At the A1 level, 'दिखना' (dikhna) is one of the first verbs you learn to describe the world around you. It primarily means 'to be visible' or 'to see' (in a passive sense). For a beginner, the most important thing to understand is that 'dikhna' is used when something just 'shows up' in your eyes. For example, if you are standing in a room and you see a chair, you can say 'Mujhe kursi dikh rahi hai' (I can see the chair). At this stage, you should focus on the basic 'Mujhe ... dikh raha hai' pattern. This is much more common and natural than trying to use the active verb 'dekhna' for everything. You also use it to describe people's simple appearances, like 'Tum acche dikhte ho' (You look good). The key challenge for A1 learners is remembering that the verb changes based on the object (masculine or feminine). If you see a 'ghar' (house - masculine), it's 'dikhta hai.' If you see a 'gaadi' (car - feminine), it's 'dikhti hai.' Don't worry about complex grammar yet; just focus on these simple visibility and appearance sentences. It's a very helpful word for basic communication, like asking for directions or identifying objects in a picture.
At the A2 level, you start using 'दिखना' (dikhna) in more varied tenses and social contexts. You move beyond just 'I see a chair' to describing how people look in different situations. For example, you might say 'Kal tum thake hue dikh rahe the' (Yesterday you were looking tired). You also begin to use it in the negative to explain why you can't find something: 'Mujhe meri chabi nahi dikh rahi' (I can't see/find my key). This is a very common way to express that something is lost or hidden. At A2, you should also be comfortable with the past tense 'dikha' (appeared/was seen). Remember, 'dikhna' is intransitive, so you never use 'ne' with it. You say 'Wah dikha' (He appeared) or 'Mujhe ek sapna dikha' (I saw a dream). You are also introduced to the idea of 'seeming' in a basic way, such as 'Yeh ghar purana dikhta hai' (This house looks old). This level is about building confidence in using the verb to describe physical attributes and immediate visual experiences in the past, present, and future.
At the B1 level, 'दिखना' (dikhna) takes on more abstract meanings. You start using it to describe how situations or ideas 'appear' to you. For instance, 'Mujhe is yojana mein kuch galtiyan dikh rahi hain' (I see some mistakes in this plan). Here, 'dikhna' is not just about physical sight but about mental perception and analysis. You also begin to use more complex structures, like 'Aisa dikhta hai ki...' (It looks like...). You might also start using synonyms like 'nazar aana' or 'dikhayi dena' to add variety to your speech. B1 learners should be able to distinguish between 'dikhna' (visual appearance) and 'lagna' (general feeling). You use 'dikhna' when you have visual evidence to support your claim. For example, 'Natije acche dikh rahe hain' (The results are looking good - based on the data/numbers). This level requires a better grasp of how the verb functions in more sophisticated sentences, including those with conditional or hypothetical meanings. You also start to see 'dikhna' in news reports and more formal media, describing trends or public sentiments.
At the B2 level, you use 'दिखना' (dikhna) with nuance and precision. you understand the subtle difference between 'dikhta hai' (it looks/appears generally) and 'dikhayi deta hai' (it is visible/manifests formally). You can use the verb to describe complex social phenomena, such as 'Samaj mein badlav dikh raha hai' (Change is becoming visible in society). At this stage, you should be able to use 'dikhna' in idiomatic expressions and understand its role in literature. You might use it to discuss the 'appearance' of a character in a book or the 'manifestation' of a theme in a film. B2 learners are expected to handle the 'experiencer' construction ('ko' + 'dikhna') perfectly, even with complex subjects. You also start to use the verb in the passive-causative sense or in combination with other verbs to create specific meanings. For example, 'Dikhne mein to accha hai, par...' (It looks good, but...). This level is about using the word to express opinions, analyze evidence, and describe the world with a higher degree of linguistic sophistication.
At the C1 level, your use of 'दिखना' (dikhna) is near-native. You can use it to discuss philosophical concepts like 'Maya' (illusion) and 'Satya' (truth), where the 'appearance' of the world is contrasted with its reality. You are comfortable with highly formal synonyms like 'pratit hona' or 'prakat hona' and know exactly when to use them instead of the common 'dikhna.' You can analyze the use of 'dikhna' in classical Hindi poetry or modern literature, noting how it conveys themes of revelation, longing, or deception. Your speech includes nuanced phrases like 'Door-door tak koi nahi dikh raha tha' (No one was visible as far as the eye could see) or 'Uske chehre par dukh saaf dikh raha tha' (Sadness was clearly visible on his face). You can use the verb to describe the subtle 'seeming' of complex emotions or political climates. At this level, 'dikhna' is a tool for precise expression, allowing you to describe not just what is seen, but the quality, intensity, and implication of that visibility.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'दिखना' (dikhna) and its entire semantic field. You understand its etymological roots and how it relates to other Indo-European languages. You can use the word in any context, from a casual street conversation to a high-level academic lecture on linguistics or philosophy. You are aware of the most obscure idioms and can use the verb to create poetic or rhetorical effects. You might use 'dikhna' to discuss the 'phenomenology' of perception or the 'manifestation' of the absolute in Vedantic thought. You can effortlessly switch between 'dikhna,' 'nazar aana,' 'dikhayi dena,' and 'pratit hona' to match the exact tone and register required. For a C2 learner, 'dikhna' is no longer just a verb; it is a versatile instrument for exploring the relationship between the observer, the observed, and the act of observation itself. You can use it to describe the most subtle shifts in perspective or the most profound revelations of the human experience.

दिखना in 30 Sekunden

  • Dikhna means 'to be visible' or 'to appear.' It is used when something enters your field of vision without you necessarily looking for it.
  • It is an intransitive verb, meaning it never takes the 'ne' postposition in the past tense. You say 'Main dikha,' not 'Maine dikha.'
  • It also means 'to look like' or 'to seem.' For example, 'Tum acche dikhte ho' means 'You look good.'
  • In the 'I see' sense, it uses the 'ko' construction: 'Mujhe chand dikh raha hai' (To me, the moon is visible).

The Hindi verb दिखना (dikhna) is a fundamental pillar of the language, primarily functioning as an intransitive verb. At its core, it translates to 'to be visible,' 'to appear,' or 'to seem.' Unlike the active verb देखना (dekhna), which means 'to look' or 'to watch' (an intentional action), दिखना describes a state or a spontaneous occurrence where something enters one's field of vision or perception without necessarily being sought out. This distinction is crucial for English speakers because English often uses the same word 'see' or 'look' for both active and passive contexts, whereas Hindi maintains a strict grammatical boundary. When you use दिखना, you are often describing the quality of an object or the result of a sensory experience rather than the effort of the observer.

Physical Visibility
This is the most common usage. It refers to something being within the range of sight. For example, if a mountain is visible through the clouds, you use 'dikhna.' It is about the object's property of being seen.

यहाँ से हिमालय साफ़ दिखता है। (The Himalayas are clearly visible from here.)

Beyond physical sight, दिखना extends into the realm of aesthetics and appearance. When you comment on how someone looks—whether they look tired, happy, or stylish—you employ this verb. In this context, it functions similarly to the English 'to look' as in 'You look good.' It captures the impression an entity makes on an observer. This is a very common social usage in Hindi-speaking cultures, used frequently in compliments or observations about one's health and well-being. It is also used to describe the manifestation of symptoms or signs, such as 'The signs of improvement are appearing.'

Abstract Seeming
This involves mental perception. When a situation 'seems' difficult or a plan 'appears' flawed, 'dikhna' is used to convey this intuitive or analytical observation. It moves from the eyes to the mind.

वह आज बहुत खुश दिख रही है। (She is looking very happy today.)

In more formal or literary contexts, दिखना can represent the manifestation of divine presence or the revelation of a hidden truth. It is used in poetry to describe how the beloved appears in dreams or how the truth 'appears' to the enlightened mind. The verb carries a sense of revelation—something that was hidden or obscure is now manifest. This versatility makes it one of the top 100 most useful verbs for any learner. Whether you are navigating a city and looking for landmarks, or engaging in a deep philosophical discussion about reality and illusion (Maya), this word will be your constant companion.

The 'Experiencer' Construction
In Hindi, we often say 'To me, it is appearing.' This uses the 'ko' postposition with the person seeing. 'Mujhe (To me) chand (moon) dikh raha hai (is appearing).' This is a hallmark of Hindi grammar where the person is the recipient of the perception.

क्या तुम्हें वह तारा दिख रहा है? (Are you able to see 그 star? / Is that star visible to you?)

Finally, it is worth noting that दिखना is the intransitive counterpart to the causative दिखाना (dikhana), which means 'to show.' Understanding this relationship—dikhna (to be seen), dekhna (to see), dikhana (to show)—provides a complete map of visual interaction in Hindi. Mastery of दिखना allows you to describe the world as it presents itself to you, rather than just what you do to the world. It shifts the focus from the 'doer' to the 'experience,' which is a very characteristic trait of Indian linguistic thought and expression.

Using दिखना (dikhna) correctly requires a shift in how you think about subjects and objects. In English, we say 'I see the car.' In Hindi, while you can say 'Main gaadi dekhta hoon,' using दिखना changes the structure to 'Mujhe gaadi dikhti hai' (To me, the car is visible). Here, the car is the subject, and the verb dikhti agrees with gaadi (feminine). This 'experiencer' construction is vital. If you see multiple cars, it becomes 'Mujhe gaadiyan dikhti hain.' The verb always follows the thing that is being seen, not the person who is seeing it.

Agreement Rules
The verb must agree in gender and number with the object being perceived. If the object is masculine singular (like 'ghar' - house), use 'dikhta'. If feminine singular (like 'ladki' - girl), use 'dikhti'. If masculine plural (like 'ped' - trees), use 'dikhte'.

मुझे यहाँ दो लोग दिख रहे हैं। (I can see two people here / Two people are appearing to me.)

When describing someone's appearance, the structure is more direct. 'Tum thake hue dikhte ho' (You look tired). Here, 'tum' is the subject, and 'dikhte' agrees with 'tum'. This is the 'to look like' usage. It is very common when giving feedback or making observations about people's moods or physical states. You can use adverbs like 'bahut' (very) or 'bilkul' (completely) to modify the appearance. For example, 'Tum bilkul apne pita jaise dikhte ho' (You look exactly like your father).

Continuous Tense
We often use the continuous form 'dikh raha hai' to describe something currently in view. 'Chand dikh raha hai' (The moon is visible right now). This is more common than the simple present when talking about immediate surroundings.

वह दूर से ही दिख गया। (He was visible from afar / He appeared from a distance.)

In negative sentences, दिखना is used to express that something is hidden or missing. 'Mujhe meri chabi nahi dikh rahi' (I can't see/find my key). This is a very natural way to say you are looking for something and haven't found it yet. It implies the key isn't 'appearing' to you. In formal writing, you might see 'dikhayi dena' (to give appearance), which is a slightly more formal synonym for 'dikhna'. For example, 'Door se ek roshni dikhayi di' (A light was seen from afar). Both are grammatically similar, but 'dikhna' is the everyday choice for conversation.

Abstract Usage
When used for ideas, it follows the same 'experiencer' logic. 'Mujhe isme koi galti nahi dikhti' (I don't see any mistake in this). It indicates a mental conclusion based on what is 'visible' to the intellect.

तुम्हारी मेहनत साफ़ दिखती है। (Your hard work is clearly visible / evident.)

To summarize the sentence patterns: 1. [Object] + [Verb] (The object appears). 2. [Indirect Subject + ko] + [Object] + [Verb] (The object appears to someone). 3. [Subject] + [Adjective] + [Verb] (The subject looks [adjective]). Mastering these three patterns will cover 95% of your needs with this verb. Practice by looking around your room and naming things using 'Mujhe ... dikh raha hai' to build muscle memory for the gender agreement.

In the bustling streets of Delhi or the quiet villages of Uttar Pradesh, दिखना (dikhna) is ubiquitous. You will hear it in the most mundane and the most profound situations. One of the most frequent places is in the context of searching for something. If you are at a market and can't find a specific shop, you might ask a passerby, 'Bhaiya, kya aapko wo dukaan dikh rahi hai?' (Brother, can you see that shop?). It is the go-to verb for locating items, people, or landmarks in real-time. It's less about the act of searching and more about the success of the search—the moment the object enters your vision.

Weather and Environment
During the monsoon or the heavy winter fog (smog) in North India, 'dikhna' is used constantly to discuss visibility. 'Aaj dhund ki wajah से kuch nahi dikh raha' (Nothing is visible today because of the fog).

बादलों की वजह से चाँद नहीं दिख रहा। (The moon is not visible because of the clouds.)

In social settings, दिखना is the primary verb for commenting on someone's appearance. In Bollywood movies, you'll often hear a hero say to the heroine, 'Tum aaj bahut sundar dikh rahi ho' (You are looking very beautiful today). It's the standard way to pay a compliment. Conversely, if someone looks unwell, a friend might say, 'Tum thode bimar dikh rahe ho, kya hua?' (You look a bit sick, what happened?). This usage is very natural and polite, focusing on the outward impression rather than making a definitive statement about their internal state.

News and Media
News anchors use 'dikhna' to describe trends or the emergence of evidence. 'Chunaav ke natije ab saaf dikh rahe hain' (The election results are now clearly appearing/becoming evident).

नतीजे आपकी उम्मीद के मुताबिक नहीं दिख रहे। (The results are not looking as per your expectations.)

Another common place to hear this word is in the doctor's office or during health discussions. A doctor might ask, 'Kya aapko koi naya lakshan dikh raha hai?' (Are you seeing/appearing any new symptoms?). Here, it refers to the manifestation of physical signs. Similarly, in sports commentary, you'll hear it when a player's form is discussed: 'Aaj Virat Kohli apni purani form mein dikh rahe hain' (Today Virat Kohli is appearing in his old form). It captures the visual evidence of their performance.

Technology and Screens
In the age of Zoom calls and smartphones, 'dikhna' is used to check if a video is working. 'Kya main aapko dikh raha hoon?' (Am I visible to you? / Can you see me?). This has become one of the most used phrases in modern urban India.

स्क्रीन पर कुछ दिख नहीं रहा है। (Nothing is appearing on the screen.)

Finally, in spiritual or philosophical discourse, दिखना is used to talk about the perception of the divine or the ultimate truth. Sant Kabir and other Bhakti poets often used variations of this word to describe the moment of realization when God 'appears' within the heart. It signifies the transition from ignorance (where truth is hidden) to enlightenment (where truth is visible). So, from a glitchy video call to the heights of spiritual awakening, दिखना is the word that bridges the gap between the hidden and the manifest.

The most frequent mistake English speakers make is confusing दिखना (dikhna) with देखना (dekhna). While both relate to sight, they are grammatically and conceptually different. Dekhna is an active, transitive verb (I see/watch something), whereas dikhna is an intransitive, passive-like verb (Something is visible to me). A common error is saying 'Main chand dikhta hoon' to mean 'I see the moon.' This actually means 'I look like the moon'! To say 'I see the moon' using this verb, you must say 'Mujhe chand dikhta hai.'

The 'Ne' Postposition Error
Because 'dikhna' is intransitive, it NEVER takes 'ne' in the past tense. Beginners often say 'Maine dikha' (incorrect) instead of 'Main dikha' (I appeared) or 'Mujhe dikha' (I saw/It appeared to me). Remember: 'ne' is only for transitive verbs.

गलत: मैंने सपना दिखा। (Wrong)
सही: मुझे सपना दिखा। (Correct: I saw a dream / A dream appeared to me.)

Another common pitfall is incorrect gender agreement. Since the verb agrees with the object being seen, learners often default to the masculine singular 'dikhta' regardless of the object. If you are looking at a 'kitaab' (book, feminine), you must say 'Mujhe kitaab dikh rahi hai,' not 'dikh raha hai.' This requires knowing the gender of the noun you are perceiving. If you are unsure, you might sound slightly unnatural, though you will still be understood. However, for a fluent sound, matching the gender is non-negotiable.

Confusing 'Dikhna' with 'Lagna'
While both can mean 'to seem,' 'dikhna' is usually based on visual evidence, whereas 'lagna' is a more general feeling or opinion. 'Tum thake hue dikhte ho' (You look tired - based on your eyes/face). 'Mujhe lagta hai tum thake ho' (I feel/think you are tired - a general impression).

वह अपनी माँ जैसी दिखती है। (She looks like her mother - Correct agreement with 'wah' (she).)

Learners also struggle with the difference between दिखना and दिखाई देना (dikhayi dena). While they are often interchangeable, dikhayi dena is more formal and is often used for distant or faint objects. Using dikhayi dena in a very casual conversation about your lost keys might sound a bit overly dramatic or 'bookish.' Stick to दikhna for daily chores and social interactions. Also, avoid using दikhna when you mean 'to meet' (milna). In English, we say 'I'll see you tomorrow,' but in Hindi, you say 'Kal milte hain,' not 'Kal dikhte hain.'

Overusing the Passive
Sometimes learners use 'dikhna' when an active 'dekhna' is more appropriate. If you are intentionally watching a movie, use 'dekhna'. If you just happen to see a poster of the movie on the street, 'dikhna' is better. Don't use 'dikhna' for intentional actions.

क्या आपको मेरी बात समझ दिख रही है? (Incorrect: 'Dikh' is for vision. Use 'aa' for understanding: 'Samajh aa rahi hai?')

Finally, remember that दिखना is about the *appearance* of things. If you use it with abstract concepts, ensure they are things that can be 'visualized' or 'manifested.' You wouldn't use it for 'hearing' or 'smelling'—Hindi has specific verbs for those. By keeping the focus on 'visibility' and 'outward appearance,' and being careful with the 'ko' construction, you will avoid the most common traps and sound much more like a native speaker.

While दिखना (dikhna) is the most common way to express visibility, Hindi offers several alternatives depending on the register and nuance you wish to convey. The most prominent synonym is दिखाई देना (dikhayi dena). This is a compound verb that literally means 'to give appearance.' It is slightly more formal and is frequently used in literature, news reporting, and formal speeches. For instance, 'Chand sitaron ke beech dikhayi de raha tha' (The moon was appearing amidst the stars) sounds more poetic than using just 'dikh raha tha.'

दिखना vs. दिखाई देना
'Dikhna' is conversational and direct. 'Dikhayi dena' is more descriptive and formal. Use 'dikhna' with friends and 'dikhayi dena' in a presentation or a story.

दूर क्षितिज पर एक जहाज दिखाई दिया। (A ship appeared on the distant horizon.)

Another important alternative is नज़र आना (nazar aana). This phrase literally means 'to come into sight' (nazar = sight/vision, aana = to come). It is very common in both Urdu and Hindi. It often implies a more sudden or striking appearance. If you are looking for a needle in a haystack and finally spot it, you might exclaim, 'Nazar aa gaya!' (It's come into sight!). It is also used metaphorically for things becoming clear or obvious: 'Ab mujhe asliyat nazar aa rahi hai' (Now I am seeing the reality/truth).

दिखना vs. नज़र आना
'Dikhna' is neutral. 'Nazar aana' often carries a sense of 'spotting' something or a realization. It is very common in idiomatic expressions about 'evil eye' (nazar lagna) or 'keeping an eye' (nazar rakhna).

यह काम मुश्किल प्रतीत होता है। (This task seems/appears difficult - Formal.)

When talking specifically about 'seeming' or 'feeling like,' लगना (lagna) is the most versatile competitor. While दिखना is tied to visual evidence, lagna is broader. 'Tum thake hue lagte ho' is almost identical to 'Tum thake hue dikhte ho,' but lagte ho might be based on your voice or behavior, not just your face. In many cases, they are interchangeable, but lagna is more subjective. If you want to say 'It looks like it will rain,' you would use 'Lagta hai baarish hogi,' because you are making a prediction, not just describing a current visual state.

Maloom Hona (मालूम होना)
This means 'to be known' or 'to appear/seem.' It is often used to express a tentative observation. 'Aisa maloom hota hai ki...' (It appears that...). It is more common in Urdu-influenced Hindi.

ऐसा मालूम होता है कि वह भूल गया। (It seems as if he forgot.)

Lastly, for 'appearing' in the sense of 'showing up' or 'arriving,' you might use प्रकट होना (prakat hona). This is a very formal, often religious word meaning 'to manifest' or 'to appear miraculously.' You wouldn't use it for a friend showing up at a party, but you would use it for a deity appearing before a devotee. Understanding these layers—from the casual दिखना to the poetic नज़र आना and the divine प्रकट होना—allows you to choose the exact 'flavor' of appearance you want to describe.

How Formal Is It?

Formell

"आर्थिक सुधारों के परिणाम अब स्पष्ट रूप से दिख रहे हैं।"

Neutral

"क्या आपको वह बोर्ड दिख रहा है?"

Informell

"तू आज बड़ा हीरो दिख रहा है!"

Child friendly

"देखो, आसमान में इंद्रधनुष दिख रहा है!"

Umgangssprache

"उसकी असलियत सबको दिख गई।"

Wusstest du?

The English word 'theory' and the Greek 'theoria' share a distant conceptual link with the idea of 'viewing' or 'seeing' found in the root of 'dikhna.'

Aussprachehilfe

UK /d̪ɪkʰ.nɑː/
US /dɪk.nɑ/
The stress is slightly on the first syllable 'dikh'.
Reimt sich auf
लिखना (likhna - to write) सिखना (sikhna - to learn) बिकना (bikna - to be sold) टिकना (tikna - to last/stay) छिकना (chikna - to sneeze) दिखाना (dikhana - to show - partial rhyme) रुकना (rukna - to stop - slant rhyme) झुकना (jhukna - to bend - slant rhyme)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'd' as an alveolar 'd' (like in English 'dog') instead of dental.
  • Failing to aspirate the 'kh' (making it sound like 'dikna').
  • Shortening the final 'aa' sound.
  • Confusing it with 'dekhna' (to see).
  • Misplacing the stress on the second syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text, but must be distinguished from 'dekhna'.

Schreiben 3/5

Requires correct gender agreement with the object, which can be tricky.

Sprechen 3/5

The 'ko' construction is a mental shift for English speakers.

Hören 2/5

Commonly used, so easy to pick up in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

देखना (dekhna) आँख (aankh) साफ़ (saaf) खुश (khush) को (ko)

Als Nächstes lernen

दिखाना (dikhana) नज़र (nazar) लगना (lagna) प्रतीत होना (pratit hona) गायब (gayab)

Fortgeschritten

दृश्य (drishya) दर्शन (darshan) परिदृश्य (paridrishya) दृष्टिकोण (drishtikon) प्रत्यक्ष (pratyaksh)

Wichtige Grammatik

Intransitive Verb Property

No 'ne' in past tense: 'Wah dikha' (He appeared).

Experiencer Construction

Use 'ko' with the person seeing: 'Mujhe chand dikha'.

Gender/Number Agreement

Verb agrees with the object: 'Kitaab (f) dikhti hai', 'Ghar (m) dikhta hai'.

Continuous Aspect

Use 'raha hai' for current visibility: 'Chand dikh raha hai'.

Adjective + Dikhna

Subject + Adj + Verb: 'Tum acche dikhte ho'.

Beispiele nach Niveau

1

मुझे एक घर दिख रहा है।

I can see a house.

The verb 'dikh raha hai' agrees with 'ghar' (masculine singular).

2

क्या तुम्हें चाँद दिख रहा है?

Can you see the moon?

Interrogative sentence using the 'ko' construction (tumhe = tum + ko).

3

तुम बहुत अच्छे दिखते हो।

You look very good.

Direct subject 'tum' with the verb 'dikhte' (masculine plural/honorific).

4

यहाँ से पहाड़ दिखते हैं।

Mountains are visible from here.

Verb 'dikhte hain' agrees with 'pahaad' (masculine plural).

5

मुझे मेरी किताब नहीं दिख रही।

I can't see my book.

Negative sentence. 'dikhti' agrees with 'kitaab' (feminine).

6

वह खुश दिख रहा है।

He is looking happy.

Continuous tense describing a current appearance.

7

क्या यहाँ कोई दिख रहा है?

Is anyone visible here?

Using 'koi' (someone) as the subject of visibility.

8

मुझे लाल रंग दिख रहा है।

I see the color red.

Describing the perception of a color.

1

कल तुम बीमार दिख रहे थे।

You were looking sick yesterday.

Past continuous tense.

2

अचानक एक शेर दिखा।

Suddenly a lion appeared.

Past simple tense. No 'ne' because it is intransitive.

3

मुझे रास्ते में तुम्हारा भाई दिखा।

I saw your brother on the way.

Using 'dikhna' to mean 'to spot' or 'to see' by chance.

4

यह साड़ी तुम पर अच्छी दिखेगी।

This saree will look good on you.

Future tense 'dikhegi' agreeing with 'saari' (feminine).

5

बादलों की वजह से सूरज नहीं दिखा।

The sun was not visible because of the clouds.

Past tense negative.

6

क्या आपको मेरा फोन कहीं दिखा?

Did you see my phone anywhere?

Common way to ask if someone has spotted a lost item.

7

वह दूर से ही दिख गया।

He was visible from a distance.

Compound verb 'dikh gaya' for completed action.

8

तुम आज थोड़े परेशान दिखते हो।

You look a bit worried today.

Simple present for a general observation.

1

ऐसा दिखता है कि आज बारिश होगी।

It looks like it will rain today.

Using 'aisa dikhta hai ki' to express a prediction based on sight.

2

तुम्हारी बातों में सच्चाई दिखती है।

Truth is visible in your words.

Abstract usage of 'dikhna'.

3

मुझे इस योजना में कोई फायदा नहीं दिख रहा।

I don't see any benefit in this plan.

Using 'dikhna' for mental perception/analysis.

4

वह अपनी उम्र से छोटा दिखता है।

He looks younger than his age.

Comparison of appearance.

5

साफ दिख रहा है कि तुम झूठ बोल रहे हो।

It's clearly visible that you are lying.

Using 'saaf dikh raha hai' for obvious conclusions.

6

क्या आपको इस तस्वीर में कुछ अजीब दिख रहा है?

Do you see anything strange in this picture?

Asking for a detailed observation.

7

वह भीड़ में अलग ही दिखता है।

He stands out in a crowd.

Using 'dikhna' to mean 'to stand out' or 'be distinct'.

8

मुझे अब अपनी गलती दिख रही है।

I can see my mistake now.

Realization expressed through visual metaphor.

1

शहर की हालत अब पहले से बेहतर दिखती है।

The condition of the city looks better than before.

Describing a general state or trend.

2

उसके व्यवहार में घमंड साफ़ दिखता है।

Arrogance is clearly visible in his behavior.

Abstract quality being perceived.

3

दूर से वह एक महल जैसा दिखता था।

From a distance, it looked like a palace.

Past tense 'dikhta tha' for habitual or descriptive state.

4

इस रिपोर्ट में कई कमियाँ दिखती हैं।

Many shortcomings are visible in this report.

Formal/Professional usage.

5

वह बाहर से शांत दिखता है, पर अंदर से परेशान है।

He looks calm from the outside, but is troubled inside.

Contrasting outward appearance with internal state.

6

तुम्हारी मेहनत का फल अब दिखने लगा है।

The fruit of your hard work has started to appear.

Inceptive construction 'dikhne laga' (started to appear).

7

क्या आपको भविष्य में कोई उम्मीद दिखती है?

Do you see any hope in the future?

Metaphorical usage for 'hope'.

8

यह पेंटिंग असली दिखती है।

This painting looks real.

Evaluating the quality of appearance.

1

उनकी कविताओं में गहरा दर्द दिखता है।

Deep pain is visible in his poems.

Literary analysis usage.

2

अर्थव्यवस्था में सुधार के संकेत दिखने लगे हैं।

Signs of improvement in the economy have started to appear.

Formal/Journalistic usage.

3

वह जितना सरल दिखता है, उतना है नहीं।

He is not as simple as he appears.

Complex comparison using 'jitna... utna'.

4

सभ्यता के विकास में धर्म की भूमिका साफ़ दिखती है।

The role of religion is clearly visible in the development of civilization.

Academic/Historical usage.

5

अँधेरे में भी उसे रास्ता दिख रहा था।

He could see the path even in the dark.

Describing exceptional perception.

6

उसके चेहरे पर जीत की चमक दिख रही थी।

The glow of victory was visible on his face.

Poetic/Descriptive usage.

7

क्या आपको इन दो घटनाओं में कोई संबंध दिखता है?

Do you see any connection between these two events?

Analytical questioning.

8

दिखने में तो सब ठीक है, पर कुछ गड़बड़ है।

Everything looks fine on the surface, but something is wrong.

Using 'dikhne mein' as a phrase for 'on the surface'.

1

दृश्य जगत की नश्वरता साफ़ दिखती है।

The transience of the visible world is clearly apparent.

Philosophical usage.

2

उनकी आँखों में एक अजीब सी शून्यता दिख रही थी।

A strange kind of emptiness was visible in his eyes.

Highly descriptive/Literary.

3

राजनीतिक परिदृश्य में भारी उथल-पुथल दिख रही है।

Heavy turmoil is visible in the political landscape.

Advanced political commentary.

4

सत्य कभी-कभी भ्रम के पीछे छिपा दिखता है।

Truth sometimes appears hidden behind illusion.

Abstract/Metaphysical usage.

5

इस कलाकृति में कलाकार का अंतर्मन दिखता है।

The artist's inner self is visible in this artwork.

Art criticism usage.

6

दिखने और होने के बीच का अंतर ही जीवन है।

The difference between appearing and being is life itself.

Aphoristic/Philosophical usage.

7

समाज के हाशिए पर रहने वालों का दर्द कम ही दिखता है।

The pain of those living on the margins of society is rarely visible.

Social commentary.

8

वैज्ञानिक प्रयोगों में अक्सर अप्रत्याशित परिणाम दिखते हैं।

Unexpected results often appear in scientific experiments.

Scientific/Academic usage.

Häufige Kollokationen

साफ़ दिखना (saaf dikhna)
कम दिखना (kam dikhna)
अलग दिखना (alag dikhna)
अच्छे दिखना (acche dikhna)
बिल्कुल वैसा ही दिखना (bilkul waisa hi dikhna)
दूर से दिखना (door se dikhna)
साफ-साफ दिखना (saaf-saaf dikhna)
अजीब दिखना (ajeeb dikhna)
जवान दिखना (jawan dikhna)
सुंदर दिखना (sundar dikhna)

Häufige Phrasen

क्या दिख रहा है? (Kya dikh raha hai?)

— What can you see? / What is visible?

खिड़की के बाहर क्या दिख रहा है?

कुछ नहीं दिख रहा। (Kuch nahi dikh raha.)

— Nothing is visible. / I can't see anything.

अँधेरे में कुछ नहीं दिख रहा।

सब दिख रहा है। (Sab dikh raha hai.)

— Everything is visible. / I can see everything (often used figuratively for knowing the truth).

मुझे तुम्हारी चालाकी सब दिख रही है।

दिखने में कैसा है? (Dikhne mein kaisa hai?)

— How does it look? / What is its appearance?

तुम्हारा नया घर दिखने में कैसा है?

जैसा दिखता है वैसा नहीं है। (Jaisa dikhta hai waisa nahi hai.)

— It is not as it appears. / Appearances are deceptive.

वह आदमी जैसा दिखता है वैसा नहीं है।

साफ़-साफ़ दिख रहा है। (Saaf-saaf dikh raha hai.)

— It is clearly visible. / It is obvious.

साफ़-साफ़ दिख रहा है कि वह दुखी है।

दिखने लगा है। (Dikhne laga hai.)

— It has started to appear / become visible.

अब चाँद दिखने लगा है।

कहाँ दिख रहा है? (Kahan dikh raha hai?)

— Where is it visible? / Where do you see it?

तुम्हें तारा कहाँ दिख रहा है?

दिखना बंद हो गया। (Dikhna band ho gaya.)

— It stopped being visible. / It disappeared.

धुंध में रास्ता दिखना बंद हो गया।

दिखने में तो... (Dikhne mein to...)

— To look at... / In terms of appearance...

दिखने में तो यह आसान है, पर है नहीं।

Wird oft verwechselt mit

दिखना vs देखना (dekhna)

Dekhna is active (to see/watch). Dikhna is passive (to be visible). 'Main dekhta hoon' vs 'Mujhe dikhta hai'.

दिखना vs दिखाना (dikhana)

Dikhana is causative (to show). 'Main dikhata hoon' (I show) vs 'Main dikhta hoon' (I look like/appear).

दिखना vs लगना (lagna)

Lagna is 'to seem/feel' in a general sense. Dikhna is specifically about visual appearance.

Redewendungen & Ausdrücke

"दिन में तारे दिखना (Din mein taare dikhna)"

— To be extremely dazed or shocked (literally: to see stars in the day).

उसकी बात सुनकर मुझे दिन में तारे दिख गए।

Informal
"आँखों से ओझल होना (Aankhon se ojhal hona)"

— To vanish from sight.

ट्रेन देखते ही देखते आँखों से ओझल हो गई।

Formal/Literary
"सपना दिखना (Sapna dikhna)"

— To have a dream (passive construction).

कल मुझे एक अजीब सपना दिखा।

Neutral
"रास्ता दिखना (Raasta dikhna)"

— To find a way or a solution.

अब मुझे आगे का रास्ता दिख रहा है।

Neutral
"दूर-दूर तक न दिखना (Door-door tak na dikhna)"

— To be nowhere in sight.

रेगिस्तान में दूर-दूर तक पानी नहीं दिख रहा था।

Neutral
"नज़र में दिखना (Nazar mein dikhna)"

— To be noticed or observed.

वह सबकी नज़र में दिख रहा था।

Neutral
"औकात दिखना (Aukaat dikhna)"

— To see someone's true worth or status (often used negatively).

मुसीबत में सबकी औकात दिख जाती है।

Informal/Slang
"दिखने के दाँत (Dikhne ke daant)"

— Something that is only for show (from the proverb about elephant's teeth).

उसके वादे बस दिखने के दाँत हैं।

Informal
"आँखों को भाना/दिखना (Aankhon ko bhana/dikhna)"

— To look pleasing to the eyes.

यह नज़ारा आँखों को बहुत अच्छा दिख रहा है।

Neutral
"सब कुछ साफ़ दिखना (Sab kuch saaf dikhna)"

— To have complete clarity about a situation.

अब मुझे सब कुछ साफ़ दिख रहा है, कोई भ्रम नहीं है।

Neutral

Leicht verwechselbar

दिखना vs देखना (dekhna)

Both relate to sight.

Dekhna is an intentional action (transitive). Dikhna is a state of being seen (intransitive). You choose to 'dekhna', but something 'dikhna's to you.

Maine film dekhi (I watched the film). Mujhe film ka poster dikha (I saw/spotted the film poster).

दिखना vs दिखाना (dikhana)

They share the same root.

Dikhana is the act of showing something to someone else. Dikhna is the act of being visible.

Usne mujhe rasta dikhaya (He showed me the way). Mujhe rasta dikha (The way was visible to me).

दिखना vs नज़र (nazar)

Both involve vision.

Nazar is a noun (sight/vision). Dikhna is the verb (to be visible).

Meri nazar kamzor hai (My sight is weak). Mujhe saaf nahi dikhta (I don't see clearly).

दिखना vs दृश्य (drishya)

Related to the root of dikhna.

Drishya is a noun meaning 'scene' or 'view.' Dikhna is the verb.

यह दृश्य सुंदर है (This scene is beautiful). यहाँ से सुंदर दृश्य दिखता है (A beautiful scene is visible from here).

दिखना vs मिलना (milna)

English 'see' can mean 'meet'.

In Hindi, 'to see someone' (meet) is 'milna.' 'Dikhna' only refers to visual appearance.

Main kal usse milunga (I will see/meet him tomorrow). Wah kal thaka hua dikh raha tha (He was looking tired yesterday).

Satzmuster

A1

Mujhe [Noun] dikh raha hai.

Mujhe ped dikh raha hai.

A1

Tum [Adjective] dikhte ho.

Tum thake hue dikhte ho.

A2

[Noun] nahi dikh raha.

Mera phone nahi dikh raha.

A2

Mujhe [Noun] dikha.

Mujhe ek sapna dikha.

B1

Aisa dikhta hai ki [Clause].

Aisa dikhta hai ki woh naraz hai.

B1

[Abstract Noun] dikh raha hai.

Sacchai dikh rahi hai.

B2

Dikhne mein to [Adj] hai, par...

Dikhne mein to accha hai, par mehnga hai.

C1

[Noun] saaf dikhayi de raha hai.

Badlav saaf dikhayi de raha hai.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely High. It is among the top 50 most used verbs in daily Hindi.

Häufige Fehler
  • Maine chand dikha. Mujhe chand dikha.

    You cannot use 'ne' with 'dikhna' because it is intransitive. The person seeing is marked with 'ko' (mujhe).

  • Main chand dikhta hoon. Mujhe chand dikhta hai.

    'Main chand dikhta hoon' means 'I look like the moon.' To say 'I see the moon,' use the 'ko' construction.

  • Mujhe kitaab dikh raha hai. Mujhe kitaab dikh rahi hai.

    The verb must agree with the object. 'Kitaab' is feminine, so the verb must be 'dikhti' or 'dikh rahi'.

  • Main kal tumse dikhunga. Main kal tumse milunga.

    To 'see' someone in the sense of 'meeting' them, use 'milna,' not 'dikhna'.

  • Aisa dikhta hai ki woh thaka hai. Aisa lagta hai ki woh thaka hai.

    While 'dikhta' is okay, 'lagta' is more natural for general 'seeming' unless you are specifically talking about his face/eyes.

Tipps

Master the 'Ko' Construction

To say 'I see,' use 'Mujhe [Object] dikhta hai.' This is the most native-sounding way to express perception of surroundings. Practice with 'Mujhe ped dikhta hai,' 'Mujhe pani dikhta hai,' etc.

Dikhna vs. Dekhna

Remember: Dekhna = Active (I am looking). Dikhna = Passive (It is visible). If you use 'dikhna' with 'Main,' you are describing how YOU look to others.

Complimenting

Use 'dikhna' to pay compliments. 'Tum is kapde mein acche dikhte ho' (You look good in this cloth) is a very natural and polite way to praise someone.

Video Call Etiquette

Always use 'Kya main dikh raha hoon?' (Am I visible?) when starting a video call. It's the standard phrase in India's tech-savvy urban areas.

Poetic Touch

In stories, use 'nazar aana' or 'dikhayi dena' for distant or mysterious objects to create a more atmospheric and formal tone.

No 'Ne' Allowed

Never use 'ne' with 'dikhna.' Even in the past tense, it's just 'Mujhe dikha' or 'Wah dikha.' This is a common mistake that immediately marks you as a beginner.

Gender Matters

Pay attention to the gender of the noun. 'Gaadi (f) dikh rahi hai' vs 'Ghar (m) dikh raha hai.' This agreement is key to sounding fluent.

Mental Perception

Use 'dikhna' for abstract ideas too. 'Mujhe isme koi burayi nahi dikhti' (I don't see any harm in this). It shows you've reached an intermediate level.

Listen for 'Saaf'

The word 'saaf' (clear) is almost always used with 'dikhna.' If you hear 'saaf dikh raha hai,' the speaker is making an obvious point.

Spiritual Context

In spiritual discussions, 'dikhna' refers to the manifestation of truth. Understanding this helps you appreciate Hindi literature and philosophy.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Dikhna' as 'The thing is OUT (D-I-K-H) and now I can see it.' Or associate 'Dikh' with 'Detect'—when you detect something with your eyes, it 'dikhna's to you.

Visuelle Assoziation

Imagine a curtain opening and a bright light appearing. That moment of appearing is 'dikhna.'

Word Web

Eyes Appearance Visibility Seeming Manifestation Sight Light Discovery

Herausforderung

Try to describe five things you see right now using 'Mujhe ... dikh raha hai.' Then describe how you look today using 'Main ... dikh raha hoon.'

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit root 'drish' (दृश्), which means 'to see.' In Old Indo-Aryan, this root gave rise to various forms related to vision and perception.

Ursprüngliche Bedeutung: The original sense was 'to be seen' or 'to come into view.'

Indo-Aryan branch of the Indo-European family.

Kultureller Kontext

Be careful when using 'dikhna' to comment on someone's weight or skin, as while common in India, it can be sensitive in Western contexts.

English speakers often use 'see' for both active and passive sight. In Hindi, you must separate them. 'I see' (active) is 'Main dekhta hoon.' 'I see' (it is visible) is 'Mujhe dikhta hai.'

The song 'Tumse milke aisa laga' contains themes of how things 'appear' when in love. Kabir's poetry often mentions how the truth 'appears' (dikhta) once the veil of ego is removed. The common phrase 'Aaina jhoot nahi bolta' (The mirror doesn't lie) relates to how one 'dikhta' (looks) in reality.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Searching for lost items

  • क्या तुम्हें मेरी चाबी दिखी?
  • मुझे यहाँ कुछ नहीं दिख रहा।
  • वह देखो, वहाँ दिख रही है!
  • कहाँ दिख रही है?

Commenting on health/mood

  • तुम थके हुए दिख रहे हो।
  • वह आज बहुत खुश दिखती है।
  • तुम बीमार दिख रहे हो, आराम करो।
  • आज तुम थोड़े परेशान दिखते हो।

Weather and Visibility

  • धुंध में रास्ता नहीं दिख रहा।
  • आज आसमान साफ़ दिख रहा है।
  • बादलों में चाँद छिप गया, नहीं दिख रहा।
  • सूरज दिखने लगा है।

Video Calls / Tech

  • क्या मैं आपको दिख रहा हूँ?
  • आपकी स्क्रीन नहीं दिख रही।
  • वीडियो साफ़ नहीं दिख रहा।
  • अब दिख रहा है।

Analyzing Situations

  • इसमें मुझे कोई गलती नहीं दिखती।
  • साफ़ दिख रहा है कि वह झूठ बोल रहा है।
  • आगे क्या होगा, कुछ नहीं दिख रहा।
  • योजना में बहुत कमियाँ दिख रही हैं।

Gesprächseinstiege

"क्या आपको यहाँ से पहाड़ दिख रहे हैं?"

"तुम आज बहुत अलग दिख रहे हो, क्या बात है?"

"क्या तुम्हें इस फोटो में कुछ अजीब दिख रहा है?"

"क्या मैं आपको साफ़-साफ़ दिख रहा हूँ?"

"तुम्हें भविष्य में क्या दिख रहा है?"

Tagebuch-Impulse

आज आपने खिड़की के बाहर क्या-क्या देखा जो आपको पहले नहीं दिखा था?

क्या कभी ऐसा हुआ है कि कोई चीज़ आपके सामने थी पर आपको नहीं दिखी?

आज आप कैसा दिखना चाहते थे और आप कैसे दिख रहे हैं?

समाज में आपको कौन से बदलाव साफ़-साफ़ दिख रहे हैं?

जब आप आँखें बंद करते हैं, तो आपको क्या दिखता है?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but you must use the 'ko' construction. Instead of 'Main chand dekhta hoon,' say 'Mujhe chand dikhta hai.' This means 'The moon is visible to me,' which is how Hindi speakers naturally express 'I see' for things that are just there.

They mean the same thing, but 'dikhayi dena' is more formal and literary. In daily conversation, 'dikhna' is much more common. Use 'dikhayi dena' if you want to sound poetic or are writing a formal report.

No, 'dikhna' is an intransitive verb. It never takes 'ne'. You say 'Main dikha' (I appeared) or 'Mujhe dikha' (I saw/it appeared to me), but never 'Maine dikha'.

You say 'Tum sundar dikh rahi ho' (continuous) or 'Tum sundar dikhti ho' (general). Both are very common compliments.

Yes, 'dikhna' is used for 'to seem' when the impression is based on visual evidence. For example, 'Aisa dikhta hai ki woh bimar hai' (It looks like he is sick).

The verb agrees with the thing being seen. If you see a 'kitaab' (feminine), use 'dikhti'. If you see a 'ghar' (masculine), use 'dikhta'. If you see 'log' (plural), use 'dikhte'.

Yes, very commonly. You say 'Mujhe sapna dikha' (I saw a dream / A dream appeared to me). This is more natural than using 'dekhna' in many contexts.

Indirectly, yes. If you are looking for something and find it, you say 'Mil gaya' (I found it/It was met). But if you are currently seeing it, you say 'Dikh gaya' (I've spotted it/It's become visible).

It means 'in appearance' or 'to look at.' For example, 'Dikhne mein accha hai' means 'It looks good' or 'It's good to look at.'

Yes. 'Kal chand dikhega' (The moon will be visible tomorrow). It follows standard future tense conjugation.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence saying 'I can see a red car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'You look very happy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'I can't see anything in the dark.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'The mountains are visible from here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Did you see my phone?' (using dikhna)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Suddenly a tiger appeared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'He was looking tired yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'The moon is not visible because of clouds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'It looks like it will rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'I see many mistakes in this report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Truth is visible in his eyes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'He looks younger than his age.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Change is becoming visible in the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Arrogance is clearly visible in his behavior.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'The results are looking good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Everything looks fine on the surface.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Deep pain is visible in his poetry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Signs of improvement have started to appear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'The difference between appearing and being is life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'Turmoil is visible in the political landscape.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I can see the stars' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'You look good today' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Can you see me?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Nothing is visible here' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I saw a dream last night' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Where is it visible?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He looks like his father' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The moon is appearing now' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It looks like he is angry' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I see no problem in this' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Your hard work is visible' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He looks younger than 40' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Results are appearing slowly' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He looks calm but is stressed' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I see a connection here' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Everything looks fine' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Truth is clearly visible' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Emptiness was visible in his eyes' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Turmoil is visible in the scenario' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Appearances can be deceptive' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: 'Mujhe chand dikh raha hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the object: 'Kya tumhe mera ghar dikhta hai?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the mood: 'Tum aaj bahut khush dikhte ho.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the tense: 'Kal mujhe ek sapna dikha.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the problem: 'Mujhe rasta nahi dikh raha.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the subject: 'Sacchai saaf dikhti hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the opinion: 'Aisa dikhta hai ki woh thaka hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the quality: 'Uska ghamand saaf dikhta hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the change: 'Shehar mein badlav dikh raha hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the location: 'Door se ek roshni dikhayi di.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the feeling: 'Dukh saaf dikh raha tha.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the field: 'Rajneetik paridrishya badal raha hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the state: 'Nashwarta saaf dikhti hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the comparison: 'Woh apne baap jaisa dikhta hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the visibility: 'Kam dikhta hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!