At the A1 level, learners should focus on the most basic meaning of 'nizak': describing people's height and simple objects. You will use it to say 'On je nizak' (He is short) or 'Stol je nizak' (The table is low). It's important to learn the gender forms: nizak (masculine), niska (feminine), and nisko (neuter). At this stage, you don't need to worry about complex cases, but you should know that the 'a' in 'nizak' disappears in the feminine and neuter forms. You will also encounter it in shopping contexts, like 'niska cijena' (low price). Practice identifying whether something is 'visok' (tall) or 'nizak' (short) to build your descriptive vocabulary. This is one of the first adjectives you'll learn alongside other opposites like big/small and hot/cold.
At the A2 level, you begin to use 'nizak' in more varied contexts, such as weather and basic measurements. You'll learn phrases like 'niska temperatura' (low temperature) and 'nizak tlak' (low pressure). You will also start using the comparative form 'niži' (lower/shorter) and the superlative 'najniži' (lowest/shortest) to compare objects and people. For example, 'Moja sestra je niža od mene' (My sister is shorter than me). You'll also become more comfortable with the adjective's declension in common cases like the Accusative ('Vidim nisku zgradu') and Locative ('Živim u niskoj kući'). Understanding the 'voicing assimilation' (z becoming s in 'niska') becomes important for correct spelling and pronunciation.
At the B1 level, you should be able to use 'nizak' metaphorically and in more professional or abstract settings. You'll use it to describe levels of quality, such as 'niska kvaliteta' (low quality) or 'nizak standard' (low standard). You will also encounter it in medical contexts ('nizak tlak' for low blood pressure) and financial discussions ('niska primanja' for low income). At this stage, you should distinguish clearly between 'nizak' (vertical height) and 'kratak' (horizontal length/time), avoiding the common mistake of using them interchangeably. You'll also start to see it in fixed idiomatic expressions like 'niski udarac' (low blow). Your ability to decline 'nizak' correctly across all seven cases should be becoming more automatic.
At the B2 level, you can use 'nizak' to express subtle nuances in formal and academic contexts. You might discuss 'nizak prag tolerancije' (low threshold of tolerance) or 'niska razina obrazovanja' (low level of education) in a social commentary. You'll understand the difference between 'nizak' and more specialized synonyms like 'plitak' (shallow) or 'skroman' (modest) when discussing data or resources. You can handle complex sentence structures where the adjective is separated from its noun, and you're aware of the stylistic choice between the indefinite and definite forms (nizak vs. niski). You'll also recognize 'nizak' in literature where it might describe a character's base nature or a somber atmosphere.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'nizak'. You can use it in highly specialized fields, such as linguistics ('niski samoglasnik' - low vowel) or technical engineering ('nisko težište' - low center of gravity). You are comfortable with archaic or poetic uses where 'nizak' might modify abstract nouns in unexpected ways. You can appreciate and use wordplay involving 'nizak' and its related roots like 'niz' or 'nizbrdo'. Your use of the word is perfectly idiomatic, and you can switch between formal and colloquial registers with ease. You also understand the historical development of the word and its relationship to other Slavic languages.
At the C2 level, 'nizak' is a tool you use with total precision and creative flair. You can use it to convey subtle irony or deep metaphor in sophisticated writing. You are aware of the most obscure dialectal variations and can interpret the word correctly in any regional context within Croatia. Whether you are analyzing a legal document discussing 'niski stupanj krivnje' (low degree of guilt) or a philosophical text about 'niske strasti' (base passions), you understand every layer of meaning. The word is no longer just a vocabulary item but a part of your intuitive linguistic repertoire, allowing for the highest level of expression in both speech and writing.

nizak in 30 Sekunden

  • Nizak is the Croatian word for 'short' (height) or 'low' (level/position).
  • It changes to 'niska' for feminine and 'nisko' for neuter nouns.
  • The comparative form is 'niži' (lower) and the superlative is 'najniži' (lowest).
  • It is used for people, prices, temperatures, and moral quality.

The Croatian word nizak is a fundamental adjective that every beginner learner must master. Primarily, it translates to 'short' when referring to a person's height or 'low' when referring to the position, level, or altitude of an object or abstract concept. In the Croatian language, adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case. Therefore, you will see nizak change its form to niska (feminine) or nisko (neuter). Understanding when to use nizak versus its synonyms is crucial for sounding natural. For example, while English uses 'short' for both time and height, Croatian uses nizak for height and kratak for duration. This distinction is one of the first hurdles for English speakers.

Physical Stature
When describing a person who is not tall, you use 'nizak'. For instance, 'Moj brat je nizak' (My brother is short). It is a neutral description, though in certain contexts, people might prefer 'nije visok' (not tall) to be more polite, similar to English.
Levels and Measurements
This word is essential for discussing the weather, finances, and physical surroundings. You will hear it in phrases like 'nizak tlak' (low pressure) or 'niska cijena' (low price). It denotes a position on a vertical scale that is closer to the ground or the bottom of a range.
Abstract and Moral Usage
In more advanced Croatian, 'nizak' can describe behavior that is mean or base. A 'niski udarac' is a 'low blow', both literally in sports and metaphorically in an argument. This usage highlights the versatility of the word beyond simple physical measurements.

Strop u ovoj staroj kući je vrlo nizak.

Translation: The ceiling in this old house is very low.

In everyday life in Croatia, you will encounter this word frequently at the supermarket. Croatians are very price-conscious, and advertisements often scream 'Niske cijene!' (Low prices!) to attract customers. Furthermore, if you are hiking in the beautiful Dinaric Alps, you might discuss the 'niska vegetacija' (low vegetation) found at certain altitudes. The word is deeply embedded in the way Croatians categorize their physical world. It is not just a measurement; it is a point of reference. When a child is growing, parents might say 'Još si nizak, ali ćeš narasti' (You are still short, but you will grow). This shows the temporal nature of the word when applied to living beings.

Zrakoplov leti na niskoj visini.

Translation: The airplane is flying at a low altitude.

On ima nizak prag tolerancije.

Translation: He has a low threshold of tolerance.
Colloquial Context
In Dalmatian or Istrian dialects, you might hear variations in tone, but the core meaning remains. People use it to describe the sea level (nizak vodostaj) which is vital for sailors and fishermen.

To truly master 'nizak', one must also learn its comparative and superlative forms: niži (lower/shorter) and najniži (lowest/shortest). These are used constantly. 'Ova stolica je niža od one' (This chair is lower than that one). Notice how the root changes slightly from 'niz-' to 'niž-'. This is due to a phonetic process called iotation, which is common in Croatian grammar. By learning 'nizak', you are not just learning one word, but a whole family of expressions that describe the dimensions of the world around you. Whether you are talking about the height of a fence, the level of a river, or the quality of a performance, 'nizak' provides the necessary linguistic tool to express 'lowness' in all its forms.

Danas je nizak vodostaj Save.

Translation: Today the water level of the Sava river is low.

Oni žive u niskoj zgradi.

Translation: They live in a low building.

Using nizak correctly requires attention to the noun it describes. In Croatian, adjectives are like mirrors; they reflect the gender, number, and case of the noun. Because 'nizak' is an adjective ending in -ak, it undergoes a vowel change where the 'a' disappears in all forms except the masculine singular nominative. This is a crucial point for learners. Let's look at how this word functions across different sentence structures and contexts, from simple descriptions to complex comparisons.

Subject-Adjective Agreement
In a simple sentence like 'The table is low', you must identify the gender of 'table' (stol - masculine). So, 'Stol je nizak'. If you change it to 'The fence is low' (ograda - feminine), it becomes 'Ograda je niska'. For a neuter noun like 'selo' (village), you would say 'Selo je nisko' (referring perhaps to its elevation). This basic agreement is the foundation of Croatian sentence building.
Attributive Position
When the adjective comes before the noun, it often takes the definite form in specific contexts, though for 'nizak', the indefinite and definite forms are often used interchangeably in speech. However, in formal writing, 'niski' (the low) is preferred when referring to a specific low object. Example: 'Vidim niski grm' (I see the low bush).
Describing People
When talking about people, 'nizak' is the standard word for 'short'. 'On je najniži dječak u razredu' (He is the shortest boy in the class). Note that 'malen' (small) can also be used for children, but 'nizak' specifically targets height. If you want to say someone is 'short of stature', you say 'nizak rastom'.

Kupio sam auto po vrlo niskoj cijeni.

Translation: I bought a car at a very low price.

In professional or scientific contexts, 'nizak' is used to describe data points. 'Zabilježen je nizak postotak vlage' (A low percentage of humidity was recorded). Here, the word moves away from physical height and into the realm of quantitative measurement. Similarly, in medicine, you might hear 'nizak tlak' (low blood pressure) or 'nizak šećer' (low sugar). These are fixed expressions where 'nizak' is the only appropriate adjective. You wouldn't use 'mali' (small) for blood pressure; it must be 'nizak'.

Imamo niska očekivanja od ovog filma.

Translation: We have low expectations for this movie.

Njegov glas je bio vrlo nizak i dubok.

Translation: His voice was very low and deep.
Comparison Patterns
To compare two things, use the form 'niži'. 'Marko je niži od Ivana' (Marko is shorter than Ivan). To say something is the 'shortest', add the prefix 'naj-': 'On je najniži' (He is the shortest). This is a regular pattern for adjectives in Croatian, but the change from 'z' to 'ž' is a specific phonetic rule you should memorize.

When describing landscape, 'nisko raslinje' refers to shrubs and bushes that don't grow tall. If you are describing a room, 'niski namještaj' (low furniture) might refer to Japanese-style tables or modern sofas. The versatility of 'nizak' allows it to be used in almost any scenario where verticality is being assessed. Even in music, a 'niski ton' is a low note. As you can see, the application is vast, spanning from the physical world to the auditory and abstract worlds.

Voda u bazenu je prilično niska.

Translation: The water in the pool is quite low.

Ovaj auto ima nisko težište.

Translation: This car has a low center of gravity.

You will hear nizak in a variety of real-world Croatian settings. From the bustling markets of Zagreb to the quiet coastal towns of Dalmatia, this word is a staple of daily communication. It is a word of pragmatism, used to describe the tangible reality of prices, heights, and levels. If you are listening to the news, shopping, or just chatting with neighbors, 'nizak' will inevitably pop up in the conversation. Understanding its context helps you grasp the Croatian mindset regarding value and physical space.

In the Supermarket (Trgovina)
The most common place to see and hear this word is during sales. Signs will say 'Niske cijene svaki dan' (Low prices every day). Cashiers might mention that the stock of a certain item is 'niska' (low), meaning they are running out. It is a key word for the savvy shopper in Croatia.
Weather and Environment (Vrijeme)
Weather forecasts are a great place to hear 'nizak'. Meteorologists talk about 'nizak tlak zraka' (low air pressure) or 'niske temperature' (low temperatures) during the winter months. If you are near the sea, people will talk about 'niska plima' (low tide), which affects where boats can dock.
Health and Doctor Visits (Kod liječnika)
When discussing health, Croatians use 'nizak' to describe vital signs. 'Imate nizak tlak' (You have low blood pressure) is a common diagnosis. Similarly, 'nizak hemoglobin' (low hemoglobin) or 'nizak željezo' (low iron) are phrases you might hear in a medical context.

Pazite, ovdje je nizak prolaz!

Translation: Watch out, there's a low passage here!

In the construction industry or when looking for an apartment, 'nizak' is used to describe the physical attributes of a space. 'Stan ima niske stropove' (The apartment has low ceilings) is a common observation. In sports, especially football (soccer), which is huge in Croatia, a commentator might say 'nizak udarac' for a low shot that stays close to the grass, or metaphorically for an unfair foul. The word transcends simple adjectives; it describes the quality and safety of an environment.

Cijena nafte je trenutno vrlo niska.

Translation: The price of oil is currently very low.

Ovaj grm je nizak i ne raste više.

Translation: This bush is low and doesn't grow anymore.
On the Road (U prometu)
Drivers often look for 'niske cijene goriva' (low fuel prices). Also, warning signs for 'nizak nadvožnjak' (low overpass) are critical for truck drivers. If a car is 'nisko', it means it has low ground clearance, common for sports cars seen in coastal cities like Split.

Finally, in the arts and media, 'nizak' can describe the quality of content. 'Niska razina kulture' (a low level of culture) might be used in a critique of a TV show. Conversely, 'niski bas' (low bass) is a technical term used by musicians and sound engineers. Whether you are in a high-brow gallery or a low-key tavern (konoba), the concept of 'nizak' helps you navigate the social and physical landscape of Croatia with precision.

Razina mora je danas niska.

Translation: The sea level is low today.

Film je bio niske kvalitete.

Translation: The movie was of low quality.

Learning nizak is generally straightforward, but there are several pitfalls that English speakers often tumble into. These mistakes usually stem from direct translation or a misunderstanding of Croatian adjective rules. By identifying these early, you can avoid sounding like a 'stranac' (foreigner) and move closer to fluency. Let's dissect the most frequent errors and how to correct them.

Confusing 'Nizak' with 'Mali'
In English, we often use 'small' and 'short' interchangeably for people. In Croatian, 'mali' means small in overall size, while 'nizak' specifically means short in height. If you say 'On je mali čovjek', it might imply he is a 'small person' (perhaps physically tiny or even metaphorically insignificant). To say someone is short, always use 'On je nizak'.
The 'Fleeting A' Error
Many learners forget to drop the 'a' when changing the gender. They might say 'nizaka djevojka' instead of the correct 'niska djevojka'. Remember: the 'a' in 'nizak' is only there for the masculine singular nominative form. Once any ending is added, that 'a' vanishes into thin air!
Using 'Nizak' for Time
English speakers often say 'short time'. Direct translation would lead to 'nisko vrijeme', which is completely wrong. For time, Croatians use 'kratko'. So, 'kratko vrijeme' is the correct way to say 'a short time'. 'Nizak' is strictly for verticality or levels.

Pogrešno: On je mali (za visinu). Ispravno: On je nizak.

Note: Use 'nizak' for height, 'mali' for size.

Another mistake involves the comparison. Learners sometimes try to say 'više nizak' (more short) instead of using the correct comparative form niži. Croatian rarely uses 'više' + adjective for comparison; it almost always uses specific comparative suffixes. Additionally, ensure you don't confuse nisko (the neuter adjective) with blizu (near). While something 'low' might be 'near' the ground, they are distinct concepts.

Pogrešno: nizka cijena. Ispravno: niska cijena.

Note: The 'z' becomes 's' before 'k'.

Pogrešno: nizak film. Ispravno: film loše kvalitete.

Note: While you can say 'niska kvaliteta', calling a film 'nizak' sounds odd; use 'loš' (bad).
Case Agreement Confusion
When 'nizak' is used in cases other than the nominative, learners often struggle. For example, 'Pričam o niskom čovjeku' (I am talking about a short man). Here, 'nizak' changes to 'niskom' (locative case). Beginners often forget to decline the adjective along with the noun, which is a major error in Croatian grammar.

Lastly, be careful with 'nisko' as an adverb. While 'On pjeva nisko' (He sings low) is correct, don't use it where 'tiho' (quietly) is intended. If someone is speaking at a low volume, use 'tiho'. If they are speaking in a deep, low-pitched voice, 'nisko' or 'duboko' is appropriate. Distinguishing between volume and pitch is a common area of confusion for many language students.

Pogrešno: nizak put. Ispravno: kratak put.

Note: Use 'kratak' for 'short' in terms of distance or length.

Pogrešno: On je nižiji. Ispravno: On je niži.

Note: Don't double up on comparative endings.

While nizak is a versatile word, Croatian offers several alternatives and synonyms that can add nuance to your speech. Depending on whether you are talking about size, height, or quality, choosing a more specific word can make you sound more like a native speaker. Let's compare 'nizak' with its closest relatives and explore when to use each one.

Nizak vs. Malen (Short vs. Small)
As discussed earlier, 'nizak' is about height. 'Malen' (or its colloquial form 'mali') is about overall size. A 'nizak stol' is a short table (legs are short), while a 'mali stol' is a small table (could be high but has a tiny surface). For people, 'malen' is often used affectionately for children, while 'nizak' is a literal description of height.
Nizak vs. Kratak (Short height vs. Short length/time)
This is the biggest hurdle for English speakers. 'Kratak' refers to length (horizontal) or duration (time). 'Nizak' refers to height (vertical). A 'kratka suknja' is a short skirt (length), but a 'niska zgrada' is a low building (height). Never say 'nizak film' for a short movie; it must be 'kratak film'.
Sitan (Tiny/Petite)
'Sitan' is used for things that are very small or fine. For people, it can mean 'petite' or 'slight of build'. It is more descriptive than 'nizak'. You might describe someone as 'niska i sitna' (short and petite). It is also used for 'sitan novac' (small change/coins).

Ova ograda je niska, ali je zid kratak.

Translation: This fence is low (height), but the wall is short (length).

In terms of quality, 'nizak' can be replaced by loš (bad) or slab (weak). For example, 'niska kvaliteta' is the same as 'loša kvaliteta'. If you are talking about a 'low voice', you can also use dubok (deep). While 'nizak glas' refers to the pitch, 'dubok glas' emphasizes the resonance. In a financial context, 'niska cijena' can be called povoljna cijena (favorable/affordable price), which has a more positive connotation.

Njegova primanja su niska, odnosno skromna.

Translation: His income is low, or rather, modest.

Voda je niska, tj. plitka.

Translation: The water is low, i.e., shallow.
Plitak (Shallow)
When talking about water levels, 'nizak' and 'plitak' are related. 'Nizak vodostaj' means the water level is low compared to normal. 'Plitka voda' means the water is not deep. You can use 'nizak' to describe the level, but 'plitak' to describe the depth of the container or body of water itself.

Understanding these distinctions is key to achieving a B1 level of proficiency or higher. While a beginner can get away with using 'nizak' for everything, an advanced learner knows that 'plitka rijeka' (shallow river) sounds better than 'niska rijeka' in most contexts. Similarly, knowing that 'prizemni' (ground-level) is often used for buildings instead of just 'niska zgrada' shows a deeper grasp of Croatian vocabulary. Keep exploring these nuances, and your Croatian will become much more expressive and accurate.

On pjeva niske tonove, ima dubok glas.

Translation: He sings low notes, he has a deep voice.

Imamo niske zalihe hrane, ostalo je malo kruha.

Translation: We have low food supplies, there is little bread left.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'nizak' is related to the word 'niz', which means a 'row' or 'string'. This is because things in a row were often laid out 'down' on a surface or strung 'downwards'.

Aussprachehilfe

UK /ˈniː.zak/
US /ˈniː.zak/
Stressed on the first syllable (ni-zak).
Reimt sich auf
lizak blizak rizak grizao klizak izlaz prizor dokaz
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'z' as 's' in the masculine form.
  • Keeping the 'a' in the feminine form (nizaka instead of niska).
  • Forgetting the voicing assimilation (writing nizka instead of niska).
  • Making the 'i' too short; it should be slightly elongated.
  • Stressing the second syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

The word is short and easy to recognize in text.

Schreiben 3/5

The 'fleeting a' and 'z to s' change can be tricky for beginners.

Sprechen 2/5

Pronunciation is simple, but gender agreement requires practice.

Hören 1/5

Clear sounds make it easy to hear in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

visok (tall) on (he) je (is) stol (table) cijena (price)

Als Nächstes lernen

niži (comparative) najniži (superlative) kratak (short length) malen (small) visina (height)

Fortgeschritten

poniznost (humility) nizina (lowland) nizati (to sequence) sniziti (to lower)

Wichtige Grammatik

Nepostojano a (Fleeting a)

nizak -> niska (The 'a' disappears in feminine/neuter/plural).

Jednačenje po zvučnosti (Voicing assimilation)

niz- + -ka -> niska (The voiced 'z' becomes unvoiced 's' before 'k').

Adjective-Noun Agreement

Nizak stol (M), niska stolica (F), nisko selo (N).

Iotation in Comparison

niz- + -ji -> niži (The 'z' and 'j' combine to form 'ž').

Definite vs. Indefinite Adjectives

nizak (indefinite) vs. niski (definite).

Beispiele nach Niveau

1

On je nizak čovjek.

He is a short man.

Masculine singular nominative.

2

Ova stolica je niska.

This chair is low.

Feminine singular nominative.

3

Auto je nisko.

The car is low.

Neuter singular nominative.

4

Cijena je niska.

The price is low.

Feminine singular nominative.

5

Dječak je nizak.

The boy is short.

Masculine singular nominative.

6

Imamo nizak stol.

We have a low table.

Masculine singular accusative.

7

Ona je niska djevojka.

She is a short girl.

Feminine singular nominative.

8

Ovdje je nizak strop.

The ceiling is low here.

Masculine singular nominative.

1

Danas je niska temperatura.

Today the temperature is low.

Feminine singular nominative.

2

On je niži od brata.

He is shorter than his brother.

Comparative form 'niži'.

3

Živim u niskoj kući.

I live in a low house.

Feminine singular locative.

4

Kupio sam niski ormar.

I bought a low wardrobe.

Masculine singular accusative (definite).

5

Ovo je najniža cijena.

This is the lowest price.

Superlative form 'najniža'.

6

Voda je danas niska.

The water is low today.

Feminine singular nominative.

7

Tražim niske cipele.

I am looking for low shoes.

Feminine plural accusative.

8

On ima nizak tlak.

He has low blood pressure.

Masculine singular accusative.

1

Proizvod je niske kvalitete.

The product is of low quality.

Feminine singular genitive.

2

Zrakoplov leti na niskoj visini.

The airplane is flying at a low altitude.

Feminine singular locative.

3

To je bio niski udarac.

That was a low blow.

Masculine singular nominative (metaphorical).

4

Imamo niska očekivanja.

We have low expectations.

Neuter plural accusative.

5

Pjevao je vrlo niskim glasom.

He sang in a very low voice.

Masculine singular instrumental.

6

Razina mora je niska.

The sea level is low.

Feminine singular nominative.

7

Ova regija ima nizak natalitet.

This region has a low birth rate.

Masculine singular accusative.

8

Auto ima nisko težište.

The car has a low center of gravity.

Neuter singular accusative.

1

Zabilježen je nizak postotak glasova.

A low percentage of votes was recorded.

Masculine singular nominative.

2

Njegov postupak je bio nizak.

His action was base/mean.

Masculine singular nominative (moral sense).

3

Biljke rastu u niskoj vegetaciji.

Plants grow in low vegetation.

Feminine singular locative.

4

On ima nizak prag boli.

He has a low pain threshold.

Masculine singular accusative.

5

To su niske strasti.

Those are base passions.

Feminine plural nominative.

6

Živimo u eri niskih kamata.

We live in an era of low interest rates.

Feminine plural genitive.

7

Soba ima niske stropove.

The room has low ceilings.

Masculine plural accusative.

8

Zemlja je na niskoj razini razvoja.

The country is at a low level of development.

Feminine singular locative.

1

Filozofija prezire niske porive.

Philosophy despises base urges.

Masculine plural accusative.

2

Zrak je zasićen niskom vlagom.

The air is saturated with low humidity.

Feminine singular instrumental.

3

Niski udarci su česti u politici.

Low blows are common in politics.

Masculine plural nominative.

4

To je bio nizak nivo komunikacije.

That was a low level of communication.

Masculine singular nominative.

5

Uočen je nizak intenzitet svjetla.

A low intensity of light was observed.

Masculine singular nominative.

6

Ona je osoba niskog profila.

She is a low-profile person.

Masculine singular genitive.

7

Postoji nizak stupanj vjerojatnosti.

There is a low degree of probability.

Masculine singular nominative.

8

Zvuk je bio na niskoj frekvenciji.

The sound was at a low frequency.

Feminine singular locative.

1

Njegov cinizam odaje niske pobude.

His cynicism reveals base motives.

Feminine plural accusative.

2

Kritičar je napao niski ukus publike.

The critic attacked the low taste of the audience.

Masculine singular accusative (definite).

3

U tekstu se javljaju niski tonovi.

Low tones appear in the text (mood).

Masculine plural nominative.

4

Nizak moral vojske doveo je do poraza.

The low morale of the army led to defeat.

Masculine singular nominative.

5

Odluka je donesena na niskoj instanci.

The decision was made at a low instance (court).

Feminine singular locative.

6

Niska kultura dijaloga uništava društvo.

A low culture of dialogue destroys society.

Feminine singular nominative.

7

Zabilježena je niska emisija plinova.

A low emission of gases was recorded.

Feminine singular nominative.

8

Njegova retorika je bila niska.

His rhetoric was base/vulgar.

Feminine singular nominative.

Häufige Kollokationen

niska cijena
nizak tlak
niska temperatura
nizak rast
niski udarac
niska razina
niski strop
nizak postotak
niski tonovi
nisko težište

Häufige Phrasen

Niske cijene

— Low prices. Used in advertising and shopping.

Trgovina nudi niske cijene.

Nizak rastom

— Short in stature. A formal way to describe a short person.

Marko je nizak rastom.

Niski start

— Low start. A crouched position in racing or a ready state.

Trkač je u niskom startu.

Niska kvaliteta

— Low quality. Describing something poorly made.

Ovo je roba niske kvalitete.

Nizak vodostaj

— Low water level. Used for rivers and lakes.

Drava ima nizak vodostaj.

Nizak prag tolerancije

— Low threshold of tolerance. Easily annoyed.

On ima nizak prag tolerancije na buku.

Niski napon

— Low voltage. A technical electricity term.

Pazite, ovo je niski napon.

Niska razina šećera

— Low sugar level. Used in medical contexts.

Imaš nisku razinu šećera u krvi.

Niska visina

— Low altitude. Describing flight or position.

Ptica leti na niskoj visini.

Niske grane

— Low branches. Often used in idioms about falling on hard times.

Spao je na niske grane.

Wird oft verwechselt mit

nizak vs kratak

Kratak is for length/time; nizak is for height/level.

nizak vs malen

Malen is for overall size; nizak is specifically vertical.

nizak vs blizak

Blizak means 'close' or 'intimate', though it sounds similar.

Redewendungen & Ausdrücke

"Niski udarac"

— A low blow; an unfair or mean action during a conflict.

To što si rekao bio je niski udarac.

informal
"Spasti na niske grane"

— To fall on hard times or to lose one's reputation/status.

Nakon bankrota, spao je na niske grane.

neutral
"Nizak profil"

— Low profile; avoiding attention.

On drži nizak profil u javnosti.

neutral
"Niski start"

— To be ready and eager to begin something immediately.

Čekam projekt u niskom startu.

informal
"Niske strasti"

— Base passions; primitive or ignoble emotions like greed or lust.

Film se bavi niskim strastima.

formal
"Niska razina kulture"

— A lack of manners or education.

Njegovo ponašanje pokazuje nisku razinu kulture.

neutral
"Nizak prag boli"

— Being very sensitive to physical pain.

Nemoj me jače stisnuti, imam nizak prag boli.

neutral
"Niski tonovi"

— Aside from music, can mean a somber or serious mood in a conversation.

Razgovor je završen u niskim tonovima.

literary
"Niska cijena slave"

— The downside or the 'cheap' price of being famous.

To je niska cijena slave.

neutral
"Ispod svake razine"

— Below any level (very low quality or behavior).

Njegov komentar je bio ispod svake razine.

informal

Leicht verwechselbar

nizak vs kratak

Both translate to 'short' in English.

Use 'kratak' for horizontal distance or time. Use 'nizak' for vertical height or levels.

Kratak film, ali nizak strop.

nizak vs mali

Both describe small dimensions.

'Mali' is general size (big vs small). 'Nizak' is height (tall vs short).

Mali pas, ali nizak čovjek.

nizak vs plitak

Both can describe water.

'Plitak' describes the lack of depth. 'Nizak' describes the level compared to a mark.

Plitak bazen, ali nizak vodostaj rijeke.

nizak vs tiho

English 'low volume'.

'Tiho' is for volume. 'Nisko' is for musical pitch or physical height.

Govori tiho, ali pjevaj nisko.

nizak vs blizak

Phonetic similarity.

'Blizak' means close/near or intimate. 'Nizak' means short/low.

On je moj blizak prijatelj, ali je nizak.

Satzmuster

A1

[Noun] je [nizak/niska/nisko].

Stol je nizak.

A1

To je [nizak/niska/nisko] [Noun].

To je niska cijena.

A2

[Noun] je niži od [Noun].

On je niži od mene.

A2

Imam [nizak/nisku] [Noun].

Imam nisku temperaturu.

B1

Zbog [niskog/niske] [Noun]...

Zbog niske kvalitete nismo kupili auto.

B1

Na [niskoj] razini...

Voda je na niskoj razini.

B2

[Noun] niskog rasta.

Čovjek niskog rasta ušao je u sobu.

C1

Unatoč [niskim] [Noun]...

Unatoč niskim očekivanjima, uspjeli smo.

Wortfamilie

Substantive

nizina (lowland)
nizost (lowness - rare)
poniznost (humility)
niz (sequence/row)

Verben

sniziti (to lower)
poniziti (to humiliate)
nizati (to string together/sequence)
sniziti se (to lower oneself)

Adjektive

nizinski (lowland-related)
ponizan (humble)
snižen (lowered/discounted)
najniži (lowest)

Verwandt

niz (row)
nizvodno (downstream)
iznizati (to list out)
snizenje (discount)
nizak rast (short stature)

So verwendest du es

frequency

Extremely common in daily speech and media.

Häufige Fehler
  • On je mali. On je nizak.

    Using 'mali' (small) instead of 'nizak' (short) when describing a person's height.

  • Nizaka žena. Niska žena.

    Forgetting to drop the 'fleeting a' in the feminine form.

  • Nizak vrijeme. Kratko vrijeme.

    Using 'nizak' for 'short' in terms of time/duration.

  • Nizka cijena. Niska cijena.

    Spelling mistake: failing to change 'z' to 's' (voicing assimilation).

  • Više nizak. Niži.

    Using 'više' instead of the correct comparative form 'niži'.

Tipps

Drop the 'a'

Remember the 'fleeting a' rule. Nizak (M), but niska (F) and nisko (N). The 'a' only exists in the masculine singular nominative.

Voicing Matters

The 'z' in 'nizak' is like a bee buzzing. The 's' in 'niska' is like a snake hissing. Practice the difference!

Height vs. Length

Always use 'nizak' for vertical height and 'kratak' for horizontal length or time. This is the most common error for English speakers.

Weather Reports

If you want to understand weather forecasts, learn 'nizak tlak' and 'niska temperatura' immediately.

Comparative Form

The comparative of 'nizak' is 'niži'. Notice the 'z' changes to 'ž'. It's not 'nizakiji'!

Sales

Look for 'niske cijene' in Croatian shops to find the best deals.

Low Blows

Use 'niski udarac' metaphorically when someone says something unfair in an argument.

No 'z' in 'niska'

Never write 'nizka'. The 'z' must change to 's' because of the 'k' that follows it.

Blood Pressure

If a doctor says you have 'nizak tlak', it means low blood pressure. It's a very common topic in Croatia.

Ceilings

When looking at apartments, 'niski stropovi' (low ceilings) is a common descriptive phrase you'll need.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Knees' (niz). When you are short, your 'knees' (niz) are closer to the ground. Niz-ak = Knee-high (almost!).

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing next to a very low fence. The person is 'nizak' and the fence is 'niska'.

Word Web

visok (opposite) niži (smaller) najniži (smallest) niska cijena nizak tlak nisko težište nizina sniziti

Herausforderung

Try to find five things in your room that are 'niska' or 'nisko' and label them in your head. Then, find the shortest person you know and say (to yourself) 'On/Ona je nizak/niska'.

Wortherkunft

Derived from the Proto-Slavic root *nizъ, which meant 'down' or 'below'. This root is common across all Slavic languages (e.g., Russian 'nizkiy', Polish 'niski'). It is related to the concept of being closer to the ground.

Ursprüngliche Bedeutung: Being in a downward position or closer to the base.

Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Croatian.

Kultureller Kontext

While 'nizak' is neutral, avoid using 'mali' for adults as it can be patronizing. Use 'nizak' or 'nije visok'.

English speakers use 'short' for time, but Croatians never use 'nizak' for time. This is a key cultural-linguistic difference.

Luka Modrić (often described as 'nizak' but world-class). Slavonska nizina (the famous lowlands of Croatia). Niske strasti (the Croatian title for the movie 'Basic Instinct').

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Describing people

  • On je nizak.
  • Ona je niska.
  • Nizak dječak.
  • Niska žena.

Shopping

  • Niska cijena.
  • Niske cijene.
  • Snižena cijena.
  • Vrlo je nisko.

Weather/Health

  • Nizak tlak.
  • Niska temperatura.
  • Nizak šećer.
  • Niska vlaga.

Furniture/Home

  • Nizak stol.
  • Niski stropovi.
  • Niska ograda.
  • Niska stolica.

Abstract levels

  • Niska kvaliteta.
  • Niska razina.
  • Niska očekivanja.
  • Nizak moral.

Gesprächseinstiege

"Je li tvoj brat visok ili nizak?"

"Misliš li da su cijene u ovom gradu niske?"

"Imaš li nizak ili visok tlak?"

"Je li ovaj strop previše nizak za tebe?"

"Koji je najniži planinski vrh u Hrvatskoj?"

Tagebuch-Impulse

Opiši osobu koja je niska, ali vrlo snažna.

Piši o vremenu kada si kupio nešto po vrlo niskoj cijeni.

Što misliš o niskim stropovima u starim kućama?

Opiši razliku između 'nizak' i 'malen' na primjerima.

Kako se osjećaš kada je vani niska temperatura?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, for a book that doesn't have many pages, you should use 'kratka knjiga'. 'Nizak' would only be used if the book was physically short in height when standing on a shelf, which is rarely what you mean.

It is generally a neutral descriptive word. However, just like in English, some people might be sensitive about their height. Using 'nizak rastom' or 'nije visok' can sound slightly more polite in formal settings.

'Nizak' is the indefinite form (used for first mention or after 'biti'), while 'niski' is the definite form (referring to a specific already-known object). In practice, 'niski' is often used as the base form for many set phrases.

You say 'nizak tlak'. This applies to both atmospheric pressure and blood pressure.

This is called voicing assimilation. The 'z' is voiced, but 'k' is unvoiced. To make it easier to pronounce, the 'z' changes to its unvoiced counterpart 's'.

Yes, in phrases like 'niski udarac' (low blow) or 'niske strasti' (base passions), it refers to moral quality.

The word for shorter is 'niži'. For example: 'On je niži od mene'.

Yes, 'niska temperatura' is the standard way to say it.

No, 'nizak glas' refers to a deep, low-pitched voice. For a quiet voice, use 'tih glas'.

The opposite is 'visok', which means tall or high.

Teste dich selbst 182 Fragen

writing

Translate to Croatian: 'The man is short.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'The prices are low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'She is shorter than him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'I have low blood pressure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'The ceiling is very low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'This is the lowest temperature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'We live in a low house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'The quality is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'That was a low blow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'He has a low threshold of tolerance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'The water level is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'They have low expectations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'The car is very low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'I am looking for low shoes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'He is the shortest boy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'The price is too low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'Low calorie food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'A low-budget film.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'The lowlands of Croatia.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Croatian: 'A person of short stature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a short person you know using 'nizak' or 'niska'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about something you bought at a low price.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare the height of two objects in your room.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what 'nizak tlak' means in your own words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a building with low ceilings.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give an example of a 'niski udarac' in a conversation.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you feel when the temperature is very low?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the importance of a low center of gravity in cars.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What are some 'niske strasti' according to literature?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the lowlands of your country.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am shorter than my father.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The prices here are very low.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Watch out, the ceiling is low!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He has a very low voice.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This is the lowest point.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I live in a low building.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The water is low today.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'That was a low blow from you.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We have low expectations.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is a man of short stature.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'On je vrlo nizak.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the gender: 'Cijena je niska.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the case: 'Živim u niskoj kući.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the speaker tall or short? 'Niži sam od svih.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the plural: 'Niske temperature su opasne.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the subject? 'Nizak vodostaj rijeke otežava plovidbu.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the sound deep or high? 'On pjeva niske tonove.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the superlative: 'Ovo je najniža cijena u gradu.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the quality? 'Roba je niske kvalitete.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: 'Imate nizak tlak.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the neuter form: 'Ovo je nisko.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is mentioned? 'Niski stropovi su u starim kućama.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the start high or low? 'Trkač je u niskom startu.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the adjective: 'To su niske strasti.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the humidity? 'Vlaga je niska.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 182 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!