Bedeutung
To try to be better than others.
Kultureller Hintergrund
In Italy, 'fare a gara' is often used to describe the 'bella figura' phenomenon, where people compete to appear more successful or refined. Similar competitive dynamics exist in other Mediterranean cultures, often centered around hospitality and food. In the modern Italian workplace, this phrase is used to describe the 'rat race' mentality. It is very common in Italian families to describe siblings who are constantly trying to get parental approval.
The 'a chi' rule
Always remember to add 'a chi' to make the phrase complete and natural.
Don't use for sports
If you are talking about a real race, use 'fare una gara' instead.
Bedeutung
To try to be better than others.
The 'a chi' rule
Always remember to add 'a chi' to make the phrase complete and natural.
Don't use for sports
If you are talking about a real race, use 'fare una gara' instead.
Use it for irony
It's a great way to point out petty behavior in a social setting.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct phrase.
Loro ________ a chi finisce prima.
The idiomatic expression is 'fare a gara'.
Which sentence is correct?
Select the correct usage.
The preposition 'a' is required.
Complete the dialogue.
A: 'Ho comprato una macchina nuova.' B: 'Io ne ho comprate due! Non ________!'
The phrase fits perfectly to describe the competitive response.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 AufgabenLoro ________ a chi finisce prima.
The idiomatic expression is 'fare a gara'.
Select the correct usage.
The preposition 'a' is required.
A: 'Ho comprato una macchina nuova.' B: 'Io ne ho comprate due! Non ________!'
The phrase fits perfectly to describe the competitive response.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
12 FragenNo, use 'fare una gara' for a specific sporting event.
It can be, if you are pointing out someone's annoying behavior.
Usually, yes, to specify the competition.
Avoid it; it's too informal.
Collaborare (to collaborate).
Very common in daily life.
Yes, 'Faccio a gara con mio fratello'.
Mostly, but it can be playful.
It's an idiomatic construction.
Yes, 'Abbiamo fatto a gara'.
Yes, but mostly in informal articles or social media.
No, it's standard Italian.
Verwandte Redewendungen
Mettersi in gara
similarTo enter a competition
Sfidarsi
synonymTo challenge each other
Competere
similarTo compete
A chi la spara più grossa
builds onTo see who tells the biggest lie