nizak
nizak در ۳۰ ثانیه
- Nizak is the Croatian word for 'short' (height) or 'low' (level/position).
- It changes to 'niska' for feminine and 'nisko' for neuter nouns.
- The comparative form is 'niži' (lower) and the superlative is 'najniži' (lowest).
- It is used for people, prices, temperatures, and moral quality.
The Croatian word nizak is a fundamental adjective that every beginner learner must master. Primarily, it translates to 'short' when referring to a person's height or 'low' when referring to the position, level, or altitude of an object or abstract concept. In the Croatian language, adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case. Therefore, you will see nizak change its form to niska (feminine) or nisko (neuter). Understanding when to use nizak versus its synonyms is crucial for sounding natural. For example, while English uses 'short' for both time and height, Croatian uses nizak for height and kratak for duration. This distinction is one of the first hurdles for English speakers.
- Physical Stature
- When describing a person who is not tall, you use 'nizak'. For instance, 'Moj brat je nizak' (My brother is short). It is a neutral description, though in certain contexts, people might prefer 'nije visok' (not tall) to be more polite, similar to English.
- Levels and Measurements
- This word is essential for discussing the weather, finances, and physical surroundings. You will hear it in phrases like 'nizak tlak' (low pressure) or 'niska cijena' (low price). It denotes a position on a vertical scale that is closer to the ground or the bottom of a range.
- Abstract and Moral Usage
- In more advanced Croatian, 'nizak' can describe behavior that is mean or base. A 'niski udarac' is a 'low blow', both literally in sports and metaphorically in an argument. This usage highlights the versatility of the word beyond simple physical measurements.
Strop u ovoj staroj kući je vrlo nizak.
In everyday life in Croatia, you will encounter this word frequently at the supermarket. Croatians are very price-conscious, and advertisements often scream 'Niske cijene!' (Low prices!) to attract customers. Furthermore, if you are hiking in the beautiful Dinaric Alps, you might discuss the 'niska vegetacija' (low vegetation) found at certain altitudes. The word is deeply embedded in the way Croatians categorize their physical world. It is not just a measurement; it is a point of reference. When a child is growing, parents might say 'Još si nizak, ali ćeš narasti' (You are still short, but you will grow). This shows the temporal nature of the word when applied to living beings.
Zrakoplov leti na niskoj visini.
On ima nizak prag tolerancije.
- Colloquial Context
- In Dalmatian or Istrian dialects, you might hear variations in tone, but the core meaning remains. People use it to describe the sea level (nizak vodostaj) which is vital for sailors and fishermen.
To truly master 'nizak', one must also learn its comparative and superlative forms: niži (lower/shorter) and najniži (lowest/shortest). These are used constantly. 'Ova stolica je niža od one' (This chair is lower than that one). Notice how the root changes slightly from 'niz-' to 'niž-'. This is due to a phonetic process called iotation, which is common in Croatian grammar. By learning 'nizak', you are not just learning one word, but a whole family of expressions that describe the dimensions of the world around you. Whether you are talking about the height of a fence, the level of a river, or the quality of a performance, 'nizak' provides the necessary linguistic tool to express 'lowness' in all its forms.
Danas je nizak vodostaj Save.
Oni žive u niskoj zgradi.
Using nizak correctly requires attention to the noun it describes. In Croatian, adjectives are like mirrors; they reflect the gender, number, and case of the noun. Because 'nizak' is an adjective ending in -ak, it undergoes a vowel change where the 'a' disappears in all forms except the masculine singular nominative. This is a crucial point for learners. Let's look at how this word functions across different sentence structures and contexts, from simple descriptions to complex comparisons.
- Subject-Adjective Agreement
- In a simple sentence like 'The table is low', you must identify the gender of 'table' (stol - masculine). So, 'Stol je nizak'. If you change it to 'The fence is low' (ograda - feminine), it becomes 'Ograda je niska'. For a neuter noun like 'selo' (village), you would say 'Selo je nisko' (referring perhaps to its elevation). This basic agreement is the foundation of Croatian sentence building.
- Attributive Position
- When the adjective comes before the noun, it often takes the definite form in specific contexts, though for 'nizak', the indefinite and definite forms are often used interchangeably in speech. However, in formal writing, 'niski' (the low) is preferred when referring to a specific low object. Example: 'Vidim niski grm' (I see the low bush).
- Describing People
- When talking about people, 'nizak' is the standard word for 'short'. 'On je najniži dječak u razredu' (He is the shortest boy in the class). Note that 'malen' (small) can also be used for children, but 'nizak' specifically targets height. If you want to say someone is 'short of stature', you say 'nizak rastom'.
Kupio sam auto po vrlo niskoj cijeni.
In professional or scientific contexts, 'nizak' is used to describe data points. 'Zabilježen je nizak postotak vlage' (A low percentage of humidity was recorded). Here, the word moves away from physical height and into the realm of quantitative measurement. Similarly, in medicine, you might hear 'nizak tlak' (low blood pressure) or 'nizak šećer' (low sugar). These are fixed expressions where 'nizak' is the only appropriate adjective. You wouldn't use 'mali' (small) for blood pressure; it must be 'nizak'.
Imamo niska očekivanja od ovog filma.
Njegov glas je bio vrlo nizak i dubok.
- Comparison Patterns
- To compare two things, use the form 'niži'. 'Marko je niži od Ivana' (Marko is shorter than Ivan). To say something is the 'shortest', add the prefix 'naj-': 'On je najniži' (He is the shortest). This is a regular pattern for adjectives in Croatian, but the change from 'z' to 'ž' is a specific phonetic rule you should memorize.
When describing landscape, 'nisko raslinje' refers to shrubs and bushes that don't grow tall. If you are describing a room, 'niski namještaj' (low furniture) might refer to Japanese-style tables or modern sofas. The versatility of 'nizak' allows it to be used in almost any scenario where verticality is being assessed. Even in music, a 'niski ton' is a low note. As you can see, the application is vast, spanning from the physical world to the auditory and abstract worlds.
Voda u bazenu je prilično niska.
Ovaj auto ima nisko težište.
You will hear nizak in a variety of real-world Croatian settings. From the bustling markets of Zagreb to the quiet coastal towns of Dalmatia, this word is a staple of daily communication. It is a word of pragmatism, used to describe the tangible reality of prices, heights, and levels. If you are listening to the news, shopping, or just chatting with neighbors, 'nizak' will inevitably pop up in the conversation. Understanding its context helps you grasp the Croatian mindset regarding value and physical space.
- In the Supermarket (Trgovina)
- The most common place to see and hear this word is during sales. Signs will say 'Niske cijene svaki dan' (Low prices every day). Cashiers might mention that the stock of a certain item is 'niska' (low), meaning they are running out. It is a key word for the savvy shopper in Croatia.
- Weather and Environment (Vrijeme)
- Weather forecasts are a great place to hear 'nizak'. Meteorologists talk about 'nizak tlak zraka' (low air pressure) or 'niske temperature' (low temperatures) during the winter months. If you are near the sea, people will talk about 'niska plima' (low tide), which affects where boats can dock.
- Health and Doctor Visits (Kod liječnika)
- When discussing health, Croatians use 'nizak' to describe vital signs. 'Imate nizak tlak' (You have low blood pressure) is a common diagnosis. Similarly, 'nizak hemoglobin' (low hemoglobin) or 'nizak željezo' (low iron) are phrases you might hear in a medical context.
Pazite, ovdje je nizak prolaz!
In the construction industry or when looking for an apartment, 'nizak' is used to describe the physical attributes of a space. 'Stan ima niske stropove' (The apartment has low ceilings) is a common observation. In sports, especially football (soccer), which is huge in Croatia, a commentator might say 'nizak udarac' for a low shot that stays close to the grass, or metaphorically for an unfair foul. The word transcends simple adjectives; it describes the quality and safety of an environment.
Cijena nafte je trenutno vrlo niska.
Ovaj grm je nizak i ne raste više.
- On the Road (U prometu)
- Drivers often look for 'niske cijene goriva' (low fuel prices). Also, warning signs for 'nizak nadvožnjak' (low overpass) are critical for truck drivers. If a car is 'nisko', it means it has low ground clearance, common for sports cars seen in coastal cities like Split.
Finally, in the arts and media, 'nizak' can describe the quality of content. 'Niska razina kulture' (a low level of culture) might be used in a critique of a TV show. Conversely, 'niski bas' (low bass) is a technical term used by musicians and sound engineers. Whether you are in a high-brow gallery or a low-key tavern (konoba), the concept of 'nizak' helps you navigate the social and physical landscape of Croatia with precision.
Razina mora je danas niska.
Film je bio niske kvalitete.
Learning nizak is generally straightforward, but there are several pitfalls that English speakers often tumble into. These mistakes usually stem from direct translation or a misunderstanding of Croatian adjective rules. By identifying these early, you can avoid sounding like a 'stranac' (foreigner) and move closer to fluency. Let's dissect the most frequent errors and how to correct them.
- Confusing 'Nizak' with 'Mali'
- In English, we often use 'small' and 'short' interchangeably for people. In Croatian, 'mali' means small in overall size, while 'nizak' specifically means short in height. If you say 'On je mali čovjek', it might imply he is a 'small person' (perhaps physically tiny or even metaphorically insignificant). To say someone is short, always use 'On je nizak'.
- The 'Fleeting A' Error
- Many learners forget to drop the 'a' when changing the gender. They might say 'nizaka djevojka' instead of the correct 'niska djevojka'. Remember: the 'a' in 'nizak' is only there for the masculine singular nominative form. Once any ending is added, that 'a' vanishes into thin air!
- Using 'Nizak' for Time
- English speakers often say 'short time'. Direct translation would lead to 'nisko vrijeme', which is completely wrong. For time, Croatians use 'kratko'. So, 'kratko vrijeme' is the correct way to say 'a short time'. 'Nizak' is strictly for verticality or levels.
Pogrešno: On je mali (za visinu). Ispravno: On je nizak.
Another mistake involves the comparison. Learners sometimes try to say 'više nizak' (more short) instead of using the correct comparative form niži. Croatian rarely uses 'više' + adjective for comparison; it almost always uses specific comparative suffixes. Additionally, ensure you don't confuse nisko (the neuter adjective) with blizu (near). While something 'low' might be 'near' the ground, they are distinct concepts.
Pogrešno: nizka cijena. Ispravno: niska cijena.
Pogrešno: nizak film. Ispravno: film loše kvalitete.
- Case Agreement Confusion
- When 'nizak' is used in cases other than the nominative, learners often struggle. For example, 'Pričam o niskom čovjeku' (I am talking about a short man). Here, 'nizak' changes to 'niskom' (locative case). Beginners often forget to decline the adjective along with the noun, which is a major error in Croatian grammar.
Lastly, be careful with 'nisko' as an adverb. While 'On pjeva nisko' (He sings low) is correct, don't use it where 'tiho' (quietly) is intended. If someone is speaking at a low volume, use 'tiho'. If they are speaking in a deep, low-pitched voice, 'nisko' or 'duboko' is appropriate. Distinguishing between volume and pitch is a common area of confusion for many language students.
Pogrešno: nizak put. Ispravno: kratak put.
Pogrešno: On je nižiji. Ispravno: On je niži.
While nizak is a versatile word, Croatian offers several alternatives and synonyms that can add nuance to your speech. Depending on whether you are talking about size, height, or quality, choosing a more specific word can make you sound more like a native speaker. Let's compare 'nizak' with its closest relatives and explore when to use each one.
- Nizak vs. Malen (Short vs. Small)
- As discussed earlier, 'nizak' is about height. 'Malen' (or its colloquial form 'mali') is about overall size. A 'nizak stol' is a short table (legs are short), while a 'mali stol' is a small table (could be high but has a tiny surface). For people, 'malen' is often used affectionately for children, while 'nizak' is a literal description of height.
- Nizak vs. Kratak (Short height vs. Short length/time)
- This is the biggest hurdle for English speakers. 'Kratak' refers to length (horizontal) or duration (time). 'Nizak' refers to height (vertical). A 'kratka suknja' is a short skirt (length), but a 'niska zgrada' is a low building (height). Never say 'nizak film' for a short movie; it must be 'kratak film'.
- Sitan (Tiny/Petite)
- 'Sitan' is used for things that are very small or fine. For people, it can mean 'petite' or 'slight of build'. It is more descriptive than 'nizak'. You might describe someone as 'niska i sitna' (short and petite). It is also used for 'sitan novac' (small change/coins).
Ova ograda je niska, ali je zid kratak.
In terms of quality, 'nizak' can be replaced by loš (bad) or slab (weak). For example, 'niska kvaliteta' is the same as 'loša kvaliteta'. If you are talking about a 'low voice', you can also use dubok (deep). While 'nizak glas' refers to the pitch, 'dubok glas' emphasizes the resonance. In a financial context, 'niska cijena' can be called povoljna cijena (favorable/affordable price), which has a more positive connotation.
Njegova primanja su niska, odnosno skromna.
Voda je niska, tj. plitka.
- Plitak (Shallow)
- When talking about water levels, 'nizak' and 'plitak' are related. 'Nizak vodostaj' means the water level is low compared to normal. 'Plitka voda' means the water is not deep. You can use 'nizak' to describe the level, but 'plitak' to describe the depth of the container or body of water itself.
Understanding these distinctions is key to achieving a B1 level of proficiency or higher. While a beginner can get away with using 'nizak' for everything, an advanced learner knows that 'plitka rijeka' (shallow river) sounds better than 'niska rijeka' in most contexts. Similarly, knowing that 'prizemni' (ground-level) is often used for buildings instead of just 'niska zgrada' shows a deeper grasp of Croatian vocabulary. Keep exploring these nuances, and your Croatian will become much more expressive and accurate.
On pjeva niske tonove, ima dubok glas.
Imamo niske zalihe hrane, ostalo je malo kruha.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'nizak' is related to the word 'niz', which means a 'row' or 'string'. This is because things in a row were often laid out 'down' on a surface or strung 'downwards'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'z' as 's' in the masculine form.
- Keeping the 'a' in the feminine form (nizaka instead of niska).
- Forgetting the voicing assimilation (writing nizka instead of niska).
- Making the 'i' too short; it should be slightly elongated.
- Stressing the second syllable.
سطح دشواری
The word is short and easy to recognize in text.
The 'fleeting a' and 'z to s' change can be tricky for beginners.
Pronunciation is simple, but gender agreement requires practice.
Clear sounds make it easy to hear in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nepostojano a (Fleeting a)
nizak -> niska (The 'a' disappears in feminine/neuter/plural).
Jednačenje po zvučnosti (Voicing assimilation)
niz- + -ka -> niska (The voiced 'z' becomes unvoiced 's' before 'k').
Adjective-Noun Agreement
Nizak stol (M), niska stolica (F), nisko selo (N).
Iotation in Comparison
niz- + -ji -> niži (The 'z' and 'j' combine to form 'ž').
Definite vs. Indefinite Adjectives
nizak (indefinite) vs. niski (definite).
مثالها بر اساس سطح
On je nizak čovjek.
He is a short man.
Masculine singular nominative.
Ova stolica je niska.
This chair is low.
Feminine singular nominative.
Auto je nisko.
The car is low.
Neuter singular nominative.
Cijena je niska.
The price is low.
Feminine singular nominative.
Dječak je nizak.
The boy is short.
Masculine singular nominative.
Imamo nizak stol.
We have a low table.
Masculine singular accusative.
Ona je niska djevojka.
She is a short girl.
Feminine singular nominative.
Ovdje je nizak strop.
The ceiling is low here.
Masculine singular nominative.
Danas je niska temperatura.
Today the temperature is low.
Feminine singular nominative.
On je niži od brata.
He is shorter than his brother.
Comparative form 'niži'.
Živim u niskoj kući.
I live in a low house.
Feminine singular locative.
Kupio sam niski ormar.
I bought a low wardrobe.
Masculine singular accusative (definite).
Ovo je najniža cijena.
This is the lowest price.
Superlative form 'najniža'.
Voda je danas niska.
The water is low today.
Feminine singular nominative.
Tražim niske cipele.
I am looking for low shoes.
Feminine plural accusative.
On ima nizak tlak.
He has low blood pressure.
Masculine singular accusative.
Proizvod je niske kvalitete.
The product is of low quality.
Feminine singular genitive.
Zrakoplov leti na niskoj visini.
The airplane is flying at a low altitude.
Feminine singular locative.
To je bio niski udarac.
That was a low blow.
Masculine singular nominative (metaphorical).
Imamo niska očekivanja.
We have low expectations.
Neuter plural accusative.
Pjevao je vrlo niskim glasom.
He sang in a very low voice.
Masculine singular instrumental.
Razina mora je niska.
The sea level is low.
Feminine singular nominative.
Ova regija ima nizak natalitet.
This region has a low birth rate.
Masculine singular accusative.
Auto ima nisko težište.
The car has a low center of gravity.
Neuter singular accusative.
Zabilježen je nizak postotak glasova.
A low percentage of votes was recorded.
Masculine singular nominative.
Njegov postupak je bio nizak.
His action was base/mean.
Masculine singular nominative (moral sense).
Biljke rastu u niskoj vegetaciji.
Plants grow in low vegetation.
Feminine singular locative.
On ima nizak prag boli.
He has a low pain threshold.
Masculine singular accusative.
To su niske strasti.
Those are base passions.
Feminine plural nominative.
Živimo u eri niskih kamata.
We live in an era of low interest rates.
Feminine plural genitive.
Soba ima niske stropove.
The room has low ceilings.
Masculine plural accusative.
Zemlja je na niskoj razini razvoja.
The country is at a low level of development.
Feminine singular locative.
Filozofija prezire niske porive.
Philosophy despises base urges.
Masculine plural accusative.
Zrak je zasićen niskom vlagom.
The air is saturated with low humidity.
Feminine singular instrumental.
Niski udarci su česti u politici.
Low blows are common in politics.
Masculine plural nominative.
To je bio nizak nivo komunikacije.
That was a low level of communication.
Masculine singular nominative.
Uočen je nizak intenzitet svjetla.
A low intensity of light was observed.
Masculine singular nominative.
Ona je osoba niskog profila.
She is a low-profile person.
Masculine singular genitive.
Postoji nizak stupanj vjerojatnosti.
There is a low degree of probability.
Masculine singular nominative.
Zvuk je bio na niskoj frekvenciji.
The sound was at a low frequency.
Feminine singular locative.
Njegov cinizam odaje niske pobude.
His cynicism reveals base motives.
Feminine plural accusative.
Kritičar je napao niski ukus publike.
The critic attacked the low taste of the audience.
Masculine singular accusative (definite).
U tekstu se javljaju niski tonovi.
Low tones appear in the text (mood).
Masculine plural nominative.
Nizak moral vojske doveo je do poraza.
The low morale of the army led to defeat.
Masculine singular nominative.
Odluka je donesena na niskoj instanci.
The decision was made at a low instance (court).
Feminine singular locative.
Niska kultura dijaloga uništava društvo.
A low culture of dialogue destroys society.
Feminine singular nominative.
Zabilježena je niska emisija plinova.
A low emission of gases was recorded.
Feminine singular nominative.
Njegova retorika je bila niska.
His rhetoric was base/vulgar.
Feminine singular nominative.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Low threshold of tolerance. Easily annoyed.
On ima nizak prag tolerancije na buku.
— Low branches. Often used in idioms about falling on hard times.
Spao je na niske grane.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Kratak is for length/time; nizak is for height/level.
Malen is for overall size; nizak is specifically vertical.
Blizak means 'close' or 'intimate', though it sounds similar.
اصطلاحات و عبارات
— A low blow; an unfair or mean action during a conflict.
To što si rekao bio je niski udarac.
informal— To fall on hard times or to lose one's reputation/status.
Nakon bankrota, spao je na niske grane.
neutral— To be ready and eager to begin something immediately.
Čekam projekt u niskom startu.
informal— Base passions; primitive or ignoble emotions like greed or lust.
Film se bavi niskim strastima.
formal— A lack of manners or education.
Njegovo ponašanje pokazuje nisku razinu kulture.
neutral— Being very sensitive to physical pain.
Nemoj me jače stisnuti, imam nizak prag boli.
neutral— Aside from music, can mean a somber or serious mood in a conversation.
Razgovor je završen u niskim tonovima.
literary— The downside or the 'cheap' price of being famous.
To je niska cijena slave.
neutral— Below any level (very low quality or behavior).
Njegov komentar je bio ispod svake razine.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'short' in English.
Use 'kratak' for horizontal distance or time. Use 'nizak' for vertical height or levels.
Kratak film, ali nizak strop.
Both describe small dimensions.
'Mali' is general size (big vs small). 'Nizak' is height (tall vs short).
Mali pas, ali nizak čovjek.
Both can describe water.
'Plitak' describes the lack of depth. 'Nizak' describes the level compared to a mark.
Plitak bazen, ali nizak vodostaj rijeke.
English 'low volume'.
'Tiho' is for volume. 'Nisko' is for musical pitch or physical height.
Govori tiho, ali pjevaj nisko.
Phonetic similarity.
'Blizak' means close/near or intimate. 'Nizak' means short/low.
On je moj blizak prijatelj, ali je nizak.
الگوهای جملهسازی
[Noun] je [nizak/niska/nisko].
Stol je nizak.
To je [nizak/niska/nisko] [Noun].
To je niska cijena.
[Noun] je niži od [Noun].
On je niži od mene.
Imam [nizak/nisku] [Noun].
Imam nisku temperaturu.
Zbog [niskog/niske] [Noun]...
Zbog niske kvalitete nismo kupili auto.
Na [niskoj] razini...
Voda je na niskoj razini.
[Noun] niskog rasta.
Čovjek niskog rasta ušao je u sobu.
Unatoč [niskim] [Noun]...
Unatoč niskim očekivanjima, uspjeli smo.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in daily speech and media.
-
On je mali.
→
On je nizak.
Using 'mali' (small) instead of 'nizak' (short) when describing a person's height.
-
Nizaka žena.
→
Niska žena.
Forgetting to drop the 'fleeting a' in the feminine form.
-
Nizak vrijeme.
→
Kratko vrijeme.
Using 'nizak' for 'short' in terms of time/duration.
-
Nizka cijena.
→
Niska cijena.
Spelling mistake: failing to change 'z' to 's' (voicing assimilation).
-
Više nizak.
→
Niži.
Using 'više' instead of the correct comparative form 'niži'.
نکات
Drop the 'a'
Remember the 'fleeting a' rule. Nizak (M), but niska (F) and nisko (N). The 'a' only exists in the masculine singular nominative.
Voicing Matters
The 'z' in 'nizak' is like a bee buzzing. The 's' in 'niska' is like a snake hissing. Practice the difference!
Height vs. Length
Always use 'nizak' for vertical height and 'kratak' for horizontal length or time. This is the most common error for English speakers.
Weather Reports
If you want to understand weather forecasts, learn 'nizak tlak' and 'niska temperatura' immediately.
Comparative Form
The comparative of 'nizak' is 'niži'. Notice the 'z' changes to 'ž'. It's not 'nizakiji'!
Sales
Look for 'niske cijene' in Croatian shops to find the best deals.
Low Blows
Use 'niski udarac' metaphorically when someone says something unfair in an argument.
No 'z' in 'niska'
Never write 'nizka'. The 'z' must change to 's' because of the 'k' that follows it.
Blood Pressure
If a doctor says you have 'nizak tlak', it means low blood pressure. It's a very common topic in Croatia.
Ceilings
When looking at apartments, 'niski stropovi' (low ceilings) is a common descriptive phrase you'll need.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Knees' (niz). When you are short, your 'knees' (niz) are closer to the ground. Niz-ak = Knee-high (almost!).
تداعی تصویری
Imagine a person standing next to a very low fence. The person is 'nizak' and the fence is 'niska'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five things in your room that are 'niska' or 'nisko' and label them in your head. Then, find the shortest person you know and say (to yourself) 'On/Ona je nizak/niska'.
ریشه کلمه
Derived from the Proto-Slavic root *nizъ, which meant 'down' or 'below'. This root is common across all Slavic languages (e.g., Russian 'nizkiy', Polish 'niski'). It is related to the concept of being closer to the ground.
معنای اصلی: Being in a downward position or closer to the base.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Croatian.بافت فرهنگی
While 'nizak' is neutral, avoid using 'mali' for adults as it can be patronizing. Use 'nizak' or 'nije visok'.
English speakers use 'short' for time, but Croatians never use 'nizak' for time. This is a key cultural-linguistic difference.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing people
- On je nizak.
- Ona je niska.
- Nizak dječak.
- Niska žena.
Shopping
- Niska cijena.
- Niske cijene.
- Snižena cijena.
- Vrlo je nisko.
Weather/Health
- Nizak tlak.
- Niska temperatura.
- Nizak šećer.
- Niska vlaga.
Furniture/Home
- Nizak stol.
- Niski stropovi.
- Niska ograda.
- Niska stolica.
Abstract levels
- Niska kvaliteta.
- Niska razina.
- Niska očekivanja.
- Nizak moral.
شروعکنندههای مکالمه
"Je li tvoj brat visok ili nizak?"
"Misliš li da su cijene u ovom gradu niske?"
"Imaš li nizak ili visok tlak?"
"Je li ovaj strop previše nizak za tebe?"
"Koji je najniži planinski vrh u Hrvatskoj?"
موضوعات نگارش
Opiši osobu koja je niska, ali vrlo snažna.
Piši o vremenu kada si kupio nešto po vrlo niskoj cijeni.
Što misliš o niskim stropovima u starim kućama?
Opiši razliku između 'nizak' i 'malen' na primjerima.
Kako se osjećaš kada je vani niska temperatura?
سوالات متداول
10 سوالNo, for a book that doesn't have many pages, you should use 'kratka knjiga'. 'Nizak' would only be used if the book was physically short in height when standing on a shelf, which is rarely what you mean.
It is generally a neutral descriptive word. However, just like in English, some people might be sensitive about their height. Using 'nizak rastom' or 'nije visok' can sound slightly more polite in formal settings.
'Nizak' is the indefinite form (used for first mention or after 'biti'), while 'niski' is the definite form (referring to a specific already-known object). In practice, 'niski' is often used as the base form for many set phrases.
You say 'nizak tlak'. This applies to both atmospheric pressure and blood pressure.
This is called voicing assimilation. The 'z' is voiced, but 'k' is unvoiced. To make it easier to pronounce, the 'z' changes to its unvoiced counterpart 's'.
Yes, in phrases like 'niski udarac' (low blow) or 'niske strasti' (base passions), it refers to moral quality.
The word for shorter is 'niži'. For example: 'On je niži od mene'.
Yes, 'niska temperatura' is the standard way to say it.
No, 'nizak glas' refers to a deep, low-pitched voice. For a quiet voice, use 'tih glas'.
The opposite is 'visok', which means tall or high.
خودت رو بسنج 182 سوال
Translate to Croatian: 'The man is short.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'The prices are low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'She is shorter than him.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'I have low blood pressure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'The ceiling is very low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'This is the lowest temperature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'We live in a low house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'The quality is low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'That was a low blow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'He has a low threshold of tolerance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'The water level is low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'They have low expectations.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'The car is very low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'I am looking for low shoes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'He is the shortest boy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'The price is too low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'Low calorie food.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'A low-budget film.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'The lowlands of Croatia.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Croatian: 'A person of short stature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a short person you know using 'nizak' or 'niska'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about something you bought at a low price.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare the height of two objects in your room.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what 'nizak tlak' means in your own words.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a building with low ceilings.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give an example of a 'niski udarac' in a conversation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you feel when the temperature is very low?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of a low center of gravity in cars.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What are some 'niske strasti' according to literature?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the lowlands of your country.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am shorter than my father.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The prices here are very low.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Watch out, the ceiling is low!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has a very low voice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is the lowest point.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I live in a low building.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The water is low today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'That was a low blow from you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We have low expectations.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is a man of short stature.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'On je vrlo nizak.'
Identify the gender: 'Cijena je niska.'
Identify the case: 'Živim u niskoj kući.'
Is the speaker tall or short? 'Niži sam od svih.'
Identify the plural: 'Niske temperature su opasne.'
What is the subject? 'Nizak vodostaj rijeke otežava plovidbu.'
Is the sound deep or high? 'On pjeva niske tonove.'
Identify the superlative: 'Ovo je najniža cijena u gradu.'
What is the quality? 'Roba je niske kvalitete.'
Identify the phrase: 'Imate nizak tlak.'
Identify the neuter form: 'Ovo je nisko.'
What is mentioned? 'Niski stropovi su u starim kućama.'
Is the start high or low? 'Trkač je u niskom startu.'
Identify the adjective: 'To su niske strasti.'
What is the humidity? 'Vlaga je niska.'
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'nizak' is essential for describing physical height and levels. Always remember to drop the 'a' and change 'z' to 's' in the feminine form: 'nizak' (masculine) becomes 'niska' (feminine). Example: 'Moj brat je nizak, ali moja sestra je još niža.'
- Nizak is the Croatian word for 'short' (height) or 'low' (level/position).
- It changes to 'niska' for feminine and 'nisko' for neuter nouns.
- The comparative form is 'niži' (lower) and the superlative is 'najniži' (lowest).
- It is used for people, prices, temperatures, and moral quality.
Drop the 'a'
Remember the 'fleeting a' rule. Nizak (M), but niska (F) and nisko (N). The 'a' only exists in the masculine singular nominative.
Voicing Matters
The 'z' in 'nizak' is like a bee buzzing. The 's' in 'niska' is like a snake hissing. Practice the difference!
Height vs. Length
Always use 'nizak' for vertical height and 'kratak' for horizontal length or time. This is the most common error for English speakers.
Weather Reports
If you want to understand weather forecasts, learn 'nizak tlak' and 'niska temperatura' immediately.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
biti
A1فعل کرواتی 'biti' به معنی 'بودن' است. این فعل برای توصیف وجود، هویت، مکان و وضعیت استفاده می شود. این یک فعل بسیار نامنظم و ضروری برای ساخت جملات است. این معادل فعل 'to be' در انگلیسی است و برای ساخت بیشتر جملات کرواتی ضروری است.
brz
A1Fast.
da
A1Yes.
dan
A1Day.
danas
A1امروز هوا بسیار عالی است و من قصد دارم به پیادهروی در پارک بروم.
dati
A1To give.
djevojčica
A1Girl.
dječak
A1Boy.
dobar
A1Good.
dolje
A1پایین؛ به سمت پایین. 'گربه پایین است' یعنی 'Mačka je dolje'.