध्यम वर्ग के लिए स्थिति कष्टप्रद है।

Due to the economic recession, the situation is painful for the middle class.

Complex causal phrase 'ke kaaran'.

6

उनकी आलोचना में एक कष्टप्रद तीखापन था।

There was a painful sharpness in their criticism.

Metaphorical use of 'teekhapan' (sharpness).

7

बिना किसी सूचना के यात्रा रद्द होना कष्टप्रद था।

The cancellation of the trip without any notice was troublesome.

Passive-like construction.

8

यह प्रक्रिया जटिल और कष्टप्रद दोनों है।

This process is both complex and troublesome.

Use of 'dono' (both).

1

लेखक ने समाज की कष्टप्रद वास्तविकताओं का चित्रण किया है।

The author has depicted the painful realities of society.

Literary register.

2

न्याय मिलने में होने वाली देरी अत्यंत कष्टप्रद होती है।

The delay in getting justice is extremely painful.

Formal/Legal context.

3

मानवीय गरिमा का हनन एक कष्टप्रद अनुभव है।

The violation of human dignity is a painful experience.

High-level abstract vocabulary.

4

सांस्कृतिक अलगाव की स्थिति किसी भी समुदाय के लिए कष्टप्रद हो सकती है।

The state of cultural isolation can be painful for any community.

Sociological discourse.

5

उनके व्यवहार में एक कष्टप्रद अहंकार झलकता है।

A painful arrogance is reflected in their behavior.

Psychological observation.

6

यह नीति आम आदमी के लिए कष्टप्रद सिद्ध हुई है।

This policy has proven to be troublesome for the common man.

Use of 'siddh hui' (proven to be).

7

बढ़ती महंगाई ने जीवन को कष्टप्रद बना दिया है।

Rising inflation has made life painful.

Causal 'bana diya hai'.

8

स्मृतियों का यह बोझ अब कष्टप्रद लगने लगा है।

This burden of memories has now started to feel painful.

Metaphorical 'bojh' (burden).

1

दार्शनिक दृष्टिकोण से, अस्तित्व का बोध भी कभी-कभी कष्टप्रद हो सकता है।

From a philosophical perspective, the realization of existence can also sometimes be painful.

Philosophical/Existential register.

2

प्रशासनिक शिथिलता के कारण जनता को कष्टप्रद परिस्थितियों का सामना करना पड़ रहा है।

Due to administrative laxity, the public is facing troublesome circumstances.

Academic/Political vocabulary.

3

कविता के छंदों में एक कष्टप्रद विरह की गूँज है।

There is an echo of a painful separation in the verses of the poem.

Poetic/Literary analysis.

4

नैतिक दुविधा की स्थिति मानसिक रूप से अत्यंत कष्टप्रद होती है।

A state of moral dilemma is mentally extremely painful.

Psychological/Ethical discourse.

5

प्राचीन ग्रंथों में वर्णित तपस्या की विधियाँ अत्यंत कष्टप्रद थीं।

The methods of penance described in ancient texts were extremely arduous/painful.

Historical/Religious context.

6

वैश्विक अशांति के इस दौर में शांति की खोज कष्टप्रद प्रतीत होती है।

In this era of global unrest, the search for peace seems painful/arduous.

Global/Political commentary.

7

शब्दों की अनुपलब्धता कभी-कभी विचारों के प्रकटीकरण को कष्टप्रद बना देती है।

The unavailability of words sometimes makes the expression of thoughts painful.

Linguistic/Cognitive observation.

8

परिवर्तन की यह अनिवार्य प्रक्रिया कष्टप्रद तो है, किंतु आवश्यक भी।

This mandatory process of change is indeed painful, but also necessary.

Nuanced 'kintu' (but) construction.

Synonyme

पीड़ादायक तकलीफदेह दुखद अप्रिय असुविधाजनक दुस्सह क्लेशमय तंग करने वाला

Gegenteile

सुखद आरामदायक आनंदमय सुविधाजनक

Häufige Kollokationen

कष्टप्रद यात्रा
कष्टप्रद स्थिति
कष्टप्रद अनुभव
कष्टप्रद शोर
कष्टप्रद बीमारी
अत्यंत कष्टप्रद
कष्टप्रद सच्चाई
कष्टप्रद नियम
कष्टप्रद प्रतीक्षा
कष्टप्रद यादें

Häufige Phrasen

कष्टप्रद होना

— To be troublesome or painful. Used to describe the state of something.

गर्मी में काम करना कष्टप्रद होता है।

कष्टप्रद लगना

— To feel or seem troublesome. Used for personal perceptions.

मुझे उसका व्यवहार कष्टप्रद लगता है।

अत्यंत कष्टप्रद

— Extremely troublesome. A common formal intensifier.

यह शोर अत्यंत कष्टप्रद है।

कष्टप्रद स्थिति पैदा करना

— To create a troublesome situation.

उसने सबके लिए कष्टप्रद स्थिति पैदा कर दी।

कष्टप्रद दौर

— A painful or difficult phase in life.

वह अपने जीवन के एक कष्टप्रद दौर से गुज़र रहा है।

कष्टप्रद सच्चाई

— A painful truth that is hard to accept.

यह एक कष्टप्रद सच्चाई है कि वह हार गया।

कष्टप्रद प्रतीक्षा

— An agonizing or annoying wait.

डॉक्टर के क्लिनिक में कष्टप्रद प्रतीक्षा करनी पड़ी।

कष्टप्रद शोर

— A bothersome or annoying noise.

पड़ोस से कष्टप्रद शोर आ रहा है।

कष्टप्रद यादें

— Painful memories of the past.

उसकी कष्टप्रद यादें उसे सोने नहीं देतीं।

कष्टप्रद प्रक्रिया

— A troublesome or tedious process.

वीज़ा आवेदन एक कष्टप्रद प्रक्रिया हो सकती है।

Wird oft verwechselt mit

कष्टप्रद vs कष्ट (Kasht)

Kasht is the noun (pain/trouble), while Kashtaprad is the adjective (troublesome). You *have* kasht, but a situation *is* kashtaprad.

कष्टप्रद vs कठिन (Kathin)

Kathin means difficult/hard to do. Kashtaprad means painful/annoying. A math problem is kathin, but a toothache is kashtaprad.

कष्टप्रद vs दुखी (Dukhi)

Dukhi describes a sad person. Kashtaprad describes a troublesome thing. A person is dukhi, a situation is kashtaprad.

Redewendungen & Ausdrücke

"कष्टों का पहाड़ टूटना"

— To be overwhelmed by great suffering. While not using the adjective, it uses the root noun 'Kasht'.

नौकरी जाने के बाद उस पर कष्टों का पहाड़ टूट पड़ा।

Literary/Common
"जी का जंजाल"

— Something that is extremely troublesome or a headache. A more idiomatic way to say something is kashtaprad.

यह पुरानी कार अब मेरे जी का जंजाल बन गई है।

Informal
"नाक में दम करना"

— To annoy someone excessively. The person doing this is being 'kashtaprad'.

बच्चों ने शोर मचाकर मेरी नाक में दम कर दिया है।

Informal
"काँटों की सेज"

— A bed of thorns; a very painful or difficult situation.

मुख्यमंत्री का पद काँटों की सेज है।

Literary
"खून के आँसू रुलाना"

— To cause someone extreme pain or suffering.

उसकी बीमारी ने पूरे परिवार को खून के आँसू रुलाए।

Dramatic
"सिर का दर्द"

— A headache; something that is annoying or troublesome.

यह नया प्रोजेक्ट मेरे लिए सिर का दर्द बन गया है।

Neutral
"आग में घी डालना"

— To make a troublesome situation even worse.

उसकी बातों ने गुस्से में आग में घी डालने का काम किया।

Common
"छाती पर मूँग दलना"

— To trouble or torment someone constantly.

वह हमेशा अपनी माँ की छाती पर मूँग दलता रहता है।

Informal
"लोहे के चने चबाना"

— To perform a very difficult or 'kashtaprad' task.

परीक्षा पास करना लोहे के चने चबाने जैसा है।

Common
"पसीना बहाना"

— To work in a very arduous or 'kashtaprad' way.

सफलता के लिए बहुत पसीना बहाना पड़ता है।

Common

Leicht verwechselbar

कष्टप्रद vs पीड़ादायक (Peedadayak)

Both mean 'painful'.

Peedadayak is more visceral and intense, often used for severe physical pain. Kashtaprad is broader and includes mental annoyance.

सर्जरी के बाद का दर्द पीड़ादायक था, लेकिन अस्पताल का शोर कष्टप्रद था।

कष्टप्रद vs तकलीफदेह (Takleefdeh)

Both mean 'troublesome'.

Takleefdeh is Urdu-origin and more common in speech. Kashtaprad is Sanskrit-origin and more formal.

यह सफ़र तकलीफदेह है (Common). यह यात्रा कष्टप्रद है (Formal).

कष्टप्रद vs असुविधाजनक (Asuvidhajanak)

Both describe negative situations.

Asuvidhajanak is strictly 'inconvenient'. Kashtaprad implies a deeper level of suffering or active distress.

होटल में वाईफाई न होना असुविधाजनक है, पर बिस्तर पर कीड़े होना कष्टप्रद है।

कष्टप्रद vs बुरा (Bura)

Both are negative adjectives.

Bura is a general term for 'bad'. Kashtaprad is specific to things that cause pain or significant trouble.

खाना बुरा है (The food is bad). खाना न मिलना कष्टप्रद है (Not getting food is painful/troublesome).

कष्टप्रद vs अप्रिय (Apriya)

Both describe things we don't like.

Apriya means 'unpleasant' or 'unlikable'. Kashtaprad means it causes active trouble or pain.

उसकी आवाज़ अप्रिय है (Unpleasant). उसका चिल्लाना कष्टप्रद है (Troublesome).

Satzmuster

A1

यह [Noun] कष्टप्रद है।

यह शोर कष्टप्रद है।

A2

[Verb-na] कष्टप्रद हो सकता है।

यहाँ रुकना कष्टप्रद हो सकता है।

B1

[Oblique Subject] के लिए यह [Noun] कष्टप्रद है।

मेरे लिए यह यात्रा कष्टप्रद है।

B1

[Noun] अत्यंत कष्टप्रद होता है।

इंतज़ार अत्यंत कष्टप्रद होता है।

B2

[Reason] के कारण स्थिति कष्टप्रद हो गई है।

बारिश के कारण स्थिति कष्टप्रद हो गई है।

C1

[Abstract Concept] एक कष्टप्रद वास्तविकता है।

गरीबी एक कष्टप्रद वास्तविकता है।

C2

[Subject] का [Attribute] कष्टप्रद प्रतीत होता है।

उनका अहंकार कष्टप्रद प्रतीत होता है।

C2

यद्यपि यह [Noun] कष्टप्रद है, तथापि [Positive Aspect] है।

यद्यपि यह प्रक्रिया कष्टप्रद है, तथापि आवश्यक है।

Wortfamilie

Substantive

कष्ट (Kasht - Pain/Suffering)
कष्टकारिता (Kashtkarita - Troublesomeness)

Verben

कष्ट देना (Kasht dena - To give pain/trouble)
कष्ट उठाना (Kasht uthana - To suffer/bear pain)

Adjektive

कष्टप्रद (Kashtaprad - Troublesome)
कष्टसाध्य (Kashtasadhya - Difficult to achieve/arduous)
कष्टकारी (Kashtkari - Causing pain)

Verwandt

पीड़ा (Peeda - Agony)
दुःख (Dukh - Sadness)
तकलीफ (Takleef - Trouble)
असुविधा (Asuvidha - Inconvenience)
संकट (Sankat - Crisis)

So verwendest du es

frequency

Common in formal writing, news, and educated speech. Rare in street slang.

Häufige Fehler
  • Using 'Kashtapradi' for feminine nouns. Keep it as 'Kashtaprad'.

    Consonant-ending adjectives in Hindi do not change for gender.

  • Saying 'Mujhe kashtaprad hai' to mean 'I have pain'. Say 'Mujhe dard hai' or 'Yeh mere liye kashtaprad hai'.

    Kashtaprad is an adjective describing a thing/situation, not a noun you 'have'.

  • Using it for a person: 'Woh aadmi kashtaprad hai'. Say 'Uska vyavahar kashtaprad hai'.

    In Hindi, we describe the attribute or action as troublesome, not the person directly.

  • Confusing it with 'Kathin' (difficult). Use 'Kathin' for tasks and 'Kashtaprad' for suffering/annoyance.

    A hard math problem is kathin, not kashtaprad (unless it literally causes you pain!).

  • Using it for very minor things in casual speech. Use 'Bura' or 'Pareshan karne wala'.

    Kashtaprad is quite formal and can sound out of place in very casual slang.

Tipps

Master the Suffix

Learn the suffix '-prad' (giving). Once you know it, you can understand other words like 'labhprad' (profitable) and 'phalprad' (fruitful) easily.

No Gender Stress

Don't worry about gender agreement with 'Kashtaprad'. It’s one of the easy adjectives that stays the same for everyone and everything.

Tone Matters

Use this word when you want to sound serious. If you use it for something very minor, people might think you are being dramatic or sarcastic.

Formal Use

Keep this word in your 'formal' pocket. Use it in emails, letters to officials, or when talking to elders about problems.

News Clues

Watch Hindi news reports about weather or traffic. You will almost certainly hear 'Kashtaprad' used to describe the public's situation.

Ditch 'Mushkil'

In your next essay, try replacing 'mushkil' (difficult) with 'kashtaprad' if you are describing a situation that causes suffering. It will elevate your writing.

The 'Provider' Trick

Always remember 'Prad' = Provider. Kasht-Prad = Pain-Provider. This literal translation will ensure you never forget its meaning.

Polite Complaints

If you need to complain in India without being rude, use 'Kashtaprad'. It acknowledges the trouble without sounding aggressive.

Level Up

Moving from 'Bura' to 'Kashtaprad' is a sign that you are reaching the B1 level. Practice using it to describe complex feelings.

Medical Talk

If you go to a Hindi-speaking doctor, use 'Kashtaprad' to describe a dull, annoying pain. They will understand the nature of your discomfort better.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'KASH' (as in cash) and 'T' (as in trouble). Having NO 'Cash' leads to 'T' (trouble) which is 'Kashtaprad'. Then add 'Prad' (Provider). No cash provides trouble!

Visuelle Assoziation

Imagine a person trying to walk through a field of tall, prickly thorns. Each step is 'Kashtaprad.' The thorns are the 'Prad' (givers) of 'Kasht' (pain).

Word Web

Pain Giving Hardship Formal Sanskrit Troublesome Annoying Arduous

Herausforderung

Try to describe three things in your daily life that are 'Kashtaprad' (e.g., slow internet, morning alarms, or taxes) using a full Hindi sentence for each.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit language. It is a compound (Samasa) formed by 'Kashta' (कष्ट) meaning pain or hardship and 'Prada' (प्रद) meaning giving or yielding. Sanskrit adjectives of this type are very common in formal Hindi.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally, 'that which yields suffering' or 'pain-provider.'

Indo-Aryan (Sanskrit origin).

Kultureller Kontext

While describing a situation as 'Kashtaprad' is fine, avoid describing people directly as 'Kashtaprad' as it can be dehumanizing. Describe their actions or the situation they create instead.

English speakers might find it similar to 'vexatious' or 'burdensome' in formal contexts, but it is used more frequently in Hindi than those specific English words are in daily life.

Often used in Premchand's literature to describe the life of the rural poor. Commonly heard in Doordarshan news broadcasts when discussing natural disasters. Appears in many Hindi translations of the Bhagavad Gita to describe worldly suffering.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Healthcare

  • कष्टप्रद दर्द (Troublesome pain)
  • कष्टप्रद प्रक्रिया (Troublesome procedure)
  • क्या यह कष्टप्रद है? (Is this painful?)
  • कष्टप्रद लक्षण (Troublesome symptoms)

Travel

  • कष्टप्रद यात्रा (Troublesome journey)
  • कष्टप्रद देरी (Troublesome delay)
  • भीड़भाड़ कष्टप्रद है (Crowding is troublesome)
  • कष्टप्रद रास्ता (Troublesome path)

Office/Bureaucracy

  • कष्टप्रद नियम (Troublesome rules)
  • कष्टप्रद कागजी कार्रवाई (Troublesome paperwork)
  • कष्टप्रद प्रतीक्षा (Troublesome wait)
  • कष्टप्रद औपचारिकताएं (Troublesome formalities)

Environment

  • कष्टप्रद शोर (Troublesome noise)
  • कष्टप्रद गर्मी (Troublesome heat)
  • कष्टप्रद प्रदूषण (Troublesome pollution)
  • कष्टप्रद गंध (Troublesome smell)

Personal Life

  • कष्टप्रद यादें (Troublesome memories)
  • कष्टप्रद सच्चाई (Troublesome truth)
  • कष्टप्रद स्वभाव (Troublesome nature)
  • कष्टप्रद सवाल (Troublesome questions)

Gesprächseinstiege

"क्या आपको लगता है कि आजकल शहर में ट्रैफिक बहुत कष्टप्रद हो गया है? (Do you think traffic in the city has become very troublesome lately?)"

"मेरे लिए सुबह जल्दी उठना थोड़ा कष्टप्रद होता है, आपके बारे में क्या? (For me, waking up early in the morning is a bit troublesome; what about you?)"

"क्या आपने कभी कोई ऐसी कष्टप्रद यात्रा की है जिसे आप भूल नहीं सकते? (Have you ever had a troublesome journey that you can't forget?)"

"अस्पताल में लंबी लाइनों में लगना कितना कष्टप्रद होता है, है ना? (How troublesome it is to stand in long lines at the hospital, isn't it?)"

"क्या आपको इस शोर-शराबे वाले माहौल में काम करना कष्टप्रद लगता है? (Do you find it troublesome to work in this noisy environment?)"

Tagebuch-Impulse

अपने जीवन के उस समय के बारे में लिखें जब आपने किसी बहुत कष्टप्रद स्थिति का सामना किया था। (Write about a time in your life when you faced a very troublesome situation.)

आज आपके दिन में कौन सी चीज़ सबसे अधिक कष्टप्रद थी और क्यों? (What was the most troublesome thing in your day today and why?)

क्या आपको लगता है कि आधुनिक तकनीक ने जीवन को आसान बनाया है या इसे और अधिक कष्टप्रद बना दिया है? (Do you think modern technology has made life easier or more troublesome?)

एक ऐसी कष्टप्रद आदत के बारे में लिखें जिसे आप बदलना चाहते हैं। (Write about a troublesome habit that you want to change.)

अगर आपको किसी कष्टप्रद नियम को बदलना हो, तो वह कौन सा होगा? (If you had to change a troublesome rule, which one would it be?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'कष्टप्रद' is an invariant adjective because it ends in a consonant. You can say 'कष्टप्रद अनुभव' (masculine) and 'कष्टप्रद स्थिति' (feminine) without changing the word.

It is better not to describe a person directly as 'कष्टप्रद'. Instead, describe their behavior or the situation they create. For example, 'उसका व्यवहार कष्टप्रद है' (His behavior is troublesome) is better than 'वह कष्टप्रद है'.

It is much more common in writing, news broadcasts, and formal speeches. In daily casual conversation, people often prefer 'तकलीफदेह' or 'तंग करने वाला'.

'कष्ट' is a noun meaning 'pain' or 'suffering'. 'कष्टप्रद' is an adjective meaning 'pain-giving' or 'troublesome'. Example: 'उसे बहुत कष्ट हुआ' (He suffered much pain) vs 'यह स्थिति कष्टप्रद है' (This situation is troublesome).

Yes, it can mean 'annoying' or 'bothersome', especially in formal contexts where you want to describe a persistent nuisance like noise or a repetitive task.

Yes, it is considered a refined and polite way to express discomfort. It sounds less like a whine and more like a mature observation of a difficult situation.

Common intensifiers include 'अत्यंत' (atyant - extremely), 'बहुत' (bahut - very), and 'काफी' (kaafi - quite). 'अत्यंत कष्टप्रद' is a very common formal phrase.

Yes, you can describe a physical sensation as 'कष्टप्रद', such as a lingering headache or a stiff neck. It implies the pain is a source of constant trouble.

It is a retroflex 'sh' (ष). You should curl your tongue back slightly towards the roof of your mouth. It sounds similar to the 'sh' in 'shut' but with a deeper quality.

The most direct opposite is 'सुखद' (sukhad), which means 'pleasant' or 'happy'. Other opposites include 'आरामदायक' (comfortable) and 'आनंदमय' (joyful).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'कष्टप्रद' to describe a long journey.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'कष्टप्रद' to describe a loud noise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a difficult situation using 'कष्टप्रद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal complaint sentence using 'कष्टप्रद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'कष्टप्रद' with an intensifier (like 'atyant').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'painful truth'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'कष्टप्रद' to describe a memory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a bureaucratic process as 'कष्टप्रद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about health using 'कष्टप्रद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'कष्टप्रद' in a sentence about pollution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'troublesome rule'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'painful wait'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'कष्टप्रद' to describe a social issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a literary sentence using 'कष्टप्रद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'painful silence'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'कष्टप्रद' to describe an arrogance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'cultural isolation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'कष्टप्रद' to compare two situations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'facing the truth'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'painful experience' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This journey is troublesome' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Kashtaprad' correctly, focusing on the retroflex 'sh' and 't'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is this noise troublesome for you?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a toothache as very troublesome in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Waiting is extremely troublesome' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone 'I don't want to put you in a troublesome situation' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Poverty is a painful reality' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a long wait at the hospital in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'That annoying noise has stopped' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Reliving old memories was painful' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Breathing has become troublesome due to pollution' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Do you find this exercise troublesome?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This process is both complex and troublesome' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The delay in getting justice is extremely painful' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'painful silence' in a room.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This policy has proven to be troublesome for the common man' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Loneliness can be very painful' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The winter season is troublesome for the poor' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Asking the same question repeatedly is annoying' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'That was a troublesome experience' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'ट्रेन की कष्टप्रद यात्रा ने सबको थका दिया।' What did the journey do to everyone?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'अस्पताल के नियमों का पालन करना कभी-कभी कष्टप्रद हो सकता है।' When is it troublesome?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'वह कष्टप्रद शोर अब बंद हो गया है।' Has the noise stopped?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'यह इंतज़ार अत्यंत कष्टप्रद है।' How troublesome is the wait?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'पुरानी कष्टप्रद यादों को भूलना बेहतर है।' What is better to do with old memories?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'भीषण गर्मी में बिजली की कटौती कष्टप्रद होती है।' What happens in extreme heat?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'उसकी बातों में एक कष्टप्रद सच्चाई थी।' What was in his words?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'क्या आपको यहाँ बैठना कष्टप्रद है?' What is the speaker asking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'यह प्रक्रिया जटिल और कष्टप्रद दोनों है।' What two things describe the process?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'बाढ़ प्रभावित क्षेत्रों में जीवन कष्टप्रद हो गया है।' Where has life become troublesome?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'बच्चों के लिए यह अनुशासन कष्टप्रद हो सकता है।' For whom is the discipline troublesome?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'लगातार सिरदर्द होना बहुत कष्टप्रद है।' What kind of headache is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'उनकी आलोचना में एक कष्टप्रद तीखापन था।' What was painful about the criticism?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'यह नीति आम आदमी के लिए कष्टप्रद सिद्ध हुई है।' Has the policy been helpful?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'स्मृतियों का यह बोझ अब कष्टप्रद लगने लगा है।' What is the 'burden' referring to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!