At the A1 level, think of 'Sanyam' as a word for being 'good' or 'calm.' Imagine you have a big piece of chocolate. You want to eat it all at once, but you decide to eat only a small piece. That is Sanyam. It is like having a little 'stop' button inside your head. In simple Hindi, we say 'Sanyam rakho,' which means 'Stay calm' or 'Be careful.' It is used when you don't want to get too angry or eat too much. It is a very good quality to have. You can use it with 'khana' (eating) or 'bolna' (speaking). For example, 'Bolne mein sanyam rakho' means 'Be careful with what you say.' It is a hero word because it helps you make good choices. Don't worry about the big Sanskrit history yet; just remember it means 'self-control.' It is a masculine word, so we say 'Mera sanyam' (My restraint). It is a very important word for being a polite person in India.
At the A2 level, you can start using 'Sanyam' in more specific sentences. Sanyam is a noun that means 'restraint' or 'self-control.' You will often see it used with the word 'par' (on). For example, 'Gusse par sanyam' means 'restraint on anger.' This is a common way to use the word. You can also use it to talk about habits. If you are trying to save money, you are practicing Sanyam with your 'kharch' (expenses). A typical A2 sentence would be: 'Hamein apne gusse par sanyam rakhna chahiye' (We should keep restraint on our anger). Notice how 'rakhna' (to keep) is the verb we use most of the time. You might also hear 'Sanyam khona,' which means 'to lose restraint.' If someone gets very angry and starts shouting, they have 'lost their sanyam.' It's a useful word for describing people's behavior and personality. It sounds more formal and respectful than just saying 'don't be angry.'
At the B1 level, 'Sanyam' becomes a key vocabulary word for discussing personality, health, and social issues. You should understand that Sanyam is not just about stopping yourself; it's about moderation. It's the 'middle path.' In a discussion about health, you might say, 'Khane-peene mein sanyam rakhne se swasthya achha rehta hai' (Health stays good by maintaining restraint in eating and drinking). Here, Sanyam implies a balanced lifestyle. You can also use the adverbial form 'Sanyam se' to mean 'with restraint' or 'moderately.' For example, 'Sanyam se bolo' (Speak with restraint). At this level, you should also distinguish Sanyam from 'Niyantran' (control). While 'Niyantran' can be external, like a teacher controlling a class, 'Sanyam' is always internal. It is your own power over yourself. You will hear this word in news reports when the government asks people to stay peaceful during a protest: 'Prashasan ne logon se sanyam baratne ki appeal ki' (The administration appealed to the people to exercise restraint).
At the B2 level, you should be comfortable using 'Sanyam' in abstract and professional contexts. It is a CEFR B2 word because it requires an understanding of nuanced human behavior. Sanyam is often linked to the concept of 'Emotional Intelligence.' In a workplace setting, a leader is expected to show Sanyam during a crisis. You can use phrases like 'Sanyam baratna' (to exercise restraint) instead of the simpler 'Sanyam rakhna.' For example, 'Vivad ke samay sanyam baratna ek kushal neta ki pehchan hai' (Exercising restraint during a dispute is the hallmark of a skilled leader). You should also be aware of the opposite word, 'Asanyam' (lack of restraint), and the adjective 'Sanyami' (one who is restrained). A 'Sanyami vyakti' is someone who has great mastery over their desires. This word is also very common in Hindi literature and editorials. If you are writing an essay on social media's impact, you might argue that 'Social media par hamen apni vani (speech) par sanyam rakhna chahiye.'
At the C1 level, you should explore the philosophical and classical roots of 'Sanyam.' In Indian philosophy, particularly in Patanjali's Yoga Sutras, Sanyam is a technical term referring to the combined practice of Dharana, Dhyana, and Samadhi. While you might not use it this way in daily conversation, knowing this adds depth to your understanding. You can use Sanyam to discuss complex ethical dilemmas. For instance, the 'Sanyam' of a scientist in using powerful technology or the 'Sanyam' of a government in using its military power. It represents a sophisticated form of 'temperance' or 'equanimity.' You can use it in high-level academic writing: 'Arthik vikas ke liye prakritik sansadhanon ka sanyam-purna upyog anivarya hai' (The restrained use of natural resources is mandatory for economic development). At this level, you can also use related terms like 'Indriya-Sanyam' (restraint of senses) or 'Mano-Sanyam' (restraint of mind) to specify exactly what kind of discipline you are discussing. Your usage should reflect an understanding that Sanyam is a foundational virtue in Indian culture.
At the C2 level, 'Sanyam' is a word you use to express the highest levels of human character and societal ideals. You can use it to analyze classical Hindi literature (like the works of Premchand or Prasad) where characters often struggle between their 'vasana' (desires) and 'sanyam.' You can engage in deep philosophical debates about whether 'Sanyam' is a form of freedom or a form of restriction. In your speech, you might use it rhetorically: 'Kya hum ek aise samaj ka nirman kar sakte hain jahan sanyam hi shakti ho?' (Can we build a society where restraint itself is power?). You should be able to use it in all its forms—noun, adjective (Sanyami), and in complex compound words. You understand the subtle difference between 'Sanyam' and 'Vinamrata' (humility) or 'Vivek' (wisdom), and how they all work together to form a 'Samyak' (balanced) personality. At this mastery level, the word is not just a vocabulary item but a conceptual tool you use to navigate and describe the most intricate aspects of the human condition and social harmony.

संयम in 30 Sekunden

  • Sanyam is a masculine Hindi noun meaning self-control, restraint, or moderation in one's actions and emotions.
  • It is a core virtue in Indian culture, emphasizing the middle path and internal discipline over external force.
  • Commonly paired with 'rakhna' (to keep) or 'baratna' (to exercise), and usually takes the postposition 'par' (on).
  • It is used in various contexts, from spiritual discourses and health tips to news reports and sports commentary.

The Hindi word संयम (Sanyam) is a profound term that transcends simple 'control.' It represents a holistic approach to self-regulation, encompassing the mind, body, and speech. In the context of Indian philosophy and daily life, Sanyam is considered a virtue—a mental muscle that one strengthens to navigate the complexities of desire and impulse. It is not merely the act of suppression; rather, it is the wisdom of moderation and the strength of character to refrain from excess. When a person practices Sanyam, they are not being forced by external rules but are guided by an internal compass of discipline.

Philosophical Root
Derived from the Sanskrit 'Sam' (together/thoroughly) and 'Yam' (to hold/restrain), suggesting a total integration of self-restraint.

In modern conversational Hindi, you will encounter Sanyam in various scenarios. It is frequently used when discussing emotional intelligence, such as maintaining composure during a heated argument. If someone is losing their temper, a friend might advise, "संयम रखो" (Keep your restraint/Stay calm). It also applies to physical habits, such as dieting or financial spending. A person who avoids overspending is said to have Sanyam over their expenses. This word is highly respected; to call someone a 'Sanyami' (one who practices Sanyam) is a significant compliment, implying they are a master of their own destiny and impulses.

सफलता पाने के लिए मन पर संयम रखना अनिवार्य है। (To achieve success, it is mandatory to keep restraint over the mind.)

Furthermore, Sanyam is a key concept in Yoga and Ayurveda. In the Yoga Sutras, it refers to the combined practice of Dharana (concentration), Dhyana (meditation), and Samadhi (absorption). While the everyday learner might not need the esoteric definition, understanding that the word carries a weight of spiritual discipline helps in using it correctly. It is a 'heavy' word, used more in formal, educational, or serious personal contexts than in casual slang. You wouldn't usually use it for something trivial like holding a door open, but you would use it for holding back a sharp retort when insulted.

उसने कठिन परिस्थितियों में भी अपना संयम नहीं खोया। (He did not lose his restraint even in difficult circumstances.)

Social Context
In Indian society, Sanyam is often associated with maturity and elderliness, though it is encouraged in the youth to build character.

The nuance of Sanyam also extends to the idea of 'Parhez' (abstinence), but while Parhez is often about avoiding something external (like sugar or alcohol), Sanyam is the internal state that allows that avoidance to happen smoothly. It is the 'willpower' component of restraint. In a world of instant gratification, Sanyam is the Hindi speaker's way of describing the 'delayed gratification' necessary for long-term goals. It is the silent strength that prevents a person from being a slave to their senses.

वाणी का संयम सबसे कठिन तपस्या है। (Restraint of speech is the most difficult penance.)

भोजन में संयम स्वास्थ्य के लिए अच्छा है। (Restraint in food is good for health.)

Synonym Distinction
Unlike 'Niyantran' which can be external control (like a remote control), Sanyam is always internal.

क्रोध पर संयम रखना एक महान गुण है। (Keeping restraint over anger is a great virtue.)

To summarize, Sanyam is the bridge between a chaotic mind and a peaceful life. It is used by teachers to guide students, by spiritual leaders to guide followers, and by individuals to guide themselves. It is a word that commands respect because it implies a victory over the self, which is often described in Hindi literature as the greatest victory of all.

Using संयम (Sanyam) correctly requires understanding its grammatical role as a masculine noun and its common verbal pairings. Most frequently, it is the object of the verb 'रखना' (rakhna - to keep/maintain) or 'खोना' (khona - to lose). It is almost always used with the postposition 'पर' (par - on/over) to indicate what is being controlled, such as 'क्रोध पर संयम' (restraint over anger) or 'जीभ पर संयम' (restraint over the tongue).

Common Verb Pairings
संयम रखना (To maintain restraint), संयम खोना (To lose restraint), संयम बरतना (To exercise restraint).

Let's look at how the word adapts to different levels of formality. In a formal speech, you might hear: "हमें अपने संसाधनों का संयम से उपयोग करना चाहिए" (We should use our resources with restraint/moderation). Here, 'संयम से' acts as an adverbial phrase meaning 'restrainedly' or 'with moderation.' In a more personal setting, a mother might tell her child, "मिठाई खाने में थोड़ा संयम रखो" (Exercise some restraint in eating sweets). The word works perfectly for both abstract concepts like 'emotions' and physical actions like 'eating' or 'spending.'

विवाद के दौरान संयम बरतना बुद्धिमानी है। (Exercising restraint during a dispute is wise.)

Another important usage is in the negative. To describe someone who is impulsive or lacks self-control, we use the adjective 'असंयमित' (asanyamit - unrestrained) or say they have 'संयम की कमी' (a lack of restraint). For example: "उसका व्यवहार असंयमित था" (His behavior was unrestrained). Understanding this helps you describe not just the virtue but also its absence. In professional environments, Sanyam is often linked to professionalism. A manager might be praised because "वे दबाव में भी संयम बनाए रखते हैं" (They maintain restraint even under pressure).

अपनी भावनाओं पर संयम पाना आसान नहीं है। (It is not easy to gain restraint over one's emotions.)

Sentence Structure
[Subject] + [Target] + पर + संयम + [Verb]. Example: मैं (I) + खुद (myself) + पर + संयम + रखता हूँ (keep).

When translating 'moderation' in the context of lifestyle, Sanyam is the preferred choice. For instance, "हर चीज़ में संयम ज़रूरी है" (Restraint/Moderation is necessary in everything). This is a common Hindi proverb-like statement. It's also used in political or social commentary. When a crowd is being asked to stay peaceful, the announcement might be: "कृपया संयम बनाए रखें" (Please maintain restraint/calm). This highlights that Sanyam is not just a personal quality but a social necessity for order.

एक स्वस्थ जीवन के लिए संयम अनिवार्य है। (Restraint is mandatory for a healthy life.)

क्या आप अपनी ज़ुबान पर संयम रख सकते हैं? (Can you keep restraint on your tongue?)

Nuance
Using 'Sanyam' implies a conscious, noble choice, whereas 'Rukna' (to stop) is just a physical action.

बिना संयम के ज्ञान व्यर्थ है। (Knowledge is useless without restraint.)

Finally, remember that Sanyam is a noun, but its presence creates an atmosphere of dignity. Whether you are writing a formal essay on ethics or telling a friend to take a deep breath, Sanyam is the word that conveys the power of the human spirit to govern itself. Practice using it in the 'X पर संयम' pattern, and you will sound like a sophisticated Hindi speaker.

If you are in India or watching Hindi media, संयम (Sanyam) will pop up in surprisingly diverse places. One of the most common places is in the news during times of social tension. News anchors often appeal to the public, saying, "जनता से संयम बरतने की अपील की गई है" (An appeal has been made to the public to exercise restraint). In this context, it is a call for peace and the avoidance of violence or rioting. It serves as a more formal and powerful alternative to simply saying 'be quiet' or 'be peaceful.'

News & Media
Frequently used by government officials and police spokespersons during protests or sensitive events.

You will also hear Sanyam frequently in spiritual or religious discourses (Satsangs). India has a rich tradition of spiritual gurus who emphasize 'Indriya Sanyam' (control over senses) as a path to enlightenment. In these settings, the word is treated with great reverence. It's not just a social skill but a spiritual requirement. If you visit a Yoga ashram, the instructors will talk about Sanyam in relation to breath control and mental focus. It is the foundation of the meditative state.

साधु-संतों का जीवन संयम का उदाहरण होता है। (The lives of sages and saints are examples of restraint.)

In the world of sports, commentators use Sanyam to describe a player's temperament. In Cricket, if a batsman is playing very carefully against a difficult bowler, a commentator might say, "बल्लेबाज ने बहुत संयम दिखाया" (The batsman showed a lot of restraint/patience). Here, it specifically refers to the ability to not play risky shots despite the temptation. This usage is very common in high-stakes matches where mental grit is as important as physical skill.

मैच के आखिरी ओवरों में संयम बहुत ज़रूरी है। (Restraint is very important in the final overs of the match.)

Parenting & Education
Teachers use it to encourage students to stay focused and not get distracted by play.

Another place you'll find it is in health and wellness blogs or videos. When discussing 'Mita-hara' (moderate eating), Hindi health experts will emphasize 'भोजन में संयम' (restraint in food). It’s the standard term used in the Indian medical context (Ayurveda) to describe a balanced lifestyle. Even in modern corporate training in India, Sanyam is discussed as part of 'Emotional Intelligence' (EQ), where leaders are taught to maintain their cool during crises.

योग हमें संयम सिखाता है। (Yoga teaches us restraint.)

सोशल मीडिया के दौर में संयम खोना आसान है। (In the age of social media, it is easy to lose restraint.)

Literature
In Hindi poetry (Kavita), Sanyam is often personified as a shield against the arrows of desire.

अपने खर्चों पर संयम रखें। (Keep restraint on your expenses.)

In summary, Sanyam is not a rare, archaic word. It is a living, breathing part of Hindi discourse that spans from the cricket field to the meditation hall, and from the nightly news to the family dinner table. Hearing it usually signals that the topic has shifted to something involving character, discipline, or long-term well-being.

One of the most frequent mistakes learners make with संयम (Sanyam) is confusing it with 'धैर्य' (Dhairya - patience). While they are related, they are not interchangeable. Dhairya is the ability to wait for something without getting frustrated. Sanyam is the ability to control your own actions and impulses. For example, if you are waiting for a bus, you need Dhairya. If you are trying not to eat a chocolate cake while on a diet, you need Sanyam. Using 'Dhairya' when you mean 'self-control' can make your sentence sound slightly off to a native speaker.

Sanyam vs. Dhairya
Sanyam = Internal control of impulses. Dhairya = Ability to wait calmly.

Another common error is using the wrong postposition. Many learners try to use 'का' (ka) or 'के लिए' (ke liye) when they should use 'पर' (par). In Hindi, you have restraint *on* something. So, it is always 'क्रोध पर संयम' (restraint *on* anger). Saying 'क्रोध का संयम' sounds like the 'restraint belonging to anger,' which makes no sense. Always remember the 'Target + पर + संयम' formula to avoid this grammatical pitfall.

गलत: क्रोध का संयम | सही: क्रोध पर संयम (Wrong: Restraint of anger | Right: Restraint on anger)

Learners also sometimes confuse Sanyam with 'नियंत्रण' (Niyantran - control). Niyantran is a general word for control and can be applied to machines, people, or situations (like 'crowd control' or 'remote control'). Sanyam is almost exclusively used for self-control or internal discipline. You wouldn't use Sanyam to describe controlling a car; that would be Niyantran. Using Sanyam for external objects sounds very strange and overly poetic in a way that doesn't fit the context.

उसने भीड़ पर नियंत्रण पाया (He gained control over the crowd - Correct use of Niyantran).

Pronunciation Error
Avoid pronouncing it as 'San-yaam' with a long 'aa'. It is a short 'a' sound, like 'yum'.

A subtle mistake is using Sanyam in a way that suggests total abstinence when you only mean moderation. Sanyam is about the *middle path*. If you say "मैंने खाने पर संयम रखा," it means you ate moderately and wisely. If you want to say you didn't eat at all, you would use 'व्रत' (vrat - fast) or 'त्याग' (tyag - sacrifice). Misusing Sanyam to mean 'total avoidance' can lead to confusion about your actual actions. It's about being the master of the desire, not necessarily killing the desire entirely.

पैसे खर्च करने में संयम ज़रूरी है, कंजूसी नहीं। (Restraint is necessary in spending money, not stinginess.)

वाणी का असंयम रिश्तों को बिगाड़ सकता है। (Lack of restraint in speech can spoil relationships.)

Grammar Check
Don't forget the 'm' at the end. It's not 'Sanya', it's 'Sanyam'.

क्या आपने अपना संयम खो दिया? (Did you lose your restraint?)

To wrap up, avoid the 'patience' trap, stick to the 'पर' postposition, use it for internal (not external) control, and remember it's about moderation. If you keep these four points in mind, you will use 'Sanyam' like a native scholar.

While संयम (Sanyam) is a powerful word, Hindi offers several synonyms and related terms that carry different nuances. Understanding these will help you choose the precise word for your context. The most common alternative is नियंत्रण (Niyantran), which means 'control.' As discussed earlier, Niyantran is more clinical and can be applied to anything from a remote control to a government controlling inflation. It lacks the moral or spiritual 'virtue' associated with Sanyam.

Sanyam vs. Niyantran
Sanyam is internal/virtuous; Niyantran is general/mechanical control.

Another close relative is अनुशासन (Anushasan), which means 'discipline.' While Sanyam is the internal act of restraint, Anushasan is often the broader system of rules or the habit of following them. A soldier has Anushasan (discipline), which includes Sanyam (restraint) over his fears. If you are talking about following a schedule, use Anushasan. If you are talking about not eating a second slice of cake, use Sanyam.

सेना में अनुशासन बहुत कड़ा होता है। (Discipline in the army is very strict.)

Then there is परहेज (Parhez), which specifically means 'abstinence' or 'avoidance,' usually for health or religious reasons. If a doctor tells you to avoid sugar, you are doing 'Parhez.' Sanyam is the mental strength that allows you to maintain that Parhez. You'll often hear them together: "परहेज के लिए संयम की ज़रूरत है" (Restraint is needed for abstinence).

मीठे से परहेज करना स्वास्थ्य के लिए अच्छा है। (Abstaining from sweets is good for health.)

Sanyam vs. Tyag
Sanyam is moderation/restraint; Tyag (त्याग) is total sacrifice or giving up something.

For a more poetic or formal term, you might encounter जितेन्द्रिय (Jitendriya), which literally means 'one who has conquered their senses.' This is an adjective derived from the same root of self-control. It is a very high praise, usually reserved for great saints or heroes in literature. Similarly, मितव्ययिता (Mitvyayita) is a specific type of Sanyam regarding money—it means 'frugality' or 'thriftiness.'

वह एक जितेन्द्रिय पुरुष हैं। (He is a man who has conquered his senses.)

जीवन में मितव्ययिता अपनाएं। (Adopt frugality in life.)

Summary Table
Sanyam (Self-restraint), Niyantran (Control), Anushasan (Discipline), Dhairya (Patience), Parhez (Abstinence).

हर काम में संयम ही सुख का आधार है। (Restraint in every work is the basis of happiness.)

By learning these alternatives, you can avoid repeating 'Sanyam' too often in a long conversation and can specify exactly what kind of control you are talking about. Whether it's the mechanical 'Niyantran', the systemic 'Anushasan', or the health-focused 'Parhez', you now have the tools to express the many facets of self-governance in Hindi.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient Indian texts, Sanyam is often compared to a charioteer holding the reins of wild horses (the senses). Without Sanyam, the chariot (the body/life) crashes.

Aussprachehilfe

UK /ˈsʌn.jʌm/
US /ˈsʌn.jʌm/
The primary stress is on the first syllable 'San'.
Reimt sich auf
Samyam Anyam Madhyam Niyam Vyam Prayam Swayam Kshayam
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'San-yaam' with a long 'aa' sound.
  • Completely omitting the nasal 'n' sound (saying 'Sayam').
  • Pronouncing the final 'm' too heavily like 'ma'.
  • Confusing the 's' with a 'sh' sound.
  • Stress on the second syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is common in literature and news, making it moderately easy to recognize.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of the correct postposition 'par' and masculine agreement.

Sprechen 4/5

The nasalized 'an' sound can be tricky for beginners to pronounce naturally.

Hören 3/5

Easily identifiable in formal speeches and news broadcasts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

रोकना (To stop) गुस्सा (Anger) शांत (Calm) रखना (To keep) नियम (Rule)

Als Nächstes lernen

धैर्य (Patience) मर्यादा (Limit/Dignity) विवेक (Wisdom) साधना (Spiritual practice) अनुशासन (Discipline)

Fortgeschritten

स्थितप्रज्ञ (Equanimous) जितेन्द्रिय (Conqueror of senses) परिष्कार (Refinement) उच्छृंखलता (Unrestraint) निरंकुश (Unchecked)

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Agreement

Mera sanyam (My restraint) - correct; Meri sanyam - incorrect.

Postposition 'Par'

Lobh par sanyam (Restraint on greed).

Compound Verb 'Banae Rakhna'

Shanti banae rakhein (Maintain peace).

Adverbial 'Se'

Sanyam se kaam lo (Work with restraint).

Dative Subject with 'Chahiye'

Hamein sanyam rakhna chahiye (We should keep restraint).

Beispiele nach Niveau

1

संयम रखो।

Keep restraint / Stay calm.

Imperative sentence using the root 'rakh'.

2

खाने में संयम अच्छा है।

Restraint in eating is good.

Simple subject-predicate structure.

3

वह संयम रखता है।

He keeps restraint.

Present indefinite tense.

4

गुस्से पर संयम करो।

Control your anger.

Use of 'par' (on) for the target of control.

5

मेरा संयम टूट गया।

My restraint broke.

Masculine agreement with 'Mera'.

6

बच्चे, संयम सीखो।

Child, learn restraint.

Vocative use with imperative.

7

क्या आपके पास संयम है?

Do you have restraint?

Possessive construction with 'ke paas'.

8

हमें संयम चाहिए।

We need restraint.

Use of 'chahiye' for necessity.

1

हमें अपने खर्चों पर संयम रखना चाहिए।

We should keep restraint on our expenses.

Use of 'chahiye' for advice.

2

उसने बहुत संयम से बात की।

He spoke with a lot of restraint.

Adverbial use 'Sanyam se'.

3

क्या आप अपने क्रोध पर संयम रख सकते हैं?

Can you keep restraint on your anger?

Use of 'sakna' for ability.

4

जीभ पर संयम रखना ज़रूरी है।

It is important to keep restraint on the tongue.

Gerund-like use of 'rakhna' as a subject.

5

वह बहुत संयमी व्यक्ति है।

He is a very restrained person.

Adjective 'Sanyami' modifying 'vyakti'.

6

बिना संयम के सफलता नहीं मिलती।

Success is not achieved without restraint.

Use of 'bina' (without).

7

मैंने मीठा खाने में संयम बरता।

I exercised restraint in eating sweets.

Past tense 'barata' (exercised).

8

संयम रखना एक अच्छा गुण है।

Keeping restraint is a good quality.

Simple noun phrase as subject.

1

मुश्किल समय में संयम बनाए रखना कठिन होता है।

It is difficult to maintain restraint in difficult times.

Compound verb 'banae rakhna' (to maintain).

2

पुलिस ने भीड़ से संयम बरतने की अपील की।

The police appealed to the crowd to exercise restraint.

Formal 'baratne ki appeal' construction.

3

योग और ध्यान से संयम बढ़ता है।

Restraint increases through yoga and meditation.

Instrumental 'se' (through/by).

4

हमें अपनी वाणी पर संयम रखना सीखना होगा।

We will have to learn to keep restraint on our speech.

Future obligation 'hoga'.

5

उसकी सफलता का राज उसका संयम है।

The secret of his success is his restraint.

Genitive 'ka' linking success and secret.

6

जल्दबाजी में हम अक्सर अपना संयम खो देते हैं।

In haste, we often lose our restraint.

Adverbial 'jaldbaazi mein' (in haste).

7

संयम ही चरित्र की असली शक्ति है।

Restraint itself is the real strength of character.

Emphatic particle 'hi'.

8

विद्यार्थियों को अपने मन पर संयम रखना चाहिए।

Students should keep restraint over their minds.

Dative subject 'vidyarthiyon ko'.

1

एक कुशल नेता वही है जो दबाव में संयम न खोए।

A skilled leader is one who does not lose restraint under pressure.

Relative-correlative 'vahi... jo' structure.

2

आजकल की भागदौड़ भरी ज़िंदगी में संयम की बहुत कमी है।

In today's hectic life, there is a great lack of restraint.

Complex adjective 'bhagdaur bhari'.

3

संयम और नियम से ही जीवन सफल होता है।

Life becomes successful only with restraint and rules.

Pairing of similar nouns for emphasis.

4

सोशल मीडिया पर दूसरों की आलोचना करते समय संयम बरतें।

Exercise restraint while criticizing others on social media.

Present participle 'karte samay' (while doing).

5

गांधीजी ने हमेशा अहिंसा और संयम का मार्ग अपनाया।

Gandhiji always adopted the path of non-violence and restraint.

Historical past tense 'apnaya'.

6

अपनी इच्छाओं पर संयम पाना ही सच्ची विजय है।

Gaining restraint over one's desires is the true victory.

Infinitive 'pana' as subject.

7

संयमित आहार ही उत्तम स्वास्थ्य की कुंजी है।

A restrained diet is the key to excellent health.

Adjective 'Sanyamit' (restrained).

8

बिना मानसिक संयम के कोई भी लक्ष्य प्राप्त करना कठिन है।

Without mental restraint, it is difficult to achieve any goal.

Adjective 'mansik' (mental) modifying 'sanyam'.

1

भारतीय दर्शन में संयम को मोक्ष का द्वार माना गया है।

In Indian philosophy, restraint is considered the gateway to liberation.

Passive voice 'mana gaya hai'.

2

लोकतंत्र की सफलता नागरिकों के संयम पर निर्भर करती है।

The success of democracy depends on the restraint of its citizens.

Verb 'nirbhar karna' with 'par'.

3

वाणी का संयम न केवल विवाद टालता है, बल्कि सम्मान भी दिलाता है।

Restraint of speech not only avoids disputes but also brings respect.

Correlative 'na keval... balki' (not only... but also).

4

कलाकार को अपनी सृजनात्मकता में भी एक प्रकार का संयम रखना पड़ता है।

An artist has to maintain a kind of restraint even in their creativity.

Compulsion 'padta hai'.

5

आधुनिक उपभोगवादी संस्कृति में संयम एक दुर्लभ गुण बनता जा रहा है।

In modern consumerist culture, restraint is becoming a rare quality.

Continuous aspect 'banta ja raha hai'.

6

जैन धर्म में 'संयम' पाँच महाव्रतों का आधार है।

In Jainism, 'Sanyam' is the basis of the five great vows.

Appositive use of 'Sanyam'.

7

वैश्विक शांति के लिए राष्ट्रों के बीच संयम अनिवार्य है।

Restraint between nations is mandatory for global peace.

Postposition 'ke beech' (between).

8

लेखक ने अपनी पुस्तक में संयम और उच्छृंखलता के द्वंद्व को दर्शाया है।

The author has depicted the conflict between restraint and unrestraint in his book.

Noun pairing for thematic contrast.

1

संयम मात्र दमन नहीं, बल्कि चेतना का परिष्कार है।

Restraint is not merely suppression, but the refinement of consciousness.

Philosophical 'matra... balki' structure.

2

जब सत्ता संयम खो देती है, तब वह निरंकुश हो जाती है।

When power loses restraint, it becomes autocratic.

Conditional 'jab... tab' structure.

3

स्थितप्रज्ञ वही है जो सुख और दुख दोनों में संयम बनाए रखे।

A person of steady wisdom is one who maintains restraint in both joy and sorrow.

Sanskrit-derived term 'Sthitapragya'.

4

पर्यावरण संरक्षण की दिशा में पहला कदम उपभोग पर संयम है।

The first step towards environmental protection is restraint on consumption.

Genitive 'ki disha mein' (in the direction of).

5

साहित्यिक आलोचना में शब्दों का संयम लेखक की परिपक्वता दर्शाता है।

Restraint of words in literary criticism shows the maturity of the author.

Abstract subject with transitive verb.

6

असंयमित आचरण सामाजिक ताने-बाने को छिन्न-भिन्न कर सकता है।

Unrestrained conduct can tear apart the social fabric.

Complex idiom 'chinna-bhinna karna'.

7

योग के अष्टांग मार्ग में संयम का अत्यंत सूक्ष्म विवेचन मिलता है।

In the eightfold path of Yoga, a very subtle analysis of restraint is found.

Formal passive-like 'milta hai' construction.

8

संयम वह सेतु है जो पाशविक प्रवृत्तियों को मानवीय मूल्यों से जोड़ता है।

Restraint is the bridge that connects animalistic tendencies with human values.

Metaphorical 'setu' (bridge) construction.

Häufige Kollokationen

संयम रखना
संयम बरतना
संयम खोना
वाणी पर संयम
इन्द्रिय संयम
मानसिक संयम
संयम बनाए रखना
संयम की कमी
संयमित जीवन
संयमित व्यवहार

Häufige Phrasen

संयम ही शक्ति है

— Restraint itself is power. Used to encourage self-control as a strength.

याद रखो, संयम ही शक्ति है।

जीभ पर संयम

— Control over what one says. Used to warn against speaking rudely.

जीभ पर संयम रखना सीखो।

संयम का फल मीठा होता है

— The fruit of restraint is sweet. Similar to 'patience is a virtue.'

संयम का फल हमेशा मीठा होता है।

संयम से काम लेना

— To act with restraint. Used when advising someone to handle a situation calmly.

इस मामले में संयम से काम लें।

संयम की सीमा

— The limit of restraint. Used when someone is about to lose their temper.

मेरे संयम की सीमा समाप्त हो रही है।

संयम का मार्ग

— The path of restraint. Refers to a disciplined way of life.

बुद्ध ने संयम का मार्ग दिखाया।

पूरा संयम

— Total restraint. Used to emphasize complete control.

उसने पूरा संयम बनाए रखा।

थोड़ा संयम

— A little restraint. Used for minor corrections in behavior.

खाने में थोड़ा संयम रखो।

संयम और नियम

— Restraint and rules. Often used together to describe a disciplined life.

संयम और नियम सफलता के आधार हैं।

संयम बरतना ज़रूरी है

— Exercising restraint is necessary. A standard formal advice.

यहाँ संयम बरतना बहुत ज़रूरी है।

Wird oft verwechselt mit

संयम vs धैर्य

Dhairya means patience (waiting), while Sanyam means self-control (regulating oneself).

संयम vs शांति

Shanti means peace; Sanyam is the method used to achieve that peace.

संयम vs नियम

Niyam means a rule; Sanyam is the internal discipline to follow the rule.

Redewendungen & Ausdrücke

"अपने आप पर संयम रखना"

— To keep control over oneself. Used in situations of high temptation or anger.

उसने खुद पर संयम रखा और चुप रहा।

Neutral
"संयम की डोर"

— The thread of restraint. A poetic way to describe self-control.

कभी-कभी संयम की डोर टूट जाती है।

Literary
"वाणी में मिश्री, मन में संयम"

— Sweetness in speech, restraint in mind. Describes a perfect character.

एक अच्छे इंसान की पहचान है—वाणी में मिश्री, मन में संयम।

Poetic
"संयम का बांध टूटना"

— The dam of restraint breaking. Used when someone finally loses their cool.

उसका अपमान सुनकर उसके संयम का बांध टूट गया।

Informal/Neutral
"इन्द्रियों का दास न होना"

— Not being a slave to the senses. A conceptual idiom related to Sanyam.

संयमी व्यक्ति इन्द्रियों का दास नहीं होता।

Spiritual
"मन मारना"

— To suppress one's desires. A more colloquial way to describe the act of Sanyam.

मिठाई देखकर भी उसने मन मार लिया।

Informal
"अपने पर काबू पाना"

— To gain control over oneself. A very common synonym for practicing Sanyam.

क्रोध पर काबू पाना ही संयम है।

Neutral
"लक्ष्मण रेखा न लांघना"

— Not to cross the 'Lakshman Rekha' (limit). Idiomatically used for maintaining restraint.

हमें मर्यादा की लक्ष्मण रेखा नहीं लांघनी चाहिए।

Cultural
"ठंडे दिमाग से काम लेना"

— To act with a cool head. Implies maintaining Sanyam.

मुश्किल में ठंडे दिमाग से काम लो।

Informal
"ज़ुबान को लगाम देना"

— To bridle the tongue. A common way to tell someone to practice Sanyam in speech.

अपनी ज़ुबान को लगाम दो!

Informal/Harsh

Leicht verwechselbar

संयम vs नियंत्रण

Both mean 'control'.

Niyantran is general/external control; Sanyam is internal self-restraint.

मशीन पर नियंत्रण (Control over machine) vs. मन पर संयम (Restraint over mind).

संयम vs त्याग

Both involve giving something up.

Tyag is total sacrifice; Sanyam is moderation and balanced use.

उसने घर का त्याग किया (He sacrificed his home) vs. उसने खर्च में संयम रखा (He was moderate in spending).

संयम vs परहेज

Both involve avoidance.

Parhez is usually for medical/specific reasons; Sanyam is a general mental virtue.

बीमारी में परहेज (Abstinence in illness) vs. जीवन में संयम (Restraint in life).

संयम vs दमन

Both involve holding back impulses.

Daman is forceful suppression (often negative); Sanyam is wise regulation (positive).

विद्रोह का दमन (Suppression of revolt) vs. इच्छाओं पर संयम (Restraint on desires).

संयम vs चुप

Both can involve not speaking.

Chup is the physical act of being silent; Sanyam is the internal decision to speak wisely.

वह चुप रहा (He stayed silent) vs. उसने वाणी पर संयम रखा (He exercised restraint in speech).

Satzmuster

A1

संयम [Verb-Imperative].

संयम रखो।

A2

[Noun] पर संयम [Verb].

गुस्से पर संयम करो।

B1

[Subject] को संयम [Verb-Chahiye].

हमें संयम रखना चाहिए।

B2

संयम से [Action Verb].

संयम से बात करो।

C1

संयम बनाए रखना [Adjective] है।

संयम बनाए रखना ज़रूरी है।

C1

संयम [Verb-Baratna] की अपील।

संयम बरतने की अपील की।

C2

बिना संयम के [Result] असंभव है।

बिना संयम के शांति असंभव है।

C2

संयमित [Noun] ही [Outcome] है।

संयमित जीवन ही सुखद है।

Wortfamilie

Substantive

संयम (Restraint)
संयमी (Restrained person)
असंयम (Lack of restraint)

Verben

संयमित करना (To restrain/regulate)

Adjektive

संयमित (Restrained/Regulated)
असंयमित (Unrestrained)

Verwandt

नियम (Rule)
यम (Restraint/God of Death)
नियमन (Regulation)
संयोजक (Organizer/Connector)
संयोजन (Combination)

So verwendest du es

frequency

High in formal, religious, and news contexts; moderate in daily casual speech.

Häufige Fehler
  • Using 'ka' instead of 'par'. Krodh par sanyam.

    In Hindi, you have restraint 'on' something, not 'of' something.

  • Confusing Sanyam with Dhairya. Use Sanyam for control, Dhairya for waiting.

    They are different concepts; control vs. patience.

  • Pronouncing it as 'Sanyaam'. Sanyam (short 'a').

    The second 'a' is short, like in 'yum'.

  • Using Sanyam for mechanical control. Niyantran.

    Sanyam is only for human/internal self-control.

  • Treating it as a feminine noun. Mera sanyam.

    Sanyam is masculine; verbs and adjectives must agree.

Tipps

Postposition Rule

Always use 'पर' (par) after the thing you are controlling. Example: 'Khane par sanyam' (Restraint on eating).

Formal vs. Informal

Use 'baratna' for formal writing (news, essays) and 'rakhna' for daily conversation.

The Nasal Sound

Make sure to nasalize the 'an' in Sanyam. It's not a hard 'n' but a soft nasal sound in the back of the throat.

The Virtue

Remember that calling someone 'Sanyami' is a high compliment in India, implying they are wise and disciplined.

Middle Path

Think of Sanyam as moderation. It's not about doing nothing; it's about doing the right amount.

The Brake Mnemonic

Associate Sanyam with a car's brake. It's the internal brake that stops you from crashing into bad habits.

Compound Words

Learn compound words like 'Atma-sanyam' (self-restraint) to sound more like a native speaker in your essays.

Conflict Resolution

In an argument, saying 'Hamein sanyam rakhna chahiye' is a polite way to tell everyone to calm down.

Dieting Tip

In Hindi health contexts, Sanyam is the preferred word for 'portion control' or 'balanced diet'.

News Keyword

If you hear 'Sanyam' on the news, the story is likely about a sensitive situation where peace is being maintained.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Sun' and 'Yum'. You are at a picnic in the 'Sun' and there is 'Yum'my food, but you use 'Sanyam' to not eat it all at once.

Visuelle Assoziation

Imagine a person holding the reins of a horse very firmly. The person is the 'Sanyami' and the reins are 'Sanyam'.

Word Web

Mind Control Peace Anger Food Speech Discipline Virtue

Herausforderung

Try to use 'Sanyam' in three sentences today: one about food, one about anger, and one about spending money.

Wortherkunft

The word originates from the Sanskrit word 'saṃyama' (संयम). It is a compound word formed by the prefix 'sam' and the root 'yam'.

Ursprüngliche Bedeutung: The prefix 'sam' means 'together', 'thoroughly', or 'completely'. The root 'yam' means 'to hold', 'to restrain', or 'to control'. Thus, the original meaning is 'to hold together' or 'complete restraint'.

Indo-Aryan (Sanskrit branch).

Kultureller Kontext

While a positive word, telling someone to 'Keep Sanyam' during a very traumatic event can sometimes be perceived as dismissive of their pain.

English speakers often use 'self-control' or 'willpower', but 'Sanyam' has a more virtuous, almost spiritual connotation.

The Bhagavad Gita (mentions Sanyam as a way to peace) Mahatma Gandhi's autobiography (discusses Sanyam in diet and speech) Patanjali's Yoga Sutras (defines Sanyam as a meditative state)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Emotional Outbursts

  • क्रोध पर संयम रखें
  • संयम न खोएं
  • शांत रहें
  • संयम से बात करें

Dieting/Health

  • खाने में संयम
  • संयमित आहार
  • मीठे पर संयम
  • स्वास्थ्य के लिए संयम

Financial Management

  • खर्चों पर संयम
  • मितव्ययिता बरतें
  • पैसे का संयम
  • बचत के लिए संयम

Public Protests

  • संयम बनाए रखें
  • हिंसा से बचें
  • प्रशासन का सहयोग करें
  • संयम बरतने की अपील

Meditation/Yoga

  • इन्द्रिय संयम
  • मन का संयम
  • साधना और संयम
  • योग से संयम

Gesprächseinstiege

"क्या आपको लगता है कि आज के समय में संयम रखना मुश्किल है?"

"आप अपने गुस्से पर संयम रखने के लिए क्या करते हैं?"

"क्या बच्चों को स्कूल में संयम सिखाना चाहिए?"

"सोशल मीडिया पर संयम बरतना क्यों ज़रूरी है?"

"क्या संयम और सफलता का कोई संबंध है?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने कहाँ संयम बरता और मुझे कैसा महसूस हुआ?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने अपना संयम खो दिया था।

मेरे जीवन में संयम का क्या महत्व है?

क्या मैं एक संयमी व्यक्ति हूँ? क्यों या क्यों नहीं?

संयम और धैर्य के बीच के अंतर को अपने शब्दों में स्पष्ट करें।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While it has deep roots in Hinduism and Jainism, it is used in completely secular contexts today, such as in the news or health blogs, to mean self-control.

No, 'Dhairya' is the word for patience. Sanyam is specifically about controlling your own impulses and actions.

It is a masculine noun. You should say 'Mera sanyam' (my restraint) and 'Achha sanyam' (good restraint).

The direct opposite is 'Asanyam' (असंयम), which means a lack of restraint or impulsivity.

You can say 'संयम बरतना' (Sanyam baratna) or 'संयम रखना' (Sanyam rakhna).

Yes, but it sounds a bit more serious or formal. In very casual slang, people might use other words, but everyone understands and respects the word Sanyam.

No, for mechanical control, use 'Niyantran' (नियंत्रण). Sanyam is for self-control.

A 'Sanyami' (संयमी) is a person who practices restraint and has great self-control.

The word itself is a noun. To use it as a verb, you combine it with 'rakhna' or 'baratna'.

It is considered the key to mental peace, physical health, and social harmony. It is seen as a sign of a high-quality character.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate to Hindi: 'We should have restraint over our anger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'संयम बरतना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to English: 'वाणी का संयम सबसे बड़ा गुण है।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why Sanyam is important in health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'Sanyami' person in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He lost his restraint in the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'संयम से' in a sentence about driving.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Restraint itself is power.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'असंयमित'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Restraint of the senses is taught in Yoga.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Keep restraint on your expenses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Success is impossible without restraint.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a leader showing Sanyam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Restraint of words avoids conflict.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'I practiced restraint in the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'आत्म-संयम'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Moderation is necessary in everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Do not lose your restraint.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about students and Sanyam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Restraint is a rare quality today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: संयम

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Keep restraint' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Exercise restraint on anger' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the meaning of Sanyam in one simple Hindi sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He lost his restraint' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell your friend to speak with restraint.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Restraint is a great virtue' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: संयमित जीवन

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We should maintain restraint' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone: 'Can you keep restraint on your tongue?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Restraint is the secret of success.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Exercise restraint in spending money.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: इन्द्रिय संयम

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I exercised restraint today.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Restraint is necessary in everything.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't lose your restraint in a fight.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: आत्म-संयम

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Police appealed for restraint.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is a very restrained person.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Restraint of mind is difficult.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'Hamein sanyam rakhna chahiye.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the target: 'Khaane mein sanyam rakho.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: 'Usne sanyam kho diya.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the adjective: 'Sanyamit jeevan achha hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the formal verb: 'Sanyam baratna zaroori hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the antonym: 'Asanyam dukh ka kaaran hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'Sanyam hi shakti hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'Apne gusse par sanyam rakho.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the speaker's tone: 'Sanyam rakho, bhai!'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the context: 'Bazaar mein sanyam se kharch karein.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the postposition: 'Zubaan par sanyam.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the compound word: 'Atm-sanyam hi sab kuch hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'Sanyam ka phal meetha hota hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the noun: 'Sanyami vyakti shaant rehta hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the sentiment: 'Usne sanyam barat kar sabka dil jeet liya.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!