agevolare
To facilitate or make something easier
Overview
The Italian verb 'agevolare' is a versatile and commonly used word that translates to 'to facilitate,' 'to make easier,' 'to help,' or 'to promote.' It implies an action that removes obstacles, streamlines processes, or otherwise contributes to the smoother execution or achievement of something.
Etymology and Core Meaning:
The word 'agevolare' comes from the Latin 'ad' (to) and 'levis' (light), suggesting the idea of making something 'lighter' or less burdensome. This core meaning is evident in its various applications, where the aim is always to reduce difficulty or effort.
Grammatical Conjugation:
'Agevolare' is a regular first-conjugation verb, meaning its endings follow a predictable pattern. Here are some key conjugations in the indicative mood:
- Present Tense:
- io agevolo (I facilitate)
- tu agevoli (you facilitate)
- lui/lei agevola (he/she facilitates)
- noi agevoliamo (we facilitate)
- voi agevolate (you all facilitate)
- loro agevolano (they facilitate)
- Past Participle: agevolato (facilitated)
- Gerund: agevolando (facilitating)
Common Usages and Contexts:
- 1To Make Something Easier/Smoother: This is the most direct and frequent use. It often refers to simplifying procedures, reducing bureaucracy, or creating more favorable conditions.
- Example: Il nuovo sistema mira ad agevolare il processo di registrazione. (The new system aims to facilitate the registration process.)
- Example: Le nuove politiche sono state introdotte per agevolare il commercio. (The new policies were introduced to facilitate trade.)
- 1To Help/Assist: 'Agevolare' can be used in a broader sense to mean providing assistance or support that helps someone achieve a goal.
- Example: Cercheremo di agevolare i giovani nell'ingresso nel mondo del lavoro. (We will try to help young people enter the job market.)
- Example: La sua esperienza ha agevolato la risoluzione del problema. (His experience facilitated the resolution of the problem.)
- 1To Promote/Encourage: In certain contexts, 'agevolare' can mean to foster or encourage the development or growth of something.
- Example: Il governo vuole agevolare l'innovazione tecnologica. (The government wants to promote technological innovation.)
- Example: Le infrastrutture moderne possono agevolare lo sviluppo economico. (Modern infrastructure can promote economic development.)
- 1In Financial/Commercial Contexts: It can refer to offering favorable terms, discounts, or credit to make transactions easier.
- Example: La banca offre prestiti per agevolare l'acquisto di una casa. (The bank offers loans to facilitate the purchase of a house.)
- Example: Le agevolazioni fiscali sono state introdotte per agevolare le piccole imprese. (Tax breaks were introduced to facilitate small businesses.)
Related Nouns and Adjectives:
- Agevolazione (noun): This is a very common noun derived from 'agevolare,' meaning 'facilitation,' 'advantage,' 'benefit,' or 'concession.' It often refers to specific measures, incentives, or privileges that make something easier or more affordable.
- Example: Hanno introdotto delle agevolazioni fiscali per le famiglie numerose. (They introduced tax benefits for large families.)
- Example: Ci sono agevolazioni per gli studenti sui trasporti pubblici. (There are concessions for students on public transport.)
- Agevole (adjective): Meaning 'easy,' 'convenient,' or 'manageable.'
- Example: Il percorso era molto agevole. (The path was very easy.)
- Example: L'accesso al servizio è reso più agevole. (Access to the service is made more convenient.)
Synonyms:
- Facilitare (to facilitate - very close synonym)
- Semplificare (to simplify)
- Rendere più facile (to make easier)
- Aiutare (to help)
- Contribuire (to contribute)
- Promuovere (to promote)
- Favorire (to favor, to promote)
Antonyms:
- Ostacolare (to hinder, to obstruct)
- Complicare (to complicate)
- Impedire (to prevent)
- Difficoltare (to make difficult)
Conclusion:
'Agevolare' is a highly useful verb in Italian, embodying the concept of making things less burdensome and more achievable. Its frequent use in both formal and informal contexts, coupled with its related noun 'agevolazione,' highlights its importance in discussions about efficiency, support, and progress.
Häufige Kollokationen
So verwendest du es
Nutzungshinweise
The verb 'agevolare' is a versatile and commonly used term in Italian, meaning 'to facilitate,' 'to make easier,' or 'to help along.' It typically takes a direct object, referring to the thing or person being facilitated. For example, 'agevolare il compito' means 'to facilitate the task,' and 'agevolare gli studenti' means 'to help the students.' It can also be used in more abstract senses, such as 'agevolare la comprensione' (to facilitate understanding). When used in a reflexive form, 'agevolarsi,' it often implies taking advantage of a situation or opportunity to make things easier for oneself, though this usage is less common than the transitive form. 'Agevolare' is frequently encountered in formal and bureaucratic language, where it describes actions taken to simplify procedures or offer advantages, e.g., 'misure per agevolare l'accesso al credito' (measures to facilitate access to credit). However, it is equally common in everyday conversation, signaling a helpful action or an intention to remove difficulties. Its usage often implies a positive and constructive action aimed at improvement or alleviation.
Tipps
Use with 'a' + infinitive or noun
Distinguish from 'facilitare'
Common contexts
Kultureller Kontext
The Italian word 'agevolare' carries a significant cultural nuance that reflects a societal value placed on helpfulness, community, and efficiency. It's often used in contexts where there's a desire to streamline processes, remove obstacles, or provide support to individuals or groups. This can manifest in various aspects of Italian life, from bureaucratic procedures where the aim is to 'agevolare' citizens in navigating complex forms, to social interactions where people might 'agevolare' a friend in need by offering practical assistance. The concept of 'agevolazione' (facilitation or benefit) is deeply embedded in public discourse, particularly concerning policies aimed at making life easier for specific demographics, such as 'agevolazioni fiscali' (tax breaks) for families or businesses. It speaks to a collective aspiration for a smoother, more supportive environment, where difficulties are met with solutions and collaborative efforts. This emphasis on making things easier for others contributes to a sense of communal responsibility and solidarity, reflecting a cultural inclination towards mutual aid and practical problem-solving within society.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
Il mio compito è ______ il processo di apprendimento.
Dobbiamo trovare un modo per ______ l'accesso alle informazioni.
Per ______ il lavoro, abbiamo deciso di dividere i compiti.
Ergebnis: /3
Use with 'a' + infinitive or noun
Distinguish from 'facilitare'
Common contexts
Verwandte Inhalte
Mehr work Wörter
affermarsi
C1To establish oneself or succeed in a field
affrontare
B1To confront or deal with a problem.
agenda
A2A book for recording appointments and tasks
aggirare
C1To circumvent or bypass a rule or obstacle.
aiutante
B1A person who provides assistance.
allestire
C1To prepare, set up, or organize an event
ambizioso
B2Having a strong desire to succeed
amministrazione
B1The process of managing an organization.
appuntamento
A2A fixed time to meet someone
ascesa
C1A climb or upward movement to a higher status.