A2 Idiom Neutral

non ci piove

it is certain

Bedeutung

there is no doubt about it

🌍

Kultureller Hintergrund

Italians often use a specific hand gesture with this phrase: the 'hand purse' (fingertips together) moved up and down, or a firm downward chop with the hand to signal 'end of discussion.' In Tuscany, you might hear 'non ci piove sopra.' The addition of 'sopra' (above) is a regional stylistic choice that emphasizes the 'roof' metaphor. In the South, idioms involving weather are often delivered with more theatricality. 'Non ci piove' might be followed by 'è come dire che il sole scotta' (it's like saying the sun is hot) to show how obvious the fact is. Using this phrase in a meeting shows 'grinta' (grit/determination). It signals that you are a person of your word and that the data you are presenting is solid.

🎯

The Standalone Power

You can use 'Non ci piove!' as a complete sentence to agree with someone. It makes you sound very fluent and confident.

⚠️

Don't pluralize

Never say 'non ci piovono' even if you are talking about multiple certainties. The idiom is fixed.

Bedeutung

there is no doubt about it

🎯

The Standalone Power

You can use 'Non ci piove!' as a complete sentence to agree with someone. It makes you sound very fluent and confident.

⚠️

Don't pluralize

Never say 'non ci piovono' even if you are talking about multiple certainties. The idiom is fixed.

💬

Use with 'Su'

To sound most natural, always start with 'Su questo...' or 'Su quello...' before the phrase.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct idiom.

Il concerto è stato fantastico, su questo ______ ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: non ci piove

The full idiom 'non ci piove' is required. 'Non piove' just means it's not raining.

Which of these is the most natural way to agree emphatically?

A: 'Pensi che l'esame sarà difficile?' B: '_______'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ci piove!

'Non ci piove!' is a common standalone way to say 'Absolutely!'

Match the situation to the correct use of the phrase.

You are 100% sure your friend is lying.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Su questo non ci piove, stai mentendo!

Use 'Su questo non ci piove' to highlight an undeniable fact.

Fill in the missing part of the dialogue.

Giulia: 'Secondo me, l'Italia vincerà l'Europeo.' Marco: 'Beh, ______ ______ ______ ______ che sono i più forti.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: non ci piove che

When followed by a clause (sono i più forti), 'che' is the correct connector.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct idiom. Fill Blank A2

Il concerto è stato fantastico, su questo ______ ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: non ci piove

The full idiom 'non ci piove' is required. 'Non piove' just means it's not raining.

Which of these is the most natural way to agree emphatically? Choose A2

A: 'Pensi che l'esame sarà difficile?' B: '_______'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ci piove!

'Non ci piove!' is a common standalone way to say 'Absolutely!'

Match the situation to the correct use of the phrase. situation_matching B1

You are 100% sure your friend is lying.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Su questo non ci piove, stai mentendo!

Use 'Su questo non ci piove' to highlight an undeniable fact.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

Giulia: 'Secondo me, l'Italia vincerà l'Europeo.' Marco: 'Beh, ______ ______ ______ ______ che sono i più forti.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: non ci piove che

When followed by a clause (sono i più forti), 'che' is the correct connector.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it's better for internal emails or with clients you know well. For a very formal letter, use 'È fuori di dubbio.'

It's a locative particle meaning 'on it' (the topic we are discussing).

Not usually, but it is very definitive. If you say it to someone who is trying to argue a point, it might seem like you are shutting them down.

Technically yes ('non ci pioveva'), but it's rare. Italians almost always use the present tense for this idiom.

A very casual version is 'poco ma sicuro' or simply 'sicuro!'.

It can apply to facts or very strong opinions that you treat as facts.

Yes, it's a common variation that means the exact same thing.

Because rain represents doubt or something that can 'leak' into a story or argument.

Yes, it is a standard Italian idiom recognized from North to South.

Yes, if you are certain. 'Vinceremo, su questo non ci piove.'

Verwandte Redewendungen

🔄

poco ma sicuro

synonym

it's a small thing, but it's certain

🔄

senza ombra di dubbio

synonym

without a shadow of a doubt

🔗

metterci la mano sul fuoco

builds on

to bet one's life on it (literally: to put one's hand in the fire)

🔗

chiaro come il sole

similar

clear as the sun

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!