Jam tangan
Wristwatch
Phrase in 30 Seconds
Jam tangan is the standard Indonesian term for a wristwatch, combining the words for 'clock' and 'hand/arm'.
- Means: A clock worn on the wrist for telling time.
- Used in: Shopping, describing outfits, or asking about the time.
- Don't confuse: With 'jam dinding' (wall clock) or 'jam alarm' (alarm clock).
Explanation at your level:
Bedeutung
A clock worn on the wrist
Kultureller Hintergrund
Wearing a watch is often seen as a sign of being 'on time' and respectful, even if meetings start late. A watch is a prestigious gift for milestones like 'Wisuda' (graduation). During Ramadan, people check their watches constantly for 'Imsak' and 'Maghrib'. Indonesia has famous 'Pasar Jam' where you can find everything from cheap knock-offs to vintage repairs.
Word Order
Always remember: Thing first, location second. Jam + Tangan.
Don't say 'Pukul Tangan'
Even though 'pukul' means time, it's never used for the object.
Bedeutung
A clock worn on the wrist
Word Order
Always remember: Thing first, location second. Jam + Tangan.
Don't say 'Pukul Tangan'
Even though 'pukul' means time, it's never used for the object.
Use 'Arloji' for flair
If you want to sound like a sophisticated collector, use 'arloji'.
Status Symbol
In Jakarta, people often look at your watch to gauge your professional level.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct word for wristwatch.
Ayah memakai ___ baru di kantor.
Since the father is wearing it at the office, it must be a wristwatch (jam tangan).
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct word order.
Indonesian follows the Noun + Modifier order (DM).
Match the Indonesian term with its English meaning.
Match the following:
Each 'jam' is modified by its location or function.
Complete the dialogue.
A: Jam tangan kamu bagus sekali! B: Terima kasih, ini ___ dari ibu saya.
A watch is often given as a 'hadiah' (gift).
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Watch Materials
Materials
- • Kulit (Leather)
- • Rantai (Metal)
- • Plastik (Plastic)
Häufig gestellte Fragen
14 FragenJam tangan is the common term, while arloji is more formal and derived from Dutch.
Yes, if you are pointing at it, but 'jam' alone can also mean 'hour'.
You can say 'jam tangan pintar' or just 'smartwatch'.
Indonesian has no grammatical gender, so it's neutral!
Jam tangan saya.
Say 'banyak jam tangan'.
It is two separate words: jam tangan.
Usually the left, just like in the West.
Berapa harga jam tangan ini?
No, it specifically refers to a wristwatch.
Yes, especially as part of the 'seserahan' (gift exchange).
Jam tangan tahan air.
It is the watch strap or band.
Yes, it is identical in Malay.
Verwandte Redewendungen
jam dinding
similarWall clock
jam karet
contrastRubber time
arloji
synonymWristwatch (formal)
tali jam
builds onWatch strap
jam tangan pintar
specialized formSmartwatch
Wo du es verwendest
Buying a watch at a mall
Pembeli: Berapa harga jam tangan ini?
Penjual: Itu harganya dua juta rupiah, Kak.
Complimenting a friend
Budi: Wah, jam tangan baru ya?
Sari: Iya, ini hadiah ulang tahun dari pacarku.
At the repair shop
Pelanggan: Bisa perbaiki jam tangan saya?
Tukang Jam: Bisa, ini cuma perlu ganti baterai.
Losing an item
Andi: Kamu lihat jam tangan saya?
Maya: Tadi aku lihat di atas meja makan.
Airport Security
Petugas: Mohon lepaskan jam tangan dan sabuk Anda.
Penumpang: Baik, Pak.
Job Interview
Pewawancara: Anda terlihat sangat profesional hari ini.
Kandidat: Terima kasih, saya rasa jam tangan ini membantu penampilan saya.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Jam' (Clock) stuck on your 'Tangan' (Hand).
Visual Association
Imagine a giant jar of strawberry 'Jam' spread over your 'Hand' (Tangan), and in the middle of the jam is a ticking watch.
Rhyme
Jam di tangan, jangan ketinggalan. (Watch on the hand, don't be left behind.)
Story
A traveler lost his way in Jakarta. He asked for the time, but realized his 'jam' was on the wall at home. He decided to buy a 'jam' for his 'tangan' so he would never be late for the train again.
Word Web
Herausforderung
Go through your day and every time you look at your watch or phone, say 'Jam tangan' out loud.
In Other Languages
Reloj de pulsera
Spanish uses a preposition 'de', while Indonesian just joins the words.
Montre
Indonesian is descriptive/compound, French is a unique root.
Armbanduhr
German word order is the opposite of Indonesian.
腕時計 (Udedokei)
Japanese uses 'arm' (ude) specifically, while Indonesian 'tangan' can mean hand or arm.
ساعة يد (Sa'at yad)
The word 'jam' in Indonesian actually has Persian/Arabic roots.
手表 (Shǒubiǎo)
Chinese uses 'meter' instead of 'clock' as the base.
손목시계 (Sonmoksigye)
Korean is more specific about the 'wrist' than the general 'hand' in Indonesian.
Relógio de pulso
Uses 'pulso' (pulse/wrist) rather than 'hand'.
Easily Confused
Can mean 'hour' or 'clock'.
If you mean the object on your wrist, always add 'tangan' to be clear.
Both used for time.
Use 'pukul' for the time of day (Pukul 5), use 'jam tangan' for the object.
FAQ (14)
Jam tangan is the common term, while arloji is more formal and derived from Dutch.
Yes, if you are pointing at it, but 'jam' alone can also mean 'hour'.
You can say 'jam tangan pintar' or just 'smartwatch'.
Indonesian has no grammatical gender, so it's neutral!
Jam tangan saya.
Say 'banyak jam tangan'.
It is two separate words: jam tangan.
Usually the left, just like in the West.
Berapa harga jam tangan ini?
No, it specifically refers to a wristwatch.
Yes, especially as part of the 'seserahan' (gift exchange).
Jam tangan tahan air.
It is the watch strap or band.
Yes, it is identical in Malay.