At the A1 level, you don't need to worry about the legal complexities of the word 'پتنت'. Simply think of it as a special paper for a new invention. In Persian, the word is pronounced just like 'patent' in English, which makes it very easy to remember! You might see it in a simple sentence like 'This is a patent.' Even though it's a big word, it's just a name for a document. Imagine a scientist holding a certificate for a new robot they built; that certificate is the 'پتنت'. At this stage, just focus on recognizing the word and knowing it has something to do with new ideas and science. You won't use it in daily life, like when buying bread or greeting friends, but you might see it in a picture book about famous inventors like Thomas Edison. Just remember: پتنت = Invention Paper.
For A2 learners, 'پتنت' is a useful word to know when talking about jobs and technology. You can start using it in simple sentences with verbs like 'to have' (داشتن) or 'to see' (دیدن). For example: 'He has a patent' (او یک پتنت دارد). This level is about expanding your vocabulary to include professional terms. You might hear this word on the news when they talk about a new phone or a new medicine. It's important to know that it is a noun. You can also learn that it's a loanword, meaning Persian borrowed it from other languages. This happens a lot with modern technology words. When you talk about your dream job as an engineer or an inventor, you can use 'پتنت' to sound more specific. It's a 'Level 2' way of saying someone made something new and the government said 'Good job, this is yours!'.
At the B1 level, you should understand the context in which 'پتنت' is used. It's not just a 'paper'; it's a legal right. You will start to see it in articles about the economy or technology. You should be able to use it with more complex verbs like 'to register' (ثبت کردن). For example: 'The company registered a new patent' (شرکت یک پتنت جدید ثبت کرد). You are now moving into the world of professional Persian. You should also be aware of the native Persian alternative, 'ثبت اختراع'. At B1, you can start to compare things: 'Is a patent better than a trade secret?' You will encounter this word in intermediate reading materials about Iranian startups or scientific progress. You should also know the plural form 'پتنت‌ها' (patents). Understanding this word helps you follow discussions about innovation and why some companies are more successful than others.
B2 is the target level for this word. At this stage, you should be comfortable using 'پتنت' in discussions about law, business strategy, and ethics. You should understand phrases like 'patent infringement' (نقض پتنت) and 'patent holder' (دارنده پتنت). You can explain why patents are important for a country's development. For example, you might say, 'Patents encourage inventors to share their ideas with the world.' You should also be able to distinguish between a patent, a trademark, and a copyright in Persian. This level requires you to use the word in a variety of registers—from a casual business meeting to a formal report. You should also understand the role of international organizations like WIPO in the context of Persian 'پتنت'. Your sentences should be more complex: 'If they hadn't registered the patent, their competitors would have stolen the design.'
At the C1 level, you are expected to use 'پتنت' with the nuance of a native professional. You can discuss the 'patentability' (قابلیت پتنت شدن) of an invention. You understand the specific legal requirements for a patent in Iran, such as 'novelty' (نوآوری) and 'industrial applicability' (کاربرد صنعتی). You can engage in debates about whether software should be patented or the ethics of pharmaceutical patents in developing nations. Your vocabulary should include highly specific terms like 'patent claims' (ادعاهای پتنت) and 'prior art' (دانش پیشین). You can read and summarize legal news or academic papers that use this word extensively. You should be able to use the word in rhetorical ways, such as discussing the 'patent thicket' or 'innovation wars' between tech giants, using sophisticated Persian sentence structures and connectors.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'پتنت' and its socio-legal implications. You can interpret the nuances of patent law documents written in Persian. You can write persuasive essays or legal briefs regarding patent disputes. You understand the historical evolution of the word in the Persian language and how it reflects Iran's modernization and engagement with global intellectual property regimes. You can use the word in high-level metaphorical contexts or in complex legal arguments. You are capable of comparing the Iranian patent system with the systems of the US or EU using precise terminology. At this level, 'پتنت' is not just a vocabulary word; it is a tool for complex thought, allowing you to navigate the highest levels of Iranian professional, legal, and academic life with ease and authority.

پتنت in 30 Sekunden

  • A پتنت is a legal document giving an inventor exclusive rights to their invention for about 20 years, preventing others from copying it.
  • The word is a loanword in Persian, often used interchangeably with the more formal 'Sabt-e Ekhtera' in tech and business circles.
  • To get a پتنت, the invention must be new, useful, and not obvious to experts in the same field of technology.
  • Key verbs used with this word include 'registering' (ثبت کردن), 'infringing' (نقض کردن), and 'owning' (داشتن or دارا بودن).

The Persian word پتنت (pronounced 'patent') is a direct linguistic loanword from English and French, used primarily in the context of intellectual property law, technology, and business innovation. While the formal and native Persian term is گواهینامه ثبت اختراع (Gvahiname-ye Sabt-e Ekhtera), the shorter loanword 'پتنت' has become the standard in modern Persian discourse, especially among entrepreneurs, engineers, and legal professionals. It refers to a legal document granted by a government authority that provides an inventor with exclusive rights to their invention for a limited period, typically 20 years. This exclusivity prevents others from making, using, or selling the invention without permission.

Legal Protection
In the Iranian legal system, a پتنت serves as a shield for innovation, ensuring that the time and financial resources invested in research and development are protected from immediate imitation by competitors.

Understanding the usage of پتنت requires recognizing its role in the global economy. In Iran, the Intellectual Property Center (مرکز مالکیت معنوی) manages the registration process. When a Persian speaker says, "ما باید این ایده را پتنت کنیم" (We must patent this idea), they are highlighting the transition from a conceptual design to a protected asset. This word is rarely used in casual, everyday conversation among non-professionals but is ubiquitous in Silicon Valley-style tech hubs in Tehran like 'Pardis Technology Park'.

شرکت‌های بزرگ برای حفظ برتری خود در بازار، سالانه هزاران پتنت جدید ثبت می‌کنند.

Translation: Large companies register thousands of new patents annually to maintain their market dominance.

The concept of the پتنت is deeply tied to the 'quid pro quo' of innovation: the inventor discloses the full details of their invention to the public in exchange for a temporary monopoly. This disclosure is meant to foster further innovation by allowing others to learn from the technology once the patent expires. In Persian media, discussions about pharmaceutical patents (پتنت‌های دارویی) are particularly frequent, especially concerning the production of generic versions of expensive international drugs within Iran's borders.

Economic Impact
The existence of a strong پتنت system is often cited by Iranian economists as a prerequisite for attracting foreign investment and encouraging domestic startups to tackle complex engineering challenges.

Furthermore, the term is often used in the context of 'Patent Trolls' or legal disputes. You might hear the phrase نقض پتنت (Patent Infringement) in news reports about international tech giants like Samsung and Apple. This shows how the word has transcended its English roots to become a core part of the Persian legal vocabulary. Whether it is a small mechanical tool or a complex software algorithm, the پتنت remains the gold standard for validating the novelty and utility of an invention in the eyes of the law.

آیا این تکنولوژی قبلاً پتنت شده است؟

Translation: Has this technology been patented before?
Scope of Protection
A پتنت only provides protection within the country where it is registered, leading many Iranian inventors to seek international patents through the PCT (Patent Cooperation Treaty).

Using the word پتنت correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with common Persian verbs. Because it is a loanword, it is highly versatile but usually appears in professional or technical sentences. The most common verb paired with it is ثبت کردن (to register). For example, "او پتنت خود را در اداره ثبت اختراعات ثبت کرد" (He registered his patent in the Patent Office). This structure follows the standard Object-Subject-Verb or Subject-Object-Verb pattern of Persian, placing the emphasis on the legal action taken.

Registering a Patent
The phrase ثبت پتنت is the most frequent collocation, used in news, business meetings, and legal advice.

Another important context is 'ownership'. To say someone 'has' a patent, you use داشتن (to have). However, to be more precise about legal ownership, one might use دارنده پتنت (patent holder). For instance, "این شرکت دارنده چندین پتنت در زمینه انرژی‌های تجدیدپذیر است" (This company is the holder of several patents in the field of renewable energy). This usage is common in corporate profiles and investment pitches where intellectual property assets are listed as part of the company's value.

هزینه نگهداری پتنت در کشورهای مختلف بسیار متفاوت است.

Translation: The cost of maintaining a patent varies greatly across different countries.

In academic settings, researchers often discuss the 'search' for existing patents. This is called جستجوی پتنت (patent search). A student might say, "قبل از شروع پروژه، باید یک جستجوی دقیق در پایگاه داده‌های پتنت انجام دهیم" (Before starting the project, we must perform a detailed search in patent databases). This demonstrates the word's necessity in the preliminary stages of engineering and scientific inquiry. It is also common to see the word used as an adjective-like noun in قوانین پتنت (patent laws).

Expiration and Validity
To describe a patent that is no longer active, Persian speakers use منقضی شده (expired). Example: 'این پتنت سال گذشته منقضی شد'.

Finally, the word is used in the context of 'buying' or 'selling' rights. خرید و فروش پتنت (buying and selling patents) is a growing market. A business news anchor might report, "گوگل برای خرید پتنت‌های جدید میلیاردها دلار هزینه کرده است" (Google has spent billions of dollars to buy new patents). In this way, the word پتنت functions as a countable noun, often taking the plural suffix '-ha' (پتنت‌ها) to refer to a portfolio of intellectual property.

بدون داشتن پتنت، جذب سرمایه‌گذار بسیار دشوار خواهد بود.

Translation: Without having a patent, attracting investors will be very difficult.
International Context
Often used with 'بین‌المللی' (international) as in پتنت بین‌المللی to refer to filings under the WIPO system.

The word پتنت is most frequently heard in environments where technology, law, and business intersect. If you are in a university laboratory in Iran, especially in engineering or biotechnology departments, you will hear professors and graduate students discussing the possibility of turning their research into a پتنت. It represents the pinnacle of academic achievement that has practical, commercial value. You might hear: "مقاله ما چاپ شد، حالا باید به فکر ثبت پتنت باشیم" (Our paper was published, now we should think about registering a patent).

The Startup Scene
In co-working spaces and innovation hubs across Tehran, Isfahan, and Mashhad, 'پتنت' is a buzzword used during 'Pitch Decks' and meetings with Venture Capitalists (VCs).

Television news programs, particularly those focused on 'Economy' (اقتصاد) or 'Science and Technology' (علم و فناوری), often feature segments on Iran's ranking in international patent filings. Reporters might say, "ایران رتبه اول منطقه را در ثبت پتنت‌های نانو دارد" (Iran holds the first rank in the region for registering nano-patents). This usage frames the word as a metric of national progress and intellectual prowess. It is a source of national pride in the context of scientific advancement under sanctions.

در اخبار شنیدم که سامسونگ یک پتنت برای گوشی‌های تاشو ثبت کرده است.

Translation: I heard in the news that Samsung has registered a patent for folding phones.

Legal consulting firms specializing in intellectual property are another place where 'پتنت' is the primary term. When an inventor visits a lawyer, the conversation revolves around ادعاهای پتنت (patent claims) and شرح اختراع (description of the invention). In these formal settings, while the documents might say 'ثبت اختراع', the verbal communication almost always defaults to 'پتنت' because it is shorter and more internationally recognized. It acts as a bridge between local law and global standards.

Corporate Environment
Inside R&D departments of large Iranian industrial groups (like MAPNA or Iran Khodro), employees are often incentivized to produce 'پتنت' as part of their performance reviews.

Finally, you might encounter the word in online forums and social media platforms like LinkedIn. Professionals share their achievements by posting: "خوشحالم که اعلام کنم اولین پتنت من تایید شد!" (Happy to announce that my first patent was approved!). In this digital context, the word signifies professional credibility and innovation. It is a marker of status in the globalized Persian-speaking professional community.

وکلای پتنت به مخترعان کمک می‌کنند تا از حقوق خود دفاع کنند.

Translation: Patent lawyers help inventors defend their rights.

One of the most frequent mistakes Persian learners and even native speakers make is confusing پتنت with other forms of intellectual property, such as کپی‌رایت (Copyright) or علامت تجاری (Trademark). A 'پتنت' is specifically for inventions—new ways of doing things or new technical solutions. Using it to describe the protection of a book, a song, or a logo is technically incorrect. For a book, you should use حق تالیف (Copyright), and for a brand logo, برند or نشان تجاری.

Patent vs. Copyright
Mistake: 'من برای آهنگ جدیدم پتنت گرفتم' (I got a patent for my new song). Correct: 'من برای آهنگ جدیدم کپی‌رایت گرفتم'.

Another common error involves the grammar of 'registering'. While you can say پتنت کردن, it is more natural in formal Persian to say ثبت پتنت or به ثبت رساندن پتنت. Beginners often try to translate 'to patent' literally and might use awkward phrasing. Additionally, there is a confusion between the 'invention' itself (اختراع) and the 'patent' (پتنت). An invention is the creation; a patent is the legal right. You don't 'invent' a patent; you 'register' it.

اشتباه: من یک پتنت جدید اختراع کردم. درست: من یک دستگاه جدید اختراع کردم و برای آن پتنت گرفتم.

Translation: Mistake: I invented a new patent. Correct: I invented a new device and got a patent for it.

Pronunciation can also be a pitfall. In Persian, the word is pronounced with a short 'a' and 'e' sound (/pætænt/ or /pætent/), similar to the French 'patente'. Some English speakers might try to use the English long 'a' (/peɪtənt/), which sounds foreign in a Persian sentence. Aligning your pronunciation with the local 'standard' loanword sound helps in being understood more clearly by Iranian professionals.

Pluralization Mistake
Avoid using the Arabic plural form 'پتنتات'. The correct Persian plural for loanwords is almost always '-ha' (پتنت‌ها).

Finally, learners sometimes overlook the geographical limitation. They might say "او پتنت دارد، پس در همه جا محافظت می‌شود" (He has a patent, so he is protected everywhere). This is a conceptual mistake rather than a linguistic one, but it often leads to incorrect sentence construction. It is better to specify the jurisdiction: "او پتنت ایران را دارد" (He has the Iranian patent).

اشتباه: پتنت او در تمام دنیا معتبر است. واقعیت: پتنت‌ها معمولاً منطقه‌ای هستند.

Translation: Mistake: His patent is valid in the whole world. Fact: Patents are usually territorial.

When looking for alternatives to پتنت, the most obvious choice is the formal Persian term ثبت اختراع (Sabt-e Ekhtera). While 'پتنت' is the document or the right itself, 'ثبت اختراع' literally means 'the registration of an invention'. In official government contexts, legal documents, and formal academic papers, this is the preferred term. If you want to sound like a native legal expert, use this phrase. For example, "اداره ثبت اختراعات" is the 'Patent Office'.

پتنت vs. ثبت اختراع
پتنت: Informal, common in tech/business, loanword.
ثبت اختراع: Formal, official, used in law and government.

Another related word is گواهی (Gvahi), which means 'certificate'. Sometimes people refer to a patent as گواهی ثبت اختراع (Invention Registration Certificate). This emphasizes the physical document received. If you are talking about the 'exclusive right' granted by the patent, you can use the term حق انحصاری (Hagh-e Enhesari). This is broader than a patent but describes the core benefit: the monopoly over the invention.

دولت به مخترع حق انحصاری بهره‌برداری از اختراع را می‌دهد.

Translation: The government gives the inventor the exclusive right to exploit the invention.

For those interested in the broader field of intellectual property, the term مالکیت معنوی (Malekiyat-e Manavi) or مالکیت فکری (Malekiyat-e Fekri) is essential. These terms translate to 'Intellectual Property'. A 'پتنت' is just one type of 'مالکیت فکری'. In a classroom, a professor might say, "پتنت یکی از زیرمجموعه‌های مهم مالکیت فکری است" (Patent is one of the important subcategories of intellectual property).

Other IP Terms
  • کپی‌رایت: For creative works (art, literature).
  • علامت تجاری: For brands and logos.
  • طرح صنعتی: For the aesthetic design of a product.

Lastly, in very technical discussions, you might encounter افشای اختراع (Invention Disclosure). This is the process that leads to a patent. While not a synonym for 'پتنت', it is part of the same vocabulary family. Choosing between 'پتنت' and its alternatives depends entirely on your audience: use 'پتنت' with your startup friends and 'ثبت اختراع' with your lawyer.

بسیاری از شرکت‌ها ترجیح می‌دهند به جای پتنت، از اسرار تجاری استفاده کنند.

Translation: Many companies prefer to use trade secrets instead of patents.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The reason it's called 'patent' (lying open) is that the government requires the inventor to reveal their secrets to everyone in exchange for protection. It's the opposite of a 'secret'!

Aussprachehilfe

UK /ˈpætnt/
US /ˈpætnt/
In Persian, the stress is typically on the last syllable: pa-TENT.
Reimt sich auf
سنت (Sonnat - Tradition) منت (Mennat - Favor/Obligation) جنت (Jannat - Heaven) امانت (Amanat - Trust) خیانت (Khianat - Betrayal) دیانت (Dianat - Religiosity) ضمانت (Zemanat - Guarantee) متانت (Metanat - Composure)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like 'pay-tent' (English long A) instead of the Persian short 'a'.
  • Confusing the spelling with 'pattent' (double T).
  • Using the Arabic plural 'patentaat'.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Difficulty with the final 'nt' cluster which is rare in some Persian dialects.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize if you know English, but hard in long legal texts.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of complex compound verbs and legal vocabulary.

Sprechen 2/5

Easy to pronounce for English speakers.

Hören 2/5

Distinctive sound makes it easy to spot in a conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

اختراع قانون علم جدید ثبت

Als Nächstes lernen

مالکیت معنوی کپی‌رایت علامت تجاری حق تالیف انحصار

Fortgeschritten

کنوانسیون پاریس سازمان جهانی مالکیت فکری حق تقدم افشای کامل قابلیت تجاری‌سازی

Wichtige Grammatik

Compound Verbs with 'Kardan'

پتنت کردن (To patent) follows the standard pattern of loanword + kardan.

The Ezafe Construction in Legal Terms

نقضِ پتنت (Infringement of patent) uses the short 'e' sound to connect the two nouns.

Passive Voice in Formal Writing

این پتنت ثبت شده است (This patent has been registered).

Pluralizing Loanwords

Always use '-ha' for 'پتنت‌ها' instead of Arabic broken plurals.

Subjunctive with 'Must'

باید پتنت را ثبت کنیم (We must register the patent).

Beispiele nach Niveau

1

این یک پتنت است.

This is a patent.

Simple Subject + Predicate.

2

او پتنت دارد.

He has a patent.

Subject + Object + Verb (داشتن).

3

پتنت برای اختراع است.

Patent is for invention.

Prepositional phrase (برای).

4

اسم این کاغذ پتنت است.

The name of this paper is patent.

Possessive construction (Ezafe).

5

من پتنت را دیدم.

I saw the patent.

Direct object marker (را).

6

پتنت او کجاست؟

Where is his patent?

Interrogative sentence.

7

این پتنت قشنگ است.

This patent is beautiful.

Adjective usage.

8

پتنت یک کلمه است.

Patent is a word.

Basic identification.

1

او برای ماشین جدیدش پتنت گرفت.

He got a patent for his new car.

Past tense of 'گرفتن'.

2

شرکت ما پتنت‌های زیادی دارد.

Our company has many patents.

Plural noun (پتنت‌ها).

3

آیا شما پتنت دارید؟

Do you have a patent?

Formal 'you' (شما) + question.

4

او می‌خواهد یک پتنت ثبت کند.

He wants to register a patent.

Modal verb 'خواستن' + subjunctive.

5

این پتنت خیلی مهم است.

This patent is very important.

Adverb 'خیلی' + adjective.

6

پتنت در روزنامه بود.

The patent was in the newspaper.

Past tense of 'بودن'.

7

او درباره پتنت حرف می‌زند.

He is talking about the patent.

Present continuous (informal style).

8

پتنت من گم شده است.

My patent is lost.

Present perfect (passive sense).

1

ثبت پتنت در ایران مراحل خاصی دارد.

Registering a patent in Iran has specific steps.

Compound subject with Ezafe.

2

اگر پتنت نداشته باشید، دیگران از ایده شما استفاده می‌کنند.

If you don't have a patent, others will use your idea.

Conditional sentence (Type 1).

3

او تمام پولش را برای گرفتن پتنت خرج کرد.

He spent all his money to get a patent.

Compound verb 'خرج کردن'.

4

ما باید قبل از فروش محصول، پتنت آن را بگیریم.

We must get its patent before selling the product.

Preposition 'قبل از' + gerund.

5

این پتنت به مدت بیست سال معتبر است.

This patent is valid for a period of twenty years.

Time duration phrase.

6

وکیل به او کمک کرد تا پتنتش را بنویسد.

The lawyer helped him to write his patent.

Causative-like construction with 'کمک کردن'.

7

پتنت‌های دارویی باعث افزایش قیمت دارو می‌شوند.

Pharmaceutical patents cause an increase in drug prices.

Plural subject-verb agreement.

8

او به خاطر اختراعش یک پتنت بین‌المللی دریافت کرد.

He received an international patent for his invention.

Compound adjective (بین‌المللی).

1

نقض پتنت می‌تواند منجر به جریمه‌های سنگین مالی شود.

Patent infringement can lead to heavy financial fines.

Formal verb 'منجر شدن به'.

2

بسیاری از استارتاپ‌ها پتنت را به عنوان دارایی اصلی خود می‌بینند.

Many startups see a patent as their main asset.

Usage of 'به عنوان' (as).

3

او مدعی است که شرکت رقیب پتنت او را دزدیده است.

He claims that the rival company has stolen his patent.

Reporting clause with 'مدعی بودن'.

4

برای ثبت پتنت، اختراع باید کاملاً نوآورانه باشد.

To register a patent, the invention must be completely innovative.

Purpose clause with 'برای'.

5

جستجوی پتنت یکی از مراحل ضروری قبل از تحقیق و توسعه است.

Patent search is one of the necessary steps before R&D.

Superlative-like structure 'یکی از'.

6

انقضای پتنت به شرکت‌های دیگر اجازه می‌دهد نسخه ژنریک دارو را بسازند.

Patent expiration allows other companies to make the generic version of the drug.

Complex subject phrase.

7

او به دنبال سرمایه‌گذاری است که ارزش پتنت‌هایش را درک کند.

He is looking for an investor who understands the value of his patents.

Relative clause with 'که'.

8

پتنت‌های نرم‌افزاری در برخی کشورها به راحتی پذیرفته نمی‌شوند.

Software patents are not easily accepted in some countries.

Passive voice construction.

1

استراتژی تهاجمی شرکت در ثبت پتنت، رقبا را از بازار خارج کرد.

The company's aggressive patent filing strategy pushed competitors out of the market.

Adjectival modifiers (تهاجمی).

2

تفسیر ادعاهای پتنت در دادگاه نیازمند تخصص فنی و حقوقی بالایی است.

Interpreting patent claims in court requires high technical and legal expertise.

Gerund subject (تفسیر).

3

برخی منتقدان معتقدند که پتنت‌ها مانع از پیشرفت سریع علم می‌شوند.

Some critics believe that patents hinder the rapid progress of science.

Subordinate clause with 'معتقد بودن'.

4

او با استفاده از یک پتنت قدیمی، توانست تکنولوژی جدیدی خلق کند.

By using an old patent, he was able to create a new technology.

Instrumental phrase 'با استفاده از'.

5

پیمان همکاری پتنت (PCT) فرآیند ثبت بین‌المللی را تسهیل کرده است.

The Patent Cooperation Treaty (PCT) has facilitated the international registration process.

Acronym usage + formal verb (تسهیل کردن).

6

عدم شفافیت در توصیف پتنت می‌تواند منجر به ابطال آن در آینده شود.

Lack of transparency in patent description can lead to its invalidation in the future.

Negative noun 'عدم'.

7

او به عنوان یک کارشناس خبره، در پرونده‌های پیچیده نقض پتنت شهادت می‌دهد.

As an expert, he testifies in complex patent infringement cases.

Professional title + prepositional phrase.

8

توازن بین حقوق مخترع و منافع عمومی، چالش اصلی قوانین پتنت است.

The balance between inventor rights and public interest is the main challenge of patent laws.

Abstract noun 'توازن'.

1

پارادوکس پتنت در این است که همزمان مشوق و مانع نوآوری محسوب می‌شود.

The patent paradox lies in the fact that it is considered both an incentive and a barrier to innovation.

Philosophical/Academic sentence structure.

2

نظام‌های حقوقی مدرن در تلاشند تا از سوءاستفاده از پتنت‌ها توسط 'ترول‌های پتنت' جلوگیری کنند.

Modern legal systems are striving to prevent the abuse of patents by 'patent trolls'.

Complex infinitive phrase.

3

جهانی‌سازی اقتصاد، هماهنگ‌سازی قوانین پتنت را به یک ضرورت گریزناپذیر بدل کرده است.

The globalization of the economy has made the harmonization of patent laws an inescapable necessity.

Causative structure with 'بدل کردن'.

4

پتنت‌های زیست‌فناوری پرسش‌های اخلاقی عمیقی را در مورد مالکیت بر حیات برانگیخته‌اند.

Biotechnology patents have raised deep ethical questions regarding the ownership of life.

Metaphorical usage + plural verb.

5

در تحلیل نهایی، قدرت یک پتنت به وسعت و دقت ادعاهای مندرج در آن بستگی دارد.

In the final analysis, the strength of a patent depends on the breadth and precision of the claims contained therein.

Formal prepositional phrase 'در تحلیل نهایی'.

6

گذار از اقتصاد منبع‌محور به اقتصاد دانش‌بنیان، مستلزم تقویت زیرساخت‌های پتنت است.

The transition from a resource-based economy to a knowledge-based economy requires strengthening patent infrastructures.

Advanced vocabulary (مستلزم).

7

پتنت‌ها نباید به ابزاری برای سرکوب رقابت و ایجاد انحصارهای ناعادلانه تبدیل شوند.

Patents should not become tools for suppressing competition and creating unfair monopolies.

Negative modal 'نباید'.

8

پیچیدگی‌های حقوقی پتنت‌های فرامرزی، ضرورت همکاری‌های قضایی بین‌المللی را دوچندان می‌کند.

The legal complexities of cross-border patents double the necessity of international judicial cooperation.

Advanced verb 'دوچندان کردن'.

Häufige Kollokationen

ثبت پتنت
نقض پتنت
درخواست پتنت
وکیل پتنت
پتنت بین‌المللی
پورتفولیوی پتنت
ابطال پتنت
خرید پتنت
اعتبار پتنت
جستجوی پتنت

Häufige Phrasen

پتنت کردن یک ایده

— The act of securing legal protection for a conceptual invention. It implies the whole process from filing to granting.

آیا می‌توان این ایده را پتنت کرد؟

تحت حفاظت پتنت

— Something that is currently covered by patent law and cannot be legally copied.

این محصول تحت حفاظت پتنت است.

جنگ پتنت‌ها

— A situation where large companies sue each other repeatedly over patent rights.

جنگ پتنت‌ها بین غول‌های تکنولوژی ادامه دارد.

پتنت‌های معلق

— Patents that have been applied for but not yet granted (Patent Pending).

ما چندین پتنت معلق داریم.

قابلیت پتنت شدن

— The quality of an invention that meets the legal criteria to receive a patent.

این اختراع قابلیت پتنت شدن را دارد.

دوره پتنت

— The lifespan of the patent protection, usually 20 years.

دوره پتنت این دارو رو به اتمام است.

سیستم پتنت

— The whole legal and administrative infrastructure surrounding intellectual property.

سیستم پتنت نیاز به اصلاح دارد.

پتنت دارویی

— Specific patents related to chemical formulas and medicines.

پتنت‌های دارویی بسیار سودآور هستند.

هزینه‌های پتنت

— The financial requirements for filing and maintaining patent protection.

هزینه‌های پتنت برای استارتاپ‌ها سنگین است.

افشای پتنت

— The public release of technical information as part of the patent application.

افشای پتنت به دانش جمعی کمک می‌کند.

Wird oft verwechselt mit

پتنت vs کپی‌رایت

Copyright is for creative works (books, art), while patent is for technical inventions.

پتنت vs علامت تجاری

Trademark is for brand names and logos, not for how a machine works.

پتنت vs طرح صنعتی

Industrial design protects the look of a product, whereas a patent protects its function.

Redewendungen & Ausdrücke

"پتنت کردن ایده (metaphorical)"

— In business slang, it can mean 'claiming' an idea or being the first to do something in a market.

او این بازار را پتنت کرده است (He has effectively monopolized this market).

Informal Business
"مخترع کاغذی"

— Someone who registers many patents but never actually builds or sells anything.

او فقط یک مخترع کاغذی است.

Critical/Informal
"پتنت‌باز"

— Someone obsessed with patenting every small detail, often used negatively.

آن شرکت خیلی پتنت‌باز است.

Slang
"قفل پتنت"

— A situation where innovation is stuck because someone else owns the patent rights.

ما در قفل پتنت رقیب گیر کرده‌ایم.

Business
"سپر پتنت"

— Using a large number of patents purely for defense against lawsuits.

این پتنت‌ها سپر ما در برابر شکایت‌ها هستند.

Legal/Business
"پتنت طلایی"

— A very valuable patent that generates huge revenue.

این اختراع یک پتنت طلایی برای شرکت بود.

Informal Business
"سوراخ در پتنت"

— A legal loophole in a patent's claims that allows competitors to bypass it.

وکلای آن‌ها یک سوراخ در پتنت ما پیدا کردند.

Legal/Informal
"پتنت مرده"

— A patent that has expired or been invalidated.

نگران نباش، آن یک پتنت مرده است.

Informal
"شکارچی پتنت"

— A person or firm that looks for unused patents to buy and sue others (Patent Troll).

شکارچیان پتنت به دنبال شرکت‌های کوچک هستند.

Business/Critical
"مهر پتنت"

— The official mark of approval on an invention.

این ایده بالاخره مهر پتنت را گرفت.

General

Leicht verwechselbar

پتنت vs برند

Both relate to business protection.

A brand is the identity; a patent is the technology.

اپل یک برند است، اما آیفون هزاران پتنت دارد.

پتنت vs مجوز

Both give permission.

A license (مجوز) is permission to use; a patent is the right to exclude others.

من مجوز استفاده از این پتنت را خریدم.

پتنت vs کشف

Both relate to finding new things.

A discovery (کشف) is finding something that exists in nature (not patentable); an invention (اختراع) is creating something new (patentable).

کشف جاذبه پتنت ندارد، اما اختراع موتور دارد.

پتنت vs ایده

People think you can patent an idea.

An idea alone cannot be patented; it must be a specific, workable invention.

ایده خوب است، اما باید آن را به پتنت تبدیل کنی.

پتنت vs فرمول

Often used in chemistry/medicine.

A formula can be a trade secret or a patent. A patent reveals the formula to the public.

فرمول نوشابه کوکاکولا پتنت ندارد، بلکه یک راز تجاری است.

Satzmuster

A1

[Noun] [پتنت] است.

این پتنت است.

A2

[Subject] [پتنت] دارد.

او یک پتنت دارد.

B1

[Subject] [پتنت] را ثبت کرد.

شرکت پتنت را ثبت کرد.

B2

به دلیل [نقض پتنت]، [Subject] جریمه شد.

به دلیل نقض پتنت، شرکت جریمه شد.

C1

[پتنت] ابزاری برای [اسم/فعل] است.

پتنت ابزاری برای محافظت از ایده است.

C1

اگر [پتنت] نبود، [نتیجه منفی].

اگر پتنت نبود، نوآوری متوقف می‌شد.

C2

تحلیل [ادعاهای پتنت] نشان می‌دهد که...

تحلیل ادعاهای پتنت نشان می‌دهد که این اختراع جدید است.

C2

توازن میان [حقوق پتنت] و [منافع عمومی]...

توازن میان حقوق پتنت و منافع عمومی ضروری است.

Wortfamilie

Substantive

پتنت (Patent)
پتنت‌دار (Patent holder)
پتنت‌گذاری (Patenting process)
پتنت‌شناسی (Study of patents)

Verben

پتنت کردن (To patent)
پتنت شدن (To be patented)
ثبت پتنت کردن (To register a patent)

Adjektive

پتنت‌شده (Patented)
پتنت‌نشدنی (Unpatentable)
پتنت‌مانند (Patent-like)

Verwandt

اختراع (Invention)
مخترع (Inventor)
نوآوری (Innovation)
انحصار (Monopoly)
حقوق (Rights)

So verwendest du es

frequency

High in tech and legal domains; Low in general daily life.

Häufige Fehler
  • من یک پتنت اختراع کردم. من یک دستگاه اختراع کردم و برای آن پتنت گرفتم.

    You invent an object, not a legal document. You register or get a patent.

  • پتنت این کتاب مال من است. کپی‌رایت این کتاب مال من است.

    Books use copyright, not patents.

  • او پتنتات زیادی دارد. او پتنت‌های زیادی دارد.

    Do not use Arabic plural endings for this European loanword.

  • پتنت برای همیشه است. پتنت برای ۲۰ سال است.

    Patents have a fixed expiration date.

  • او قانون پتنت را شکست. او پتنت را نقض کرد.

    In legal Persian, 'نقض کردن' is the specific term for infringing on rights.

Tipps

Build Word Pairs

Always learn 'پتنت' with 'ثبت' (register). This is the most common combination you will see in texts.

Legal Accuracy

In a legal context, use 'نقض' (violation) for infringement. It sounds more precise than 'شکستن قانون'.

The 'P' Connection

Patent = Protection = Property. All three start with P. It's a protection for your intellectual property.

Global Context

Remember that 'پتنت' is a global word. If you say it in any tech hub in the world, people will understand you.

Easy Plurals

Don't overthink the plural. Just add 'ها' at the end: پتنت‌ها.

Short Vowels

Persian uses short vowels for this word. Avoid the long 'A' sound of English to sound more native.

Formal vs Informal

Use 'ثبت اختراع' in your thesis, but 'پتنت' in your pitch deck.

News Keywords

When you hear 'فناوری' (technology) in the news, listen for 'پتنت' right after it.

Asset Management

Treat a patent as a 'دارایی' (asset) in your financial Persian vocabulary.

Territoriality

Always remember: 'پتنت منطقه‌ای است' (Patent is regional). This helps avoid legal misunderstandings.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Tent' for your 'Pa' (Dad's) invention. A 'Pa-Tent' protects his new idea from the rain and from thieves!

Visuelle Assoziation

Imagine a giant golden stamp landing on a blueprint of a flying car. The stamp says 'پتنت' in big Persian letters.

Word Web

Law Science Money Invention Protection Government Startup Exclusive

Herausforderung

Try to find 3 items in your house that might have a 'پتنت' number on them. Then, say in Persian: 'این دستگاه یک پتنت دارد'.

Wortherkunft

The word enters Persian from French 'patente' or English 'patent'. It ultimately derives from the Latin 'patere', meaning 'to lie open' (referring to 'letters patent' which were open documents).

Ursprüngliche Bedeutung: A public document from a monarch or government granting a right.

Indo-European (via Romance/Germanic loan).

Kultureller Kontext

Be careful when discussing pharmaceutical patents in developing nations, as it can be a sensitive political topic related to healthcare access.

In the US and UK, patents are often seen as the lifeblood of the economy, especially in Silicon Valley and London's tech city.

Thomas Edison's lightbulb patent. The 'Patent Wars' between Apple and Samsung. The Wright Brothers' airplane patent litigation.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Startups & Entrepreneurship

  • جذب سرمایه با پتنت
  • محافظت از ایده
  • مزیت رقابتی
  • ارزش‌گذاری پتنت

Legal Disputes

  • شکایت برای نقض پتنت
  • وکیل پایه یک
  • شواهد فنی
  • حکم دادگاه

Academic Research

  • تبدیل پایان‌نامه به پتنت
  • استخراج پتنت
  • داوری پتنت
  • پایگاه داده‌های علمی

Pharmaceutical Industry

  • فرمول پتنت شده
  • داروی اصلی
  • تولید ژنریک
  • تحقیق و توسعه دارویی

International Trade

  • صادرات تکنولوژی
  • لایسنس پتنت
  • سازمان تجارت جهانی
  • حقوق فرامرزی

Gesprächseinstiege

"آیا به نظر شما پتنت‌ها مانع نوآوری می‌شوند یا به آن کمک می‌کنند؟"

"کدام شرکت ایرانی بیشترین پتنت را ثبت کرده است؟"

"آیا تا به حال به فکر ثبت یک پتنت برای ایده‌های خود بوده‌اید؟"

"تفاوت اصلی بین پتنت و کپی‌رایت از نظر شما چیست؟"

"چرا ثبت پتنت بین‌المللی برای استارتاپ‌ها حیاتی است؟"

Tagebuch-Impulse

تصور کنید یک ماشین زمان اختراع کرده‌اید. مراحل ثبت پتنت آن را توصیف کنید.

درباره یک جنگ پتنت معروف (مثل اپل و سامسونگ) و تاثیر آن بر بازار بنویسید.

آیا داروهای حیاتی باید پتنت داشته باشند؟ نظرات اخلاقی خود را شرح دهید.

اگر می‌توانستید هر چیزی را در طبیعت پتنت کنید، چه چیزی را انتخاب می‌کردید و چرا؟

نقش پتنت در پیشرفت تکنولوژی در کشور خودتان را تحلیل کنید.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

بله، ایران دارای سیستم ثبت اختراع ملی است و همچنین عضو معاهدات بین‌المللی مانند کنوانسیون پاریس است. اگر اختراعی در ایران ثبت شود، در محدوده مرزهای این کشور تحت حمایت قانونی قرار می‌گیرد.

در واقع تفاوتی در معنا ندارند. 'پتنت' واژه‌ای است که از زبان‌های خارجی وارد شده، در حالی که 'ثبت اختراع' اصطلاح رسمی و فارسی آن است. هر دو به یک مفهوم حقوقی اشاره می‌کنند.

در اکثر کشورها، از جمله ایران، مدت زمان اعتبار پتنت ۲۰ سال از تاریخ تسلیم اظهارنامه است. پس از این مدت، اختراع وارد مالکیت عمومی می‌شود و همه می‌توانند از آن استفاده کنند.

این موضوع پیچیده است. در ایران و بسیاری از کشورها، نرم‌افزار به تنهایی معمولاً تحت قانون کپی‌رایت است، اما اگر نرم‌افزار بخشی از یک فرآیند صنعتی یا دستگاه باشد، ممکن است قابلیت ثبت به عنوان پتنت را داشته باشد.

هزینه‌ها شامل حق‌الثبت، هزینه‌های وکیل و هزینه‌های سالیانه نگهداری است. این مبالغ بسته به اینکه ثبت ملی باشد یا بین‌المللی، بسیار متفاوت است.

باید در پایگاه‌های داده پتنت مانند Google Patents یا وب‌سایت مرکز مالکیت معنوی ایران جستجو کنید. این کار را 'جستجوی دانش پیشین' می‌نامند.

خیر، پتنت‌ها سرزمینی هستند. اگر می‌خواهید در آمریکا هم حمایت شوید، باید در اداره پتنت و علامت تجاری آمریکا (USPTO) نیز ثبت‌نام کنید.

شما باید از طریق مراجع قضایی و دادگاه‌های تخصصی مالکیت فکری اقدام به طرح شکایت کنید. داشتن یک وکیل متخصص در این زمینه ضروری است.

خیر، لازم نیست حتماً نمونه ساخته شده داشته باشید، اما باید توضیحات فنی شما به قدری دقیق باشد که یک متخصص بتواند آن را بر اساس نوشته‌های شما بسازد.

اگر ایده شما 'جدید'، 'دارای گام ابتکاری' و 'کاربرد صنعتی' باشد، بله. حتی تغییرات کوچک اما موثر در دستگاه‌های موجود هم می‌تواند پتنت شود.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'پتنت' and 'دارد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Why is a patent important? (In Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain patent infringement in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the process of registering a patent in Iran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Argue for or against pharmaceutical patents.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This invention has a patent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We must register this idea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a letter to a lawyer about your patent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Summarize the benefits of the PCT system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Critique the role of patent trolls in the tech industry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'پتنت' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe an inventor's day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare 'Brand' and 'Patent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain 'Industrial Applicability'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the 'Patent Thicket' concept.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The patent expired last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a news headline about a patent war.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a paragraph on 'Novelty'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analyze the impact of patents on developing nations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Complete: من یک ... جدید دارم.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'پتنت' out loud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'من پتنت دارم'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what a patent is in 10 words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss why you would want a patent.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short presentation on IP rights.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate the ethics of patenting life forms.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Do you have a patent?' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I registered my patent yesterday.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'Patent Infringement' to a friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the requirements for patentability.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'پتنت مهم است'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This is my new invention.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss a famous invention.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about 'Generic Drugs'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the PCT system.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Analyze the impact of AI on patents.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I need a patent lawyer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Where is the patent office?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a patent certificate.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss 'Prior Art' search.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word: پتنت

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'او پتنت گرفت'. What did he get?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a sentence about registration and identify the verb.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a news snippet about a lawsuit. What is it about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a lecture on IP. Summarize the main point.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'پتنت من کجاست؟'. What is missing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'بیست سال اعتبار'. How long?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'نقض حقوق'. What was violated?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a legal definition of 'Novelty'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a debate about software patents.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and repeat: پتنت

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'وکیل پتنت'. Who is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ابطال گواهی'. What happened to the certificate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'جستجوی دانش پیشین'. What search is being done?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ثبت اختراع در ایران'. Where is it being registered?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
error correction

من یک پتنت اختراع کردم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من یک اختراع ثبت کردم.
error correction

پتنت برای کتاب است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کپی‌رایت برای کتاب است.
error correction

او پتنتات زیادی دارد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او پتنت‌های زیادی دارد.
error correction

پتنت دائمی است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پتنت موقت است.
error correction

این پتنت هست.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: این پتنت است.
error correction

او قانون پتنت را شکست.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او پتنت را نقض کرد.
error correction

ثبت پتنت رایگان است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ثبت پتنت هزینه دارد.
error correction

پتنت در تمام دنیا معتبر است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پتنت منطقه‌ای معتبر است.
error correction

من پتنت را خوردن.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من پتنت را گرفتم.
error correction

او پتنت نداره.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او پتنت ندارد.

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!