At the A1 level, 'एक' (Ek) is primarily taught as the number 'one'. Learners use it to count objects (one apple, one book) and to introduce singular nouns. It functions as the basic indefinite article, similar to 'a' or 'an' in English. For example, 'एक लड़का' (a boy). At this stage, the focus is on its invariant nature—it doesn't change for gender or case. Learners also encounter it in basic phrases like 'एक मिनट' (one minute) or 'एक चाय' (one tea). It is the most essential numeral to learn first because it forms the basis of identity and quantity in simple sentences. Understanding that 'एक' precedes the noun is a key grammatical milestone for A1 students.
At the A2 level, the use of 'एक' expands into simple compound structures and common idiomatic expressions. Learners start using 'एक साथ' (together) and 'एकदम' (completely/suddenly). They also learn to use 'एक' in comparisons and to express 'the same' by adding the particle 'ही' to form 'एक ही'. For instance, 'हम एक ही घर में रहते हैं' (We live in the same house). A2 learners also begin to use 'एक' to introduce characters in simple stories ('एक बार एक शेर था' - Once there was a lion). The concept of 'one by one' (एक-एक करके) is also introduced at this stage to give instructions or describe sequences of actions.
At the B1 level, 'एक' is used in more complex grammatical constructions, such as expressing reciprocity with 'एक दूसरे' (each other). Learners use it to structure arguments using 'एक तरफ... दूसरी तरफ' (on one hand... on the other hand). They also become familiar with the distributive use of 'एक' in sentences like 'हर एक' (each and every). The use of 'एक' in indefinite contexts becomes more nuanced, distinguishing it from 'कोई' (some/any). B1 students also start to recognize 'एक' as a prefix in words like 'एकपक्षीय' (unilateral) or 'एकाग्र' (concentrated/focused). The word begins to shift from a simple number to a functional tool for organizing thoughts and describing relationships.
At the B2 level, learners explore the philosophical and abstract uses of 'एक'. They understand its role in expressing unity (Ekta) and the collective 'oneness' of a group or nation. The use of 'एक' in sophisticated idioms like 'एक से बढ़कर एक' (each better than the last) or 'एक न एक दिन' (one day or another) becomes common in their speech and writing. They can handle the word in formal registers, such as in academic writing where 'एकमात्र' (the sole/only) is used to provide specific evidence or highlight a single cause. B2 learners also start to appreciate the use of 'एक' in literature to create rhythm or emphasize a singular, poignant moment in a narrative.
At the C1 level, 'एक' is analyzed in its stylistic and rhetorical functions. Learners can use it to create emphasis through repetition or strategic placement in a sentence. They understand the subtle difference between using 'एक' and omitting it to change the tone of a sentence from specific to general. C1 students are familiar with Sanskritized derivatives and how 'एक' functions in complex compound words found in legal or technical Hindi. They can discuss the concept of 'Advaita' (non-duality), which stems from the root of 'one', and how this philosophical concept influences Indian thought and language. Their usage is fluid, incorporating 'एक' into high-level debates and nuanced storytelling.
At the C2 level, a learner has a masterly grasp of 'एक' in all its forms—from the most colloquial slang to the most archaic Vedic Sanskrit contexts. They can interpret and use 'एक' in complex poetic metaphors where 'one' might represent the soul, the universe, or the absolute truth. They understand the historical evolution of the word and its cognates across Indo-European languages. A C2 speaker can use 'एक' to convey irony, sarcasm, or deep emotional resonance, often through subtle intonation or by pairing it with rare vocabulary. They are comfortable with the word's role in the most advanced grammatical structures and can critique its use in classical Hindi literature and modern media.

एक in 30 Sekunden

  • Ek (एक) is the Hindi word for the number one (1).
  • It acts as both a number and the indefinite article 'a' or 'an'.
  • The word is invariant, meaning it does not change for gender.
  • It is the root for words like unity (Ekta) and together (Ek saath).

The Hindi word एक (Ek) is the foundational building block of the Hindi numbering system, representing the cardinal number one. However, its utility in the Hindi language extends far beyond simple mathematics. For an English speaker, the most direct translation is 'one,' but it also functions as the indefinite article 'a' or 'an.' In Hindi, there is no specific word that perfectly mirrors the English 'a' or 'an' in every context, so 'एक' steps in to fill that role when the speaker wants to emphasize the singularity or the 'oneness' of an object or person. For instance, while in English you might say 'I have a book,' in Hindi you would say 'मेरे पास एक किताब है' (Mere paas ek kitaab hai), literally translating to 'I have one book.' This dual role makes it one of the most frequently used words in daily conversation, literature, and formal discourse.

Numerical Identity
At its core, 'एक' is the digit 1. It is used in counting, dates, and quantifying items where the exact number is essential. Unlike some other numbers in Hindi that might change slightly in oblique cases or when combined with specific units, 'एक' remains remarkably stable in its basic form.

मेज पर एक सेब रखा है। (Mej par ek seb rakha hai.) - There is one apple on the table.

Beyond simple counting, 'एक' is used to express unity and sameness. When you want to say that two things are the same or identical, you might use the phrase 'एक ही' (ek hi), where 'hi' acts as an emphatic particle. For example, 'हम एक ही स्कूल में पढ़ते हैं' (Hum ek hi school mein padhte hain) means 'We study in the same school.' This concept of 'oneness' is deeply embedded in Indian philosophy and daily social interactions, often used to bridge gaps between different groups by emphasizing that 'सब एक हैं' (Sab ek hain) - 'Everyone is one' or 'We are all the same.'

Indefinite Article Usage
When introducing a new character in a story or a new object in a conversation, 'एक' is the go-to word. 'एक राजा था' (Ek raja tha) is the classic opening for 'Once upon a time there was a king.' Here, 'एक' serves to introduce an indefinite subject into the narrative flow.

मुझे एक मदद चाहिए। (Mujhe ek madad chahiye.) - I need a favor/help.

In colloquial speech, 'एक' is also used to denote 'someone' or 'a certain person' when the identity is unknown or irrelevant. For instance, 'एक आदमी आपसे मिलने आया है' (Ek aadmi aapse milne aaya hai) translates to 'A certain man has come to meet you.' It sets a tone of anonymity. Furthermore, 'एक' is the root for many other words related to unity, such as 'Ekta' (Unity), 'Ekaki' (Solitary), and 'Ekjut' (United). Understanding 'एक' is not just about learning a number; it is about understanding how Hindi speakers categorize the world into singular units and collective wholes. It is the starting point for all mathematical operations and the conceptual anchor for the idea of individuality in the Hindi language.

Conceptual Unity
The word is frequently used in slogans and political discourse to promote national or social integration. 'एक भारत, श्रेष्ठ भारत' (One India, Great India) uses 'एक' to symbolize the strength found in being a single, undivided entity despite immense diversity.

हम सब एक हैं। (Hum sab ek hain.) - We are all one.

In summary, 'एक' is a versatile powerhouse. Whether you are buying one kilo of mangoes, telling a story about a mysterious stranger, or discussing the philosophical oneness of the universe, 'एक' is the essential tool you will use. Its simplicity belies its importance, making it the very first word most learners master, yet one that continues to reveal new nuances as one progresses to higher levels of fluency.

Using एक (Ek) in a sentence is generally straightforward because it does not change its form based on the gender or number of the noun it qualifies. Unlike adjectives in Hindi that often end in '-aa' and change to '-ee' for feminine nouns, 'एक' remains 'एक' whether you are talking about a boy (ladka) or a girl (ladki). This makes it an 'invariant' word, which is a relief for many beginners struggling with Hindi's complex gender system. However, its placement and the words it combines with can change the meaning of the sentence significantly.

Basic Quantifier
The most common placement is directly before the noun. If you want to say 'one car,' you say 'एक गाड़ी' (ek gaadi). If you want to say 'one day,' you say 'एक दिन' (ek din). It acts as a modifier for the noun that follows it.

मेरे पास एक विचार है। (Mere paas ek vichaar hai.) - I have an idea.

When 'एक' is used with the postposition 'में' (mein - in) or 'से' (se - from), it still doesn't change. For example, 'एक शहर में' (ek shahar mein - in one city). However, when 'एक' is used in the sense of 'someone' or 'a person' in the oblique case, it might be followed by 'ने' (ne), 'को' (ko), etc. For example, 'एक ने कहा' (Ek ne kaha - One [person] said). In this context, 'एक' is acting more like a pronoun than a simple number.

Distributive and Repeated Use
Hindi often repeats words for emphasis or to show distribution. 'एक-एक' (ek-ek) means 'one by one' or 'each one.' For example, 'एक-एक करके आओ' (Ek-ek karke aao) means 'Come one by one.'

कृपया एक-एक करके अपनी बारी का इंतज़ार करें। (Kripya ek-ek karke apni baari ka intezaar karein.) - Please wait for your turn one by one.

Another interesting usage is 'एक न एक' (ek na ek), which translates to 'one or another' or 'sooner or later.' For example, 'एक न एक दिन वह आएगा' (Ek na ek din vah aayega) means 'One day or another, he will come.' This adds a sense of inevitability to the sentence. Additionally, 'एक' is used in the construction 'एक तरफ... दूसरी तरफ' (ek taraf... doosri taraf), meaning 'on one hand... on the other hand,' which is essential for structuring arguments and comparing two different points of view.

Compound Formations
'एक' combines with other words to form adverbs. 'एकदम' (ekdam) means 'completely' or 'suddenly.' 'एकसाथ' (eksaath) means 'together.' These are vital for adding descriptive depth to your Hindi sentences.

वह एकदम चुप हो गया। (Vah ekdam chup ho gaya.) - He became completely silent.

Finally, 'एक' is used to express reciprocity. 'एक दूसरे' (ek doosre) means 'each other.' For example, 'वे एक दूसरे को जानते हैं' (Ve ek doosre ko jaante hain) means 'They know each other.' This structure is used constantly in social contexts. By mastering these different sentence patterns, you move from just knowing a number to being able to express complex relationships, timeframes, and emphasis in Hindi.

If you were to walk through a bustling market in Delhi or Mumbai, एक (Ek) would likely be the most common word hitting your ears. It is the heartbeat of commerce. Street vendors shouting prices will often start with 'एक'. 'एक किलो दस रुपये!' (Ek kilo das rupaye!) - 'One kilo for ten rupees!' In these high-energy environments, 'एक' is often clipped or spoken very quickly, but its presence is constant. It is the starting point of every negotiation and every transaction.

The Marketplace
In shops, you'll hear customers asking, 'एक और दिखाना' (Ek aur dikhana) - 'Show me one more.' Or when deciding on quantity, 'बस एक ही काफी है' (Bas ek hi kaafi hai) - 'Just one is enough.'

भैया, एक कप चाय देना। (Bhaiya, ek cup chai dena.) - Brother, give me one cup of tea.

Beyond the market, 'एक' is the staple of storytelling. In India, oral traditions are still very strong. Grandparents telling stories to children almost always begin with 'एक समय की बात है...' (Ek samay ki baat hai...) which is the Hindi equivalent of 'Once upon a time...' This phrase is so iconic that even hearing the word 'एक' at the start of a sentence can prime a listener for a narrative. In Bollywood movies, songs often use 'एक' to emphasize the uniqueness of a lover or a moment. 'एक लड़का' (a boy) or 'एक लड़की' (a girl) are common starting points for romantic lyrics, emphasizing that this specific person is the 'only one' for the singer.

Public Announcements
At railway stations, you'll hear 'प्लेटफार्म नंबर एक' (Platform number ek). In schools, teachers might say 'एक पंक्ति में खड़े हो जाओ' (Ek pankti mein khade ho jao) - 'Stand in one line.'

गाड़ी प्लेटफार्म नंबर एक पर आ रही है। (Gaadi platform number ek par aa rahi hai.) - The train is arriving on platform number one.

In professional settings, 'एक' is used in meetings to list points. 'एक बात और...' (Ek baat aur...) - 'One more thing...' is a common way to interject or add a final thought. It is also used in the context of time. 'एक बज गया' (Ek baj gaya) - 'It is one o'clock.' Because 'one' is the start of the clock, it often signals the beginning of the afternoon or the start of a new shift. You will also hear it in idioms during casual gossip, like 'एक से बढ़कर एक' (ek se badhkar ek), used to describe things that are all excellent or increasingly better/worse than the previous one.

Social Unity
During protests or rallies, you might hear 'हम सब एक हैं!' (Hum sab ek hain!) - 'We are all one!' as a chant for solidarity. Here, 'एक' transcends its numerical value to become a symbol of collective power.

हमारी आवाज़ एक है। (Hamari awaaz ek hai.) - Our voice is one (united).

Whether you are in a high-tech office in Bangalore or a rural village in Bihar, 'एक' is the linguistic glue that helps people quantify their world and express their shared identity. It is ubiquitous, essential, and carries the weight of both the individual and the whole.

While एक (Ek) seems simple, English speakers often trip over its usage due to the differences in how articles ('a', 'an', 'the') work in Hindi versus English. The most frequent mistake is overusing 'एक' where it isn't needed, or using it as a direct substitute for 'a' in every single instance. In English, you almost always need an article before a singular countable noun. In Hindi, if the context is clear, the article is often omitted. For example, saying 'मैं डॉक्टर हूँ' (Main doctor hoon) is perfectly correct for 'I am a doctor.' Adding 'एक' (Main ek doctor hoon) is also correct but adds a slight emphasis on being 'one' doctor among many, which might sound slightly unnatural in a casual introduction.

Over-translation of 'A/An'
Beginners often translate 'I have a car' as 'मेरे पास एक गाड़ी है' every time. While not wrong, native speakers often just say 'मेरे पास गाड़ी है' if the number isn't the focus of the conversation.

Incorrect (Too literal): मुझे एक भूख लगी है। (Mujhe ek bhookh lagi hai.)
Correct: मुझे भूख लगी है। (Mujhe bhookh lagi hai.) - I am hungry (lit: Hunger has attached to me).

Another common error is confusing 'एक' (one) with 'कोई' (koi - some/someone). While 'एक' refers to a specific but perhaps unidentified single unit, 'कोई' refers to an indefinite, unknown person or thing. If you say 'एक आदमी आया है' (Ek aadmi aaya hai), it means 'A man has come' (you see him, he is one man). If you say 'कोई आदमी आया है' (Koi aadmi aaya hai), it implies 'Some man has come' (you might not know who he is or even if it's definitely just one man). Using 'एक' when you mean 'any' or 'some' can lead to confusion.

Misusing 'Ek' with Plurals
Sometimes learners try to use 'एक' with plural nouns to mean 'some' (like 'a few'). This is incorrect. 'एक' is strictly singular. For 'some books,' use 'कुछ किताबें' (kuch kitaabein), not 'एक किताबें'.

Wrong: एक लोग यहाँ हैं। (Ek log yahan hain.)
Right: एक आदमी यहाँ है। (Ek aadmi yahan hai.) - One man is here.

The phrase 'एक साथ' (ek saath - together) is also a source of errors. Learners sometimes say 'एक में' (ek mein) or 'एक साथ में' (ek saath mein) when they just mean 'together.' While 'एक साथ' is an adverbial phrase, adding extra postpositions can sometimes make it clunky or grammatically incorrect depending on the verb. Also, remember that 'एक' does not change to 'eko' or 'eke' in different cases; it is always 'एक'. Some learners mistakenly try to apply the rules of 'ek' (one) to 'pehla' (first). 'एक' is the number, 'पहला' is the rank. You can't say 'मैं एक हूँ' to mean 'I am first.'

Confusing 'Ek' and 'Ekdam'
'Ekdam' means 'completely' or 'at once.' Learners sometimes use 'ek' when they mean 'ekdam' to emphasize an action. 'वह एक भाग गया' is wrong; 'वह एकदम भाग गया' (He ran away at once) is correct.

वह एकदम सही है। (Vah ekdam sahi hai.) - That is completely correct.

By being mindful of these nuances—avoiding literal translations of 'a/an', distinguishing 'ek' from 'koi', and ensuring it only qualifies singular nouns—you will sound much more like a native Hindi speaker and avoid the most common pitfalls of early language acquisition.

While एक (Ek) is the primary word for 'one,' Hindi offers several alternatives and related terms that carry different shades of meaning. Understanding these can help you choose the most precise word for your context, whether you are talking about being alone, being first, or referring to a specific individual.

Ek (एक) vs. Koi (कोई)
'Ek' is a definite number (one). 'Koi' means 'some' or 'any.' Use 'ek' when you are sure there is exactly one. Use 'koi' when the identity or the exactness is vague. For example, 'एक किताब' (one specific book) vs. 'कोई किताब' (any book).

क्या आपके पास कोई पेन है? (Kya aapke paas koi pen hai?) - Do you have any pen?

Another related word is अकेला (Akela), which means 'alone' or 'solitary.' While 'एक' describes the quantity, 'अकेला' describes the state of being. You might be 'एक आदमी' (one man) in a room, but you are 'अकेला' (alone) if no one else is with you. Then there is पहला (Pehla), the ordinal number for 'first.' 'एक' is the number 1; 'पहला' is the position in a sequence. You would say 'पार्ट एक' (Part One) but 'पहला भाग' (The First Part).

Ek (एक) vs. Matra (मात्र) / Sirf (सिर्फ़)
When you want to say 'only one,' you often combine 'ek' with 'sirf' or 'matra.' 'सिर्फ एक' (sirf ek) means 'only one.' 'Matra' is more formal. For example, 'मात्र एक विकल्प' (only one option).

मेरे पास सिर्फ एक टिकट है। (Mere paas sirf ek ticket hai.) - I have only one ticket.

In the context of unity, एकता (Ekta) is the noun form meaning 'unity.' एकीकरण (Ekikaran) means 'integration' or 'unification.' These are higher-level words used in political and social science. If you are talking about something being unique or 'one of a kind,' you might use अनोखा (Anokha) or अद्वितीय (Advitiya). 'Advitiya' literally means 'without a second,' which is a very powerful way to say 'unique' in Hindi.

Comparison Table
  • एक (Ek): The number 1. Used for counting.
  • कोई (Koi): Some/Any. Used when identity is unknown.
  • अकेला (Akela): Alone. Used for emotional or physical state.
  • पहला (Pehla): First. Used for order/sequence.
  • एकमात्र (Ekmatra): The sole/only. Used for exclusivity.

वह अपने माता-पिता की एकमात्र संतान है। (Vah apne mata-pita ki ekmatra santan hai.) - He is the only child of his parents.

By learning these alternatives, you can move beyond the basic 'one' and start expressing more nuanced ideas about quantity, position, state of being, and uniqueness in Hindi. This variety is what makes the language rich and expressive.

How Formal Is It?

Formell

"भारत एक लोकतांत्रिक देश है।"

Neutral

"मुझे एक गिलास पानी चाहिए।"

Informell

"एक काम कर, तू घर जा।"

Child friendly

"एक छोटी चिड़िया गा रही थी।"

Umgangssprache

"वह एकदम झकास है!"

Wusstest du?

The word 'Ek' is related to the Latin 'unus' and English 'one' through ancient Proto-Indo-European roots.

Aussprachehilfe

UK /eːk/
US /eɪk/
The stress is equal on the single syllable.
Reimt sich auf
नेक (Nek - Noble) टेक (Tek - Support) फेक (Phek - Throw) चेक (Check) मेक (Make - used in Hinglish) सेक (Sek - Toasting) अभिषेक (Abhishek) प्रत्येक (Pratyek)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like 'eck' (short e as in 'egg'). It should be a long 'e'.
  • Adding an 'a' sound at the end (eka). In modern Hindi, the final 'a' is silent.
  • Softening the 'k' too much.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Extremely easy to recognize; it's just two characters.

Schreiben 1/5

Very simple to write in Devanagari.

Sprechen 1/5

Single syllable, easy to pronounce.

Hören 1/5

Very distinct sound, though can be fast in speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

I (मैं) Is (है) Book (किताब) Boy (लड़का) Apple (सेब)

Als Nächstes lernen

दो (Two) तीन (Three) यह (This) वह (That) मेरा (My)

Fortgeschritten

एकता (Unity) एकाधिकार (Monopoly) एकपक्षीय (Unilateral) अद्वैत (Non-duality) एकाग्रता (Concentration)

Wichtige Grammatik

Indefinite Article Omission

In 'Main doctor hoon', 'ek' is omitted.

Invariant Adjectives

'Ek' does not change to 'eki' for feminine nouns.

Reduplication

'Ek-ek' implies distribution (one by one).

Postpositional Stability

'Ek' remains 'ek' before 'ko', 'ne', 'se'.

Emphatic Particle 'Hi'

'Ek hi' means 'the very same'.

Beispiele nach Niveau

1

मेरे पास एक कलम है।

I have one pen.

'Ek' precedes the noun 'kalam'.

2

एक सेब लाल है।

One apple is red.

'Ek' acts as a quantifier here.

3

वहाँ एक घर है।

There is a house there.

'Ek' functions as an indefinite article.

4

मुझे एक कॉफ़ी चाहिए।

I want one coffee.

Used in a request for a single item.

5

एक दिन में चौबीस घंटे होते हैं।

There are twenty-four hours in one day.

Used to define a unit of time.

6

यह एक किताब है।

This is a book.

Basic identification sentence.

7

एक लड़का खेल रहा है।

A boy is playing.

Introducing a subject.

8

मेरे पास एक कुत्ता है।

I have a dog.

Possession of a single animal.

1

हम एक साथ फिल्म देखेंगे।

We will watch a movie together.

'Ek saath' is an adverb meaning 'together'.

2

वह एकदम से चिल्लाया।

He suddenly shouted.

'Ekdam' means 'suddenly' or 'at once'.

3

हम एक ही स्कूल में पढ़ते हैं।

We study in the same school.

'Ek hi' emphasizes 'the same'.

4

एक-एक करके अंदर आओ।

Come inside one by one.

Reduplication for distributive meaning.

5

एक बार एक राजा था।

Once there was a king.

Classic narrative opening.

6

मुझे एक और मौका दो।

Give me one more chance.

'Ek aur' means 'one more'.

7

यह काम एक घंटे में हो जाएगा।

This work will be done in one hour.

Indicating duration.

8

वह एक अच्छा इंसान है।

He is a good human being.

Using 'ek' to qualify a person.

1

वे एक दूसरे की मदद करते हैं।

They help each other.

'Ek doosre' expresses reciprocity.

2

एक तरफ गर्मी है, दूसरी तरफ बारिश।

On one hand it's hot, on the other hand it's raining.

Used for contrast/comparison.

3

हर एक छात्र को मेहनत करनी चाहिए।

Every single student should work hard.

'Har ek' means 'each and every'.

4

एक न एक दिन तुम सफल होगे।

One day or another, you will be successful.

Idiom for 'sooner or later'.

5

वह एकदम सही कह रहा है।

He is saying exactly the right thing.

'Ekdam' here means 'completely' or 'exactly'.

6

हमें एक होकर लड़ना होगा।

We will have to fight as one (united).

'Ek hokar' means 'becoming one/united'.

7

एक बार फिर से सोच लो।

Think about it once again.

'Ek baar phir' means 'once again'.

8

उसने एक झटके में सब खत्म कर दिया।

He finished everything in one stroke/moment.

'Ek jhatke mein' is an idiomatic phrase.

1

यह समस्या एक जटिल पहेली की तरह है।

This problem is like a complex puzzle.

Using 'ek' to introduce a metaphor.

2

वहाँ एक से बढ़कर एक कलाकार थे।

There were artists there, each better than the last.

Idiom for high quality/variety.

3

उसका व्यवहार एकदम बदल गया है।

His behavior has completely changed.

'Ekdam' used for total transformation.

4

यह निर्णय एकतरफा था।

This decision was unilateral.

'Ektarfa' is a compound word meaning one-sided.

5

एकमात्र रास्ता यही है।

This is the only way.

'Ekmatra' means 'the sole/only'.

6

हमें अपनी एकता बनाए रखनी चाहिए।

We should maintain our unity.

'Ekta' is the noun form of 'ek'.

7

एक के बाद एक चुनौतियाँ आती रहीं।

Challenges kept coming one after another.

Sequential repetition.

8

उसने एक ही साँस में पूरी कहानी सुना दी।

He told the whole story in one breath.

Idiomatic expression for speed/intensity.

1

उसका तर्क एकपक्षीय और पक्षपाती था।

His argument was one-sided and biased.

Formal academic usage of 'ekpakshiya'.

2

साहित्य में एक नए युग का सूत्रपात हुआ।

A new era began in literature.

Using 'ek' to mark a historical shift.

3

वह एकांत में रहना पसंद करता है।

He prefers to live in solitude.

'Ekant' means solitude/loneliness.

4

इस घटना ने समाज को एक नई दिशा दी।

This incident gave a new direction to society.

Abstract usage of 'ek'.

5

उनकी आवाज़ में एक अजीब सी कशिश है।

There is a strange kind of attraction in her voice.

Using 'ek' to qualify an abstract quality.

6

एक न एक दिन सत्य की जीत होती है।

Sooner or later, truth triumphs.

Philosophical proverb.

7

वह अपनी धुन का एक ही पक्का आदमी है।

He is a man of his word/determined in his own way.

Idiomatic character description.

8

एकाग्रता ही सफलता की कुंजी है।

Concentration is the key to success.

'Ekagrata' (concentration) comes from 'ek'.

1

उपनिषदों के अनुसार 'एकम सत् विप्रा बहुधा वदन्ति'।

According to the Upanishads, 'Truth is one, the wise call it by many names'.

Vedic Sanskrit usage of 'Ekam'.

2

उसकी कविता में एकत्व का भाव झलकता है।

A sense of oneness/unity is reflected in his poetry.

'Ekatva' is a high-level noun for oneness.

3

यह एकनिष्ठ प्रेम का उदाहरण है।

This is an example of single-minded/devoted love.

'Eknishth' means devoted to one.

4

राजनीतिक परिदृश्य में एकछत्र राज समाप्त हो गया।

The undisputed/absolute rule in the political landscape ended.

'Ekchhatra' means absolute/undisputed rule.

5

उसने एकाधिकार प्राप्त करने के लिए छल किया।

He used deceit to gain a monopoly.

'Ekadhikar' means monopoly (one-right).

6

वह एकोन्मुख होकर अपने लक्ष्य की ओर बढ़ा।

He moved towards his goal with single-minded focus.

'Ekonmukh' means directed towards one point.

7

यह दर्शन द्वैत और अद्वैत के बीच एक सेतु है।

This philosophy is a bridge between duality and non-duality.

'Advait' (non-duality) is the negation of 'dvait' (two).

8

उसकी बातों में एकरूपता का अभाव है।

There is a lack of consistency/uniformity in his words.

'Ekroopta' means uniformity/consistency.

Häufige Kollokationen

एक बार
एक साथ
एकदम सही
एक ही
एक-एक करके
एक दिन
एक तरफ
एक दूसरे
एक जैसा
एक न एक

Häufige Phrasen

एक मिनट

— Wait for a short moment.

एक मिनट रुकिए।

एक बात बताऊँ?

— Can I tell you something?

एक बात बताऊँ? वह झूठ बोल रहा है।

एक और

— One more / another.

मुझे एक और चाहिए।

एक जैसा

— Similar or identical.

ये दोनों शर्ट एक जैसी हैं।

एक दम

— At once or completely.

काम एक दम खत्म करो।

एक तरफा

— One-sided.

यह एक तरफा प्यार है।

एक बार

— Once.

एक बार की बात है।

एक साथ

— Together.

चलो एक साथ चलते हैं।

एक दम से

— Suddenly.

वह एक दम से आ गया।

एक ही बात है

— It's the same thing.

चाहे आज करो या कल, एक ही बात है।

Wird oft verwechselt mit

एक vs कोई (Koi)

Koi is 'some/any' (indefinite), Ek is 'one' (definite count).

एक vs पहला (Pehla)

Pehla is 'first' (order), Ek is 'one' (quantity).

एक vs अकेला (Akela)

Akela is 'alone' (state), Ek is 'one' (number).

Redewendungen & Ausdrücke

"एक से भले दो"

— Two are better than one; cooperation is good.

अकेले मत करो, एक से भले दो।

Colloquial
"एक हाथ से ताली नहीं बजती"

— It takes two to tango; both sides are responsible for a conflict.

झगड़े के लिए दोनों दोषी हैं, एक हाथ से ताली नहीं बजती।

Common
"एक ही थैली के चट्टे-बट्टे"

— Birds of a feather; people of the same (usually bad) character.

वे दोनों चोर हैं, एक ही थैली के चट्टे-बट्टे हैं।

Informal
"एक आँख न भाना"

— To not like someone at all.

वह मुझे एक आँख नहीं भाता।

Idiomatic
"एक और एक ग्यारह होना"

— Unity is strength (1 and 1 make 11).

अगर हम मिल जाएँ तो एक और एक ग्यारह हो जाएँगे।

Inspirational
"एक लाठी से सबको हांकना"

— To treat everyone the same way, often unfairly.

हर बच्चा अलग है, सबको एक लाठी से मत हांको।

Critical
"एक तीर से दो शिकार"

— To kill two birds with one stone.

बाज़ार जाने से खरीदारी भी होगी और टहलना भी, एक तीर से दो शिकार।

Common
"एक म्यान में दो तलवारें"

— Two of a trade seldom agree (two swords in one sheath).

इस घर में दो नेता नहीं रह सकते, एक म्यान में दो तलवारें नहीं रहतीं।

Literary
"एक से बढ़कर एक"

— Each one better than the other.

यहाँ एक से बढ़कर एक कलाकार हैं।

Neutral
"एक जान दो कालिब"

— Two bodies, one soul (very close friends).

राम और श्याम एक जान दो कालिब हैं।

Poetic

Leicht verwechselbar

एक vs एक (Ek)

Both relate to 'one'.

Ek is the number 1. Pehla is the position (1st).

Ek ladka (One boy) vs Pehla ladka (First boy).

एक vs कोई (Koi)

Both can mean 'a'.

Ek implies a single unit you can see or count. Koi implies someone unknown.

Ek aadmi (A man) vs Koi aadmi (Some man).

एक vs एकदम (Ekdam)

Starts with 'Ek'.

Ek is 'one'. Ekdam is an adverb meaning 'completely' or 'at once'.

Ek seb (One apple) vs Ekdam sahi (Completely right).

एक vs एकता (Ekta)

Derived from 'Ek'.

Ek is the number. Ekta is the abstract noun for unity.

Ek desh (One country) vs Desh ki ekta (Unity of the country).

एक vs अकेला (Akela)

Relates to singularity.

Ek is a count. Akela is a feeling or state of being without others.

Ek baccha (One child) vs Akela baccha (A lonely child).

Satzmuster

A1

मेरे पास एक [Noun] है।

मेरे पास एक कुत्ता है।

A1

यह एक [Noun] है।

यह एक मेज है।

A2

चलो एक साथ [Verb] हैं।

चलो एक साथ खाते हैं।

A2

वह एकदम [Adjective] है।

वह एकदम पागल है।

B1

वे एक दूसरे को [Verb] हैं।

वे एक दूसरे को जानते हैं।

B1

एक तरफ [Clause], दूसरी तरफ [Clause]।

एक तरफ वह पढ़ता है, दूसरी तरफ काम करता है।

B2

[Noun] ही एकमात्र [Noun] है।

मेहनत ही एकमात्र रास्ता है।

C1

एक न एक दिन [Future Clause]।

एक न एक दिन वह समझेगा।

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely High (Top 10 most used words in Hindi).

Häufige Fehler
  • Using 'एक' with plural nouns. कुछ किताबें (Kuch kitaabein)

    'एक' is only for singular items. Use 'kuch' for 'some' plural items.

  • Saying 'एक' for 'first'. पहला स्थान (Pehla sthaan)

    'Ek' is the number 1, 'Pehla' is the rank 1st.

  • Using 'एक' for uncountable nouns like water. थोड़ा पानी (Thoda paani) or एक गिलास पानी

    You can't have 'one water', but you can have 'one glass of water'.

  • Confusing 'एक' and 'कोई'. कोई आया है (Someone has come)

    Use 'koi' when you don't know who it is. 'Ek' implies you are counting them.

  • Adding gender endings like 'एकी'. एक लड़की (Ek ladki)

    'एक' is invariant and does not change for feminine nouns.

Tipps

Invariance

Remember that 'एक' never changes its ending. This is a great shortcut for beginners!

Emphasis

Use 'एक ही' when you want to say 'the exact same' or 'only one'.

Compounds

Learn 'ekdam' and 'eksaath' early on, as they are used in almost every conversation.

Politeness

Saying 'ek minute' is a very common and polite way to ask someone to wait in India.

Storytelling

Start your stories with 'Ek samay ki baat hai' to sound like a native storyteller.

Unity

Understand that 'Ek' often carries a positive connotation of unity and strength in social contexts.

Number 1

In noisy environments, listen for the 'e' sound to identify platform or bus numbers.

Counting

Always start your counting practice with 'Ek'. It's the foundation of the decimal system invented in India!

Reciprocity

Master 'ek doosre' to describe relationships and interactions between people.

Avoid Overuse

Don't translate every 'a' from English. If you say 'Mujhe bhookh hai', it's better than 'Mujhe ek bhookh hai'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the 'E' in 'Ek' as the start of 'Every single one'.

Visuelle Assoziation

Imagine a single tall pillar standing alone, representing the shape of the number 1 and the sound 'Ek'.

Word Web

Number 1 Unity Alone First Together Suddenly Only Same

Herausforderung

Try to use 'एक' in five different sentences today: once as a number, once as 'a/an', once as 'together', once as 'suddenly', and once as 'the same'.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit word 'Eka' (एक), which is the root for 'one' in most Indo-Aryan languages.

Ursprüngliche Bedeutung: The number one, single, unique, or same.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Indo-Aryan.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that 'akela' (alone) can have a sad connotation compared to 'ek' (one).

English speakers often over-use 'ek' as an article. Remember that Hindi often drops the article if the context is clear.

The song 'Ek Do Teen' from the movie Tezaab. The slogan 'Ek Bharat, Shrestha Bharat'. The movie 'Ek Tha Tiger'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping

  • एक किलो देना
  • एक और दिखाओ
  • इसका दाम एक सौ है
  • सिर्फ एक चाहिए

Time

  • एक बज गया
  • एक मिनट रुको
  • एक घंटा लगेगा
  • एक साल पहले

Storytelling

  • एक बार की बात है
  • एक राजा था
  • एक जंगल में
  • एक दिन अचानक

Directions

  • एक तरफ हो जाओ
  • एक गली छोड़कर
  • एकदम सीधे जाओ
  • एक किलोमीटर दूर

Socializing

  • हम एक साथ हैं
  • एक दूसरे को जानते हैं
  • एक ही बात है
  • एक जैसा दिखना

Gesprächseinstiege

"क्या आपके पास एक अतिरिक्त पेन है? (Do you have an extra pen?)"

"क्या हम एक साथ दोपहर का भोजन कर सकते हैं? (Can we have lunch together?)"

"मुझे एक अच्छी फिल्म का नाम बताओ। (Tell me the name of a good movie.)"

"क्या आप एक मिनट के लिए मेरी मदद कर सकते हैं? (Can you help me for a minute?)"

"हम एक ही शहर से हैं, क्या आपको पता था? (We are from the same city, did you know?)"

Tagebuch-Impulse

आज आपने कौन सी एक नई चीज़ सीखी? (What is one new thing you learned today?)

अपने एक सबसे अच्छे दोस्त के बारे में लिखें। (Write about your one best friend.)

अगर आपको एक दिन के लिए राजा बनाया जाए, तो आप क्या करेंगे? (If you were made king for a day, what would you do?)

एक ऐसी जगह का वर्णन करें जहाँ आप जाना चाहते हैं। (Describe one place where you want to go.)

जीवन की एक सबसे महत्वपूर्ण सीख क्या है? (What is one most important lesson of life?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'एक' is invariant. It stays the same for both masculine and feminine nouns. For example, 'एक लड़का' (one boy) and 'एक लड़की' (one girl).

Use 'एक' when you want to specify the number one or a specific but unnamed item. Use 'कोई' when you mean 'any' or 'some' and the identity is completely unknown. 'Ek kitab' is 'a book', 'Koi kitab' is 'some/any book'.

No. In Hindi, if the context makes it clear that the noun is singular, you can omit 'एक'. 'Main student hoon' is more natural than 'Main ek student hoon' unless you want to emphasize the 'one'.

It is a distributive use meaning 'one by one' or 'each one'. It is often used in instructions like 'Ek-ek karke aao' (Come one by one).

'एक' is the cardinal number (1), while 'पहला' is the ordinal number (1st). Use 'एक' for quantity and 'पहला' for order or sequence.

The phrase is 'एक साथ' (Ek saath). For example, 'Hum ek saath kaam karte hain' (We work together).

'एकदम' (Ekdam) can mean 'completely', 'exactly', or 'at once/suddenly' depending on the context.

No, 'एक' is strictly singular. To say 'some' with plural nouns, use 'कुछ' (kuch).

It is a common idiom meaning 'one day or another' or 'sooner or later'.

Use the phrase 'एक दूसरे' (ek doosre). For example, 'Ve ek doosre se baat kar rahe hain' (They are talking to each other).

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write a sentence using 'एक' as a number.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एक साथ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We help each other'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about unity using 'एकता'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'One day or another, he will come'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एकदम'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There is a king in a forest'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एकमात्र'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Come one by one'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एक ही'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This is a one-sided decision'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एक बार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'God is one'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एक-एक'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I need one more chance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एकाग्रता'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'On one hand it is good, on the other hand it is bad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एकसाथ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He became completely silent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'एक-एक करके'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'एक' (Ek).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'One apple' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Together' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suddenly' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Each other' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Unity' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'One by one' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'One more' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'One minute' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The same' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'One-sided' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Only one' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Once again' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'God is one' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Concentration' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Monopoly' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Unilateral' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Solitude' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Each and every' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sooner or later' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Ek'. What number is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek saath'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ekdam'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek doosre'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ekta'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek minute'. What is the person asking for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek aur'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek-ek karke'. What is the instruction?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek hi baat hai'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek taraf'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ekmatra'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek-tarfa'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek n ek din'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek-jut'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ek samay ki baat hai'. What is starting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!