At the A1 level, you should focus on the basic structure of 'yātrā par jānā'. Think of it as a single unit meaning 'to go on a trip'. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that 'yātrā' means journey and 'jānā' means to go. You can use it to tell people your simple plans, like 'Main yātrā par jā rahā hūn' (I am going on a trip). It is a great way to start talking about your hobbies or future plans. At this stage, just learn the present tense forms of the verb 'jānā' (jātā hūn, jā rahā hūn) and combine them with this phrase. You will mostly hear this when people talk about going to another city or visiting family. It is one of the first 'long' phrases you will learn that makes you sound like a real Hindi speaker.
At the A2 level, you begin to use 'yātrā par jānā' with more detail. You can start adding destinations and simple adjectives. For example, 'Main kal Delhi ki yātrā par jāūngā' (I will go on a trip to Delhi tomorrow). Notice how we add 'ki' after the destination because 'yātrā' is a feminine noun. You should also practice using the past tense: 'Hum pichle saal yātrā par gaye' (We went on a trip last year). At this level, you are moving beyond simple statements to describing your experiences. You can also start using 'kyonki' (because) to explain why you are going: 'Main yātrā par jā rahā hūn kyonki mujhe ghūmnā pasand hai' (I am going on a trip because I like traveling).
As a B1 learner, you can use 'yātrā par jānā' to discuss more abstract concepts and give advice. You should be comfortable with various tenses and moods. You might say, 'Yadi mere paas paise hote, toh main vishva yātrā par jātā' (If I had money, I would go on a world tour). This shows a higher level of grammatical control. You can also use the phrase in professional or formal settings, such as discussing a business trip or a planned research journey. You should also be aware of the difference between 'yātrā' (a journey) and 'safar' (travel/trip), choosing the one that fits your context best. B1 learners should also be able to describe the preparations for going on a journey, using related verbs like 'taiyārī karnā' (to prepare) and 'paking karnā' (to pack).
At the B2 level, you can use 'yātrā par jānā' in complex sentences and metaphorical contexts. You might talk about the 'jivan ki yātrā' (the journey of life) or the 'āntarik yātrā' (inner journey). You can handle nuanced discussions about the impact of travel on one's personality or the environment. For example, 'Aajkal log paryāvaran ko dhyān mein rakhte hue yātrā par jā rahe hain' (Nowadays, people are going on trips keeping the environment in mind). You should also be able to use the passive voice or more formal structures like 'yātrā par jāyā jātā hai' (trips are taken). Your vocabulary should include specific types of journeys, and you should be able to debate the merits of different modes of travel using this phrase as a base.
At the C1 level, your use of 'yātrā par jānā' should be fluid and culturally nuanced. You can use it in literary analysis, political commentary, or high-level professional discussions. You might explore the historical significance of 'yātrā' in Indian history, such as Gandhi's Dandi March, which is often described as a 'yātrā'. You can use the phrase to express subtle irony or sophisticated metaphors. Your grammar should be flawless, including the correct use of the feminine gender for 'yātrā' in all contexts. You should be able to discuss travelogues and the philosophy of movement with ease, using this phrase as a starting point for deeper linguistic exploration. You can also contrast 'yātrā par jānā' with more obscure terms like 'pravās' (migration/extended stay) or 'digvijay' (conquest journey).
At the C2 level, you have complete mastery over 'yātrā par jānā'. You can use it in any register, from the most colloquial slang to the most formal Sanskritized Hindi. You can write poetry or prose where the phrase takes on multiple layers of meaning. You understand the deep etymological roots of the word and how it connects to broader Indo-Aryan concepts of movement and destiny. You can engage in spontaneous, high-level debates about the sociology of travel in the 21st century or the spiritual traditions of pilgrimage in India. For you, the phrase is not just a vocabulary item but a versatile tool for expressing complex human experiences. You can seamlessly switch between 'yātrā', 'safar', 'bhraman', and 'daura' to achieve the exact rhetorical effect you desire.

यात्रा पर जाना in 30 Sekunden

  • A versatile Hindi phrase meaning 'to go on a journey'.
  • Combines 'yātrā' (feminine noun) with 'jānā' (to go).
  • Used for vacations, business trips, and religious pilgrimages.
  • Commonly heard in daily life, media, and literature.

The Hindi phrase यात्रा पर जाना (yātrā par jānā) is a fundamental verbal expression that translates literally to "to go on a journey." In the Hindi-speaking world, this phrase carries a weight that transcends simple movement from point A to point B. It is the standard way to describe embarking on a trip, whether for leisure, business, or spiritual purposes. The word yātrā itself is derived from Sanskrit, where it historically referred to a pilgrimage or a formal procession. Today, while it retains those sacred overtones in religious contexts, it is the ubiquitous term for any significant travel. When you use this phrase, you are signaling an intentional departure from your daily routine to explore or reach a destination. It is more formal and structured than simply saying 'somewhere' or 'wandering.' It implies a planned endeavor with a specific goal or duration.

Literal Meaning
The word-for-word translation is 'Journey (yātrā) on (par) to go (jānā)'.
Cultural Nuance
In India, travel is often viewed as a transformative experience. Using this phrase often invites well-wishes like 'Shubh Yatra' (Happy Journey).

अगले महीने हम हिमालय की यात्रा पर जा रहे हैं। (Next month we are going on a journey to the Himalayas.)

People use this phrase in various social settings. In a professional context, it might describe a business trip. In a familial context, it might describe the annual summer vacation to a grandmother's house or a hill station. The phrase is versatile because 'yātrā' can be modified by adjectives to specify the type of trip: videsh yātrā (foreign trip), dhārmik yātrā (religious pilgrimage), or vyāvasāyik yātrā (business trip). Understanding this phrase is crucial for any learner because travel is a central topic of conversation in Indian society, where families are often spread across different states and the diaspora.

क्या आप कभी अकेले यात्रा पर गए हैं? (Have you ever gone on a journey alone?)

Furthermore, the phrase is often used metaphorically in literature and motivational speaking to describe the journey of life or the journey of self-discovery. In these instances, the 'destination' is internal rather than geographical. This dual usage makes it a rich addition to your vocabulary, allowing you to discuss both your physical movements and your personal growth.

Using यात्रा पर जाना requires a basic understanding of Hindi verb conjugation, specifically the verb jānā (to go). The noun yātrā is feminine, which influences adjectives that might precede it, but the main verb jānā conjugates based on the subject's gender and number. Let us look at the structure: [Subject] + [Destination/Type of Journey] + [yātrā par] + [Conjugated form of jānā].

Present Continuous
Main yātrā par jā rahā hūn (I am going on a journey - Male). Main yātrā par jā rahī hūn (I am going on a journey - Female).
Past Tense
Voh yātrā par gayā (He went on a journey). Voh yātrā par gaī (She went on a journey).

मेरे दादाजी हर साल तीर्थ यात्रा पर जाते हैं। (My grandfather goes on a pilgrimage every year.)

When you want to specify the destination, you place it before 'yātrā'. For example, 'Europe ki yātrā par jānā' (To go on a journey of Europe). The use of the possessive 'ki' is essential here because 'yātrā' is feminine. This grammatical nuance is a common point of confusion for learners, but mastering it will make your Hindi sound much more natural and sophisticated. In negative sentences, the 'nahīn' (not) usually comes before the verb: 'Main yātrā par nahīn jāūngā' (I will not go on a journey).

क्या तुम मेरे साथ इस यात्रा पर जाना चाहोगे? (Would you like to go on this journey with me?)

In more advanced usage, you can combine the phrase with modal verbs. For instance, 'Hamein yātrā par jānā chāhiye' (We should go on a journey). Here, 'chāhiye' adds a layer of suggestion or necessity. Whether you are writing a formal letter about a planned leave or telling a friend about your weekend plans, this phrase is your primary tool for communicating travel intentions.

You will encounter यात्रा पर जाना in a multitude of environments across India and the Hindi-speaking diaspora. One of the most common places is at railway stations and airports. Announcements often mention passengers who are 'yātrā par nikal rahe hain' (setting out on a journey). In news broadcasts, you will hear it when a political leader embarks on a diplomatic visit or a 'rath yātrā' (chariot journey/political tour) to connect with voters.

प्रधानमंत्री कल अमेरिका की यात्रा पर जा रहे हैं। (The Prime Minister is going on a trip to America tomorrow.)

In Literature
Travelogues (yātrā vritānt) are a popular genre in Hindi literature, where authors describe their experiences of 'yātrā par jānā'.
In Movies
Bollywood films like 'Yeh Jawaani Hai Deewani' or 'Zindagi Na Milegi Dobara' center entirely around the concept of friends going on a life-changing journey.

In social media, people use it in captions for their vacation photos. A typical Instagram post might say, 'Antatah hum apni manpasand yātrā par jā rahe hain!' (Finally, we are going on our favorite journey!). It is also frequently heard in religious sermons (kathas), where the speaker might talk about the soul's journey after death or a devotee's journey to a holy shrine like Vaishno Devi or Amarnath. This phrase bridges the gap between the mundane and the spiritual, making it one of the most resonant expressions in the language.

क्या आप इस रोमांचक यात्रा पर जाने के लिए तैयार हैं? (Are you ready to go on this exciting journey?)

For English speakers, the most frequent mistake when using यात्रा पर जाना is misusing the postposition. In English, we say 'go on a trip,' but learners often try to translate 'on' as 'ke upar' (on top of) or simply omit it. Correct usage requires 'par.' Another common error is gender agreement. Since yātrā is a feminine noun, any adjective modifying it must be feminine. For example, saying 'ek achā yātrā' is incorrect; it should be 'ek achī yātrā' (a good journey).

Incorrect Postposition
'Main yātrā mein jā rahā hūn' (using 'in' instead of 'on'). While understandable, it sounds clumsy.
Verb Conjugation
Learners often forget that 'jānā' changes to 'gayā/gaī' in the past tense, not 'jānā thā' for 'went'.

गलत: वह एक लंबा यात्रा पर गया। (Wrong: He went on a long journey - using masculine 'lamba').

सही: वह एक लंबी यात्रा पर गया। (Correct: He went on a long journey - using feminine 'lambi').

Another subtle mistake is confusing 'yātrā' with 'safar' or 'ghūmnā'. While 'ghūmnā' means to roam or hang out, 'yātrā par jānā' implies a more significant distance or purpose. Using 'yātrā' for a quick trip to the grocery store would sound very strange and overly dramatic. Use 'yātrā' for trips that involve planning, luggage, and a change of scenery. Finally, remember that the subject of the sentence dictates the verb ending, not the word 'yātrā'. Even though 'yātrā' is feminine, if a man is going on the journey, he says 'Main jā rahā hūn'.

While यात्रा पर जाना is the most standard term, Hindi offers several synonyms and related terms depending on the context and the 'flavor' of the language you wish to use. The most common alternative is सफ़र पर जाना (safar par jānā). 'Safar' is a loanword from Arabic/Persian and is extremely common in poetry, songs (ghazals), and everyday conversation, especially in urban areas like Delhi or Lucknow. While 'yātrā' sounds slightly more formal or Sanskritic, 'safar' sounds more romantic or poetic.

सफ़र पर जाना (Safar par jānā)
More common in Urdu-influenced Hindi and Bollywood music. Often used for 'the road' or life's journey.
घूमने जाना (Ghūmne jānā)
Literally 'to go to roam'. This is the most common way to say 'to go on a vacation' or 'to go sightseeing'.
भ्रमण पर जाना (Bhraman par jānā)
Very formal. Used in academic or highly literary contexts, meaning 'to go on a tour' or 'excursion'.

हम छुट्टियों में घूमने जा रहे हैं। (We are going sightseeing/on vacation during the holidays.)

If you are specifically talking about a pilgrimage, तीर्थ यात्रा पर जाना (tīrth yātrā par jānā) is the exact term. For a business trip, you might hear दौरे पर जाना (daure par jānā), which means 'to go on a tour/round'. Choosing the right word depends on your audience. In a temple, use 'yātrā'. In a trendy cafe talking about a road trip, 'safar' or 'ghūmne' might fit better. However, 'yātrā par jānā' remains the safest, most universally understood option that works in every situation.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The English word 'Juggernaut' actually comes from 'Jagannath Yatra', a famous Hindu chariot festival in Puri, India, where huge chariots are pulled through the streets.

Aussprachehilfe

UK /ˈjɑːtrɑː pər ˈdʒɑːnɑː/
US /ˈjɑtrɑ pər ˈdʒɑnɑ/
The primary stress is on the first syllable of 'yātrā' and the first syllable of 'jānā'.
Reimt sich auf
मात्रा (mātrā) दाता (dātā) खाता (khātā) आना (ānā) गाना (gānā) पाना (pānā) लाना (lānā) बनाना (banānā)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'yātrā' as 'yatra' with a short 'a' (like in 'cat'). It should be long like 'ah'.
  • Making the 'j' sound too sharp or like a 'z'.
  • Skipping the 'r' in 'par'.
  • Not distinguishing between the 't' in 'yātrā' (dental 't') and the English alveolar 't'.
  • Pronouncing 'jānā' as 'janna'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The words are common, but the 'tra' conjunct and 'jānā' conjugation require attention.

Schreiben 3/5

Requires knowledge of feminine gender agreement and postpositions.

Sprechen 2/5

Flows well but needs clear pronunciation of the 'y' and 'r' sounds.

Hören 2/5

Easily recognizable in announcements and daily talk.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

जाना (jānā) पर (par) मैं (main) कल (kal) कहाँ (kahān)

Als Nächstes lernen

टिकट (ticket) होटल (hotel) सामान (sāmān) टिकट बुक करना (ticket book karnā) पहुँचना (pahunchnā)

Fortgeschritten

पर्यटन (paryatan) प्रवास (pravās) वृत्तांत (vrittānt) गंतव्य (gantavya) अविस्मरणीय (avismaraṇīya)

Wichtige Grammatik

Verb agreement with Subject

Ram yatra par gaya (Male) vs Sita yatra par gayi (Female).

Postposition 'par' usage

Always use 'par' with 'yatra' when using 'jana'.

Possessive 'ki' with 'yatra'

Since 'yatra' is feminine, use 'ki' (e.g., Bharat ki yatra).

Infinitive as Noun

Yatra par jana achha hai (Going on a journey is good).

Future tense conjugation

Main jaunga / Hum jayenge.

Beispiele nach Niveau

1

मैं यात्रा पर जा रहा हूँ।

I am going on a journey.

Present continuous tense, male subject.

2

क्या आप यात्रा पर जा रहे हैं?

Are you going on a journey?

Interrogative sentence.

3

वह कल यात्रा पर जाएगी।

She will go on a journey tomorrow.

Future tense, female subject.

4

हम यात्रा पर जाना चाहते हैं।

We want to go on a journey.

Use of 'chāhnā' (to want).

5

मेरी माँ यात्रा पर गई हैं।

My mother has gone on a journey.

Present perfect tense.

6

वह यात्रा पर नहीं जा रहा है।

He is not going on a journey.

Negative sentence.

7

चलो यात्रा पर चलते हैं!

Let's go on a journey!

Imperative/Suggestion.

8

यह एक छोटी यात्रा है।

This is a short journey.

Simple descriptive sentence.

1

मैं दिल्ली की यात्रा पर जा रहा हूँ।

I am going on a trip to Delhi.

Use of 'ki' for destination.

2

क्या तुम मेरे साथ यात्रा पर जाओगे?

Will you go on a journey with me?

Future tense with 'mere saath'.

3

वह अपनी पहली विदेश यात्रा पर गया।

He went on his first foreign trip.

Past tense with adjective 'pehli'.

4

हम गर्मियों में यात्रा पर जाते हैं।

We go on a journey in summers.

Habitual present tense.

5

उसने यात्रा पर जाने के लिए पैसे बचाए।

He saved money to go on a journey.

Infinitive 'jāne ke liye'.

6

मेरी बहन कल लंबी यात्रा पर जाएगी।

My sister will go on a long journey tomorrow.

Feminine adjective 'lambi'.

7

क्या आप कभी अकेले यात्रा पर गए हैं?

Have you ever gone on a journey alone?

Past perfect interrogative.

8

वे बस से यात्रा पर जा रहे हैं।

They are going on a journey by bus.

Using 'se' for mode of transport.

1

अगर मुझे छुट्टी मिली, तो मैं यात्रा पर जाऊँगा।

If I get a leave, then I will go on a journey.

Conditional sentence.

2

आपको एक बार हिमालय की यात्रा पर जाना चाहिए।

You should go on a journey to the Himalayas once.

Use of 'chāhiye' for suggestion.

3

वह बिना किसी योजना के यात्रा पर चला गया।

He went on a journey without any plan.

Compound verb 'chalā gayā'.

4

यात्रा पर जाने से पहले अपना सामान पैक कर लें।

Before going on a journey, pack your luggage.

Use of 'se pehle'.

5

मुझे नई जगहों की यात्रा पर जाना बहुत पसंद है।

I love going on journeys to new places.

Expressing preference.

6

क्या आपने कभी तीर्थ यात्रा पर जाने के बारे में सोचा है?

Have you ever thought about going on a pilgrimage?

Use of 'ke bāre mein'.

7

वे अगले हफ्ते एक शैक्षिक यात्रा पर जा रहे हैं।

They are going on an educational trip next week.

Adjective 'shaikshik'.

8

यात्रा पर जाना तनाव कम करने का एक अच्छा तरीका है।

Going on a journey is a good way to reduce stress.

Gerundial use of the phrase.

1

जैसे ही वह काम पूरा करेगा, वह यात्रा पर निकल जाएगा।

As soon as he completes the work, he will set out on a journey.

Correlative conjunction 'jaise hi... vaise hi'.

2

यात्रा पर जाने का अनुभव हमेशा यादगार होता है।

The experience of going on a journey is always memorable.

Abstract noun phrase.

3

सरकार ने छात्रों को यात्रा पर जाने के लिए प्रोत्साहित किया।

The government encouraged students to go on a trip.

Causative/Encouragement context.

4

वह अपने जीवन की सबसे कठिन यात्रा पर जा रहा था।

He was going on the most difficult journey of his life.

Superlative 'sabse kathin'.

5

अकेले यात्रा पर जाने के अपने ही फायदे और नुकसान हैं।

Going on a journey alone has its own pros and cons.

Discussing advantages/disadvantages.

6

क्या आप जानते हैं कि वह अचानक यात्रा पर क्यों गया?

Do you know why he suddenly went on a journey?

Indirect question.

7

बिना सोचे-समझे यात्रा पर जाना कभी-कभी महंगा पड़ सकता है।

Going on a journey without thinking can sometimes be expensive.

Adverbial phrase 'binā soche-samjhe'.

8

वह अपनी अंतरात्मा की यात्रा पर जाने के लिए तैयार है।

He is ready to go on a journey of his soul.

Metaphorical usage.

1

प्राचीन काल में विद्वान ज्ञान की खोज में लंबी यात्रा पर जाते थे।

In ancient times, scholars used to go on long journeys in search of knowledge.

Habitual past 'jāte the'.

2

यात्रा पर जाने की लालसा मनुष्य के स्वभाव में निहित है।

The desire to go on a journey is inherent in human nature.

Formal/Academic vocabulary.

3

लेखक ने अपनी पुस्तक में एक काल्पनिक यात्रा पर जाने का वर्णन किया है।

The author has described going on a fictional journey in his book.

Literary description.

4

पर्यावरण के प्रति जागरूक होकर ही हमें यात्रा पर जाना चाहिए।

We should go on a journey only after becoming environmentally conscious.

Participial construction 'hokar hi'.

5

वह अपनी जड़ों की तलाश में एक भावुक यात्रा पर गया।

He went on an emotional journey in search of his roots.

Metaphorical 'roots'.

6

राजनयिक संबंधों को सुधारने के लिए वे शांति यात्रा पर जा रहे हैं।

They are going on a peace journey to improve diplomatic relations.

Political context.

7

बिना किसी गंतव्य के यात्रा पर जाना ही असली स्वतंत्रता है।

Going on a journey without any destination is true freedom.

Philosophical statement.

8

उसने अपनी बीमारी के बावजूद यात्रा पर जाने का साहस दिखाया।

He showed the courage to go on a journey despite his illness.

Complex concession 'ke bāvajūd'.

1

जीवन की नश्वरता को समझने के लिए आध्यात्मिक यात्रा पर जाना अनिवार्य है।

To understand the transience of life, it is essential to go on a spiritual journey.

Highly formal/Philosophical.

2

उसकी कविताओं में अक्सर एक अनंत यात्रा पर जाने का रूपक मिलता है।

In his poems, one often finds the metaphor of embarking on an infinite journey.

Literary analysis.

3

वैश्विक महामारी के बाद यात्रा पर जाने के प्रति लोगों का दृष्टिकोण बदल गया है।

People's perspective towards going on a journey has changed after the global pandemic.

Sociological observation.

4

अज्ञात की यात्रा पर जाना ही मानव विकास की आधारशिला रही है।

Going on a journey into the unknown has been the cornerstone of human development.

Historical/Evolutionary context.

5

वह अपनी स्मृतियों की गलियों में एक लंबी यात्रा पर चला गया।

He went on a long journey into the lanes of his memories.

Poetic metaphor.

6

सत्य की खोज में यात्रा पर जाना किसी कठिन तपस्या से कम नहीं है।

Going on a journey in search of truth is no less than a difficult penance.

Comparative 'se kam nahīn'.

7

सांस्कृतिक आदान-प्रदान के लिए सीमा पार यात्रा पर जाना अत्यंत आवश्यक है।

Going on a cross-border journey is extremely necessary for cultural exchange.

Formal policy language.

8

ब्रह्मांड के रहस्यों को सुलझाने के लिए मानव जाति अब अंतरिक्ष यात्रा पर जाने को तत्पर है।

Mankind is now eager to go on space journeys to unravel the mysteries of the universe.

Scientific/Futuristic context.

Synonyme

सफ़र पर जाना घूमने जाना भ्रमण पर जाना प्रवास पर जाना तीर्थ यात्रा पर जाना दौरे पर जाना सैर पर जाना निकलना

Gegenteile

वापस आना घर पर रहना यात्रा रद्द करना स्थिर रहना

Häufige Kollokationen

लंबी यात्रा
विदेश यात्रा
धार्मिक यात्रा
अकेले यात्रा
साहसिक यात्रा
व्यावसायिक यात्रा
समुद्री यात्रा
रेल यात्रा
हवाई यात्रा
ऐतिहासिक यात्रा

Häufige Phrasen

शुभ यात्रा

— Have a safe/happy journey. Said to someone leaving.

आपकी यात्रा मंगलमय हो, शुभ यात्रा!

यात्रा की तैयारी

— Preparation for a journey. Includes packing and planning.

हम पिछले दो दिनों से यात्रा की तैयारी कर रहे हैं।

यात्रा का विवरण

— Itinerary or details of the journey.

कृपया मुझे अपनी यात्रा का विवरण भेजें।

यात्रा के दौरान

— During the journey. Used to describe events while traveling.

यात्रा के दौरान हमने बहुत सी तस्वीरें खींचीं।

यात्रा संस्मरण

— Travel memories or a travelogue.

उसने अपने यात्रा संस्मरण एक किताब में लिखे हैं।

यात्रा भत्ता

— Travel allowance. Used in professional contexts.

कंपनी ने मुझे यात्रा भत्ता दिया है।

यात्रा मार्ग

— Travel route or path.

पहाड़ों में यात्रा मार्ग बहुत सुंदर है।

यात्रा का अनुभव

— Travel experience.

आपका यात्रा का अनुभव कैसा रहा?

यात्रा पर निकलना

— To set out or depart for a journey.

हम सुबह पाँच बजे यात्रा पर निकलेंगे।

यात्रा प्रतिबंध

— Travel restrictions. Often heard during health crises.

सरकार ने नए यात्रा प्रतिबंध लगाए हैं।

Wird oft verwechselt mit

यात्रा पर जाना vs यात्रा करना (yātrā karnā)

This means 'to travel'. It's more general, while 'yātrā par jānā' specifically emphasizes the act of leaving for a trip.

यात्रा पर जाना vs सफ़र (safar)

An Urdu synonym. Used interchangeably but 'yātrā' is more common in formal/religious contexts.

यात्रा पर जाना vs दौरा (daurā)

Means 'a tour'. Used for official, political, or professional visits.

Redewendungen & Ausdrücke

"जीवन एक यात्रा है"

— Life is a journey. Life is full of experiences and changes.

हताश न हों, आखिर जीवन एक यात्रा है।

Philosophical
"अंतिम यात्रा पर जाना"

— To go on the final journey. A euphemism for death.

आज पूरा शहर उनकी अंतिम यात्रा में शामिल हुआ।

Formal/Somber
"मंजिल से बेहतर यात्रा"

— The journey is better than the destination. Enjoying the process.

हमें रास्ते का आनंद लेना चाहिए, क्योंकि मंजिल से बेहतर यात्रा होती है।

Poetic
"सपनों की यात्रा पर जाना"

— To go on a dream journey. Visiting a place one has always wanted to.

मैं अपनी सपनों की यात्रा पर जा रहा हूँ।

Informal
"स्मृतियों की यात्रा"

— A journey through memories. Reminiscing about the past.

पुरानी डायरी पढ़ते हुए वह स्मृतियों की यात्रा पर निकल गया।

Literary
"खोज की यात्रा"

— A journey of discovery. Seeking new truths or places.

विज्ञान सत्य की खोज की एक निरंतर यात्रा है।

Academic
"लंबी यात्रा तय करना"

— To come a long way. Achieving a lot over time.

इस कंपनी ने दस सालों में एक लंबी यात्रा तय की है।

Professional
"यात्रा का साथी"

— A travel companion. Someone who shares your life or trip.

एक अच्छा यात्रा का साथी सफर को आसान बना देता है।

Neutral
"दिल की यात्रा"

— A journey of the heart. Falling in love or following emotions.

प्रेम एक सुखद दिल की यात्रा है।

Poetic
"पग-पग पर यात्रा"

— A journey at every step. Life being challenging or eventful.

संघर्ष ही पग-पग पर हमारी यात्रा है।

Literary

Leicht verwechselbar

यात्रा पर जाना vs घूमना (ghūmnā)

Both involve moving.

'Ghūmnā' can mean just walking around or hanging out, while 'yātrā' implies a significant journey.

Main park mein ghūm rahā hūn (walking in the park) vs Main yātrā par jā rahā hūn (going on a trip).

यात्रा पर जाना vs पहुँचना (pahunchnā)

Related to travel.

'Pahunchnā' means to arrive, while 'jānā' means to go.

Main station pahunch gayā.

यात्रा पर जाना vs निकलना (nikalnā)

Used for starting a trip.

'Nikalnā' focuses on the moment of departure.

Hum ghar se nikal gaye.

यात्रा पर जाना vs प्रवास (pravās)

Means travel/stay.

'Pravās' usually means living in another place for a long time or migration.

Pakshee pravas par hain.

यात्रा पर जाना vs सैर (sair)

Means outing.

'Sair' is for short, pleasant walks or local outings.

Main subah ki sair par jātā hūn.

Satzmuster

A1

Main [Time] yatra par ja raha hun.

Main kal yatra par ja raha hun.

A2

Hum [Place] ki yatra par jayenge.

Hum Paris ki yatra par jayenge.

B1

Mujhe [Adjective] yatra par jana pasand hai.

Mujhe lambi yatra par jana pasand hai.

B2

Yadi [Condition], toh main yatra par jata.

Yadi paise hote, toh main yatra par jata.

C1

[Abstract Noun] ki yatra par jana [Adjective] hai.

Satya ki yatra par jana kathin hai.

A1

Kya aap yatra par ja rahe hain?

Kya aap yatra par ja rahe hain?

A2

Voh [Mode] se yatra par gaya.

Voh train se yatra par gaya.

B1

Yatra par jane se pehle [Action].

Yatra par jane se pehle ticket le lo.

Wortfamilie

Substantive

यात्री (yātrī - traveler)
यात्रा (yātrā - journey)
यातायात (yātāyāt - transport)

Verben

जाना (jānā - to go)
पहुँचना (pahunchnā - to reach)
निकलना (nikalnā - to set out)

Adjektive

यात्रिक (yātrik - relating to travel)
लंबी (lambi - long)
सुखद (sukhad - pleasant)

Verwandt

सफ़र (safar)
पर्यटन (paryatan)
भ्रमण (bhraman)
टिकट (ticket)
सामान (sāmān)

So verwendest du es

frequency

Very high in both spoken and written Hindi.

Häufige Fehler
  • Main yatra mein ja raha hun. Main yatra par ja raha hun.

    Using 'mein' (in) instead of 'par' (on).

  • Ek achha yatra. Ek achhi yatra.

    Using masculine adjective for feminine noun 'yatra'.

  • Voh yatra par jana thā. Voh yatra par gaya.

    Incorrect past tense formation for 'went'.

  • Main yatra jana chahta hun. Main yatra par jana chahta hun.

    Omitting the postposition 'par'.

  • Bharat ka yatra. Bharat ki yatra.

    Using masculine possessive 'ka' instead of feminine 'ki'.

Tipps

Gender Agreement

Always remember 'yātrā' is feminine. Use 'lambī' (long) instead of 'lambā' and 'merī' instead of 'merā'.

Blessings

When someone tells you they are going on a 'yātrā', it's polite to say 'Shubh Yātrā' (Happy Journey).

Types of Travel

Learn prefixes like 'videsh-' (foreign) or 'antarik-' (internal) to specify your journey.

The 'R' sound

The 'r' in 'yātrā' and 'par' is a flapped 'r'. Practice by flicking your tongue against the roof of your mouth.

Compound Verbs

Using 'nikal jānā' (to set out) adds a more natural feel to your writing than just 'jānā'.

Formal Contexts

You will hear 'yātrā' more in news and documentaries than in casual street slang.

Root Word

Connect 'yātrā' to the root 'yā' (to go) to help remember its meaning.

Avoid Drama

Don't use 'yātrā' for a 5-minute walk. Keep it for trips that feel like 'events'.

Ancient Roots

Knowing it comes from Sanskrit 'pilgrimage' helps you understand its respectful tone.

Small Talk

Asking 'Aap yatra par kab ja rahe hain?' is a great way to start a friendly conversation.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Yatra' as 'Yard-Travel'. When you leave your yard to travel, you go on a 'Yatra'.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant yellow 'Y' standing on a road ('Par') that leads to a big green 'Go' sign ('Jana').

Word Web

Suitcase Passport Train Map Camera Destination Hotel Adventure

Herausforderung

Try to use 'yātrā par jānā' in three different tenses (past, present, future) while talking about your favorite city.

Wortherkunft

The word 'yātrā' comes from the Sanskrit root 'yā', which means 'to go' or 'to move'. The suffix '-trā' is used to form nouns of action or instrument. Combined with 'par' (on/at) and 'jānā' (to go), it creates a compound verbal expression.

Ursprüngliche Bedeutung: In ancient Sanskrit, 'yātrā' specifically referred to a march, a festive procession, or a pilgrimage to a holy place.

Indo-Aryan / Indo-European.

Kultureller Kontext

Be respectful when using it in religious contexts; 'Tirth Yatra' is a sacred term for many.

Similar to 'embarking on a journey', but used much more frequently in daily Hindi than the formal 'embark' is used in English.

The 'Bharat Jodo Yatra' (Unite India March) by Rahul Gandhi. The 'Rath Yatra' of Lord Jagannath. The Bollywood movie 'Yātrā' (1986).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Vacation Planning

  • हम कहाँ जाएँ?
  • टिकट कितने का है?
  • होटल कैसा है?
  • सामान पैक करो।

At the Station

  • गाड़ी कब आएगी?
  • मेरी सीट कहाँ है?
  • यात्रा सुखद हो।
  • कितनी देर लगेगी?

Social Media

  • नई यादें!
  • यात्रा का आनंद।
  • फिर से सड़क पर।
  • मेरा नया सफर।

Religious Talk

  • दर्शन के लिए जाना।
  • पुण्य कमाना।
  • शांति की तलाश।
  • पवित्र स्थान।

Office/Work

  • मीटिंग के लिए जाना।
  • रिपोर्ट तैयार करना।
  • खर्च का विवरण।
  • वापसी कब है?

Gesprächseinstiege

"क्या आप कभी किसी लंबी यात्रा पर गए हैं?"

"आपकी पसंदीदा यात्रा कौन सी थी?"

"अगर आपको मौका मिले, तो आप कहाँ की यात्रा पर जाना चाहेंगे?"

"क्या आपको अकेले यात्रा पर जाना पसंद है या दोस्तों के साथ?"

"यात्रा पर जाने के लिए सबसे अच्छा मौसम कौन सा है?"

Tagebuch-Impulse

अपनी पिछली यात्रा पर जाने के अनुभव के बारे में लिखें।

अगर आप चाँद की यात्रा पर जा सकें, तो आप अपने साथ क्या ले जाएँगे?

यात्रा पर जाना हमारे सोचने के तरीके को कैसे बदलता है?

एक ऐसी जगह का वर्णन करें जहाँ आप भविष्य में यात्रा पर जाना चाहते हैं।

क्या आपको लगता है कि डिजिटल यात्रा (VR) असली यात्रा पर जाने की जगह ले सकती है?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Yātrā' is a feminine noun. This means you say 'achī yātrā' (good journey) and use 'ki' as a possessive marker.

No, that would sound too dramatic. Use 'bāzār jānā' instead. 'Yātrā' is for longer, more significant trips.

'Yātrā' is from Sanskrit and sounds more formal/traditional. 'Safar' is from Arabic/Urdu and sounds more poetic/conversational.

You can say 'Shubh Yātrā' or 'Āpki yātrā mangalmay ho'.

Yes, 'jānā' changes to 'jā rahī hūn' (present continuous) or 'gaī' (past) for a female subject.

It specifically means a religious pilgrimage to a holy site.

Yes, in this specific idiomatic structure 'yātrā par jānā', the 'par' (on) is essential.

Yes, that means 'I travel'. It is correct but more general than 'yātrā par jānā'.

It is a travelogue or a written account of one's journey.

You can say 'jīvan ek yātrā hai' (life is a journey) to talk about the experiences of life.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi: 'I am going on a journey to Mumbai.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'He went on a long journey.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'yātrā par jānā' in a future tense sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Tirth Yatra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your dream trip in two Hindi sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Life is a beautiful journey.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about a Prime Minister's trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why you like traveling in Hindi (3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Have you ever gone on a journey alone?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'videsh yatra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We should go on a journey together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the past perfect tense of the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Going on a journey is a good way to relax.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short note (30 words) about a trip to the mountains.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Space journey is the future of mankind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'Shaikshik Yatra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He suddenly went on a journey without telling anyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'business trip'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The journey of a thousand miles begins with a single step.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Antim Yatra' respectfully.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Yatra par jana'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am going on a trip' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend: 'Are you going on a journey?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Happy Journey' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Practice saying 'Lambi Yatra' with correct gender.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone: 'We will go to Delhi tomorrow.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

State your preference: 'I like long journeys.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Have you ever been on a foreign trip?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Suggest: 'We should go on a journey together.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain: 'Life is a journey.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am going on a pilgrimage.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask about preparations: 'Have you packed your luggage?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a mountain trip briefly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to go on a world tour.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'How was your travel experience?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Pack your bags, we are leaving!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The journey is more important than the destination.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am going on a business trip to London.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Who is your travel companion?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I love exploring new places.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'Main yatra par ja rahi hun'. Is the speaker male or female?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'Voh kal yatra par jayenge'. When is the trip?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the destination: 'Hum Paris ki yatra par ja rahe hain.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the mode: 'Main train se yatra par gaya.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the trip long or short? 'Yeh ek bahut lambi yatra hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What kind of trip is it? 'Voh tirth yatra par gaye hain.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the emotion: 'Main yatra par jane ke liye bahut utsahit hun.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it a solo trip? 'Main akele yatra par ja raha hun.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Yatra radd ho gayi hai.' What happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Hamein yatra par jana chahiye.' Is it a suggestion or a fact?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Saman pack kar liya?' What is the question?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Shubh Yatra!' When do you say this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Voh videsh yatra par hai.' Where is he?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Jivan ek yatra hai.' Is this literal or metaphorical?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Yatra thaka dene wali thi.' How was the trip?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!