A2 noun 10 Min. Lesezeit

distanza

When you talk about 'distanza' in Italian, you're referring to physical separation or even metaphorical distance. It's a feminine noun, so remember to use 'la distanza' or 'una distanza'.

You'll often hear it with prepositions like 'a distanza' (at a distance) or 'da lontano' (from far away), which conveys a similar idea. For example, 'studiare a distanza' means to study remotely.

It's a straightforward word, but it's important to get the gender right for correct sentence structure.

When talking about objects being far apart or close together, you'll use "distanza." Think of how you measure the space between two cities, or the gap between two people in a line. It’s also used in more abstract ways, like the emotional space between people or the temporal distance between events. So, whether it's literal or figurative, "distanza" helps you express how much 'space' is involved.

When discussing 'distanza' at a C2 level, it's important to recognize its nuanced applications beyond simple physical separation. We often encounter it in more abstract contexts, referring to emotional, social, or even temporal gaps. For instance, 'mantenere le distanze' can imply emotional detachment rather than just physical space.

Consider its use in literary analysis or philosophical discourse, where 'distanza' might denote a critical perspective or a feeling of alienation. The term can also be employed to express a metaphorical 'gap' in understanding or communication between individuals or groups. Mastering these subtle uses demonstrates a deep comprehension of the Italian language's expressive capabilities.

§ What does 'distanza' mean and when do people use it?

The Italian word 'distanza' (pronounced dee-STAhn-tsah) is a feminine noun that translates directly to 'distance' in English. It's a fundamental word, and you'll hear and use it often when talking about space, travel, relationships, or even time. Think of it as the measurement of separation between two things or points.

Definition
The amount of space between two points.

You'll use 'distanza' whenever you want to express how far apart things are. This can be literal physical space, like the distance between two cities, or a more figurative distance, like the emotional distance between people. It's a versatile word that covers a lot of ground.

Let's look at some common ways 'distanza' is used:

  • Physical Distance: This is the most straightforward use. You'll use it to talk about how far one place is from another.
  • Qual è la distanza tra Roma e Milano?

    (What is the distance between Rome and Milan?)

    La casa è a breve distanza dalla stazione.

    (The house is a short distance from the station.)

  • Temporal Distance: While less common than physical distance, you can sometimes use 'distanza' to refer to a duration of time, especially when emphasizing the length or separation in time.
  • C'è una lunga distanza tra il passato e il presente.

    (There is a long distance between the past and the present.)

  • Figurative Distance (Relationships, Emotions): This is where 'distanza' gets more interesting. You can use it to describe the lack of closeness or connection between people or ideas.
  • C'era una certa distanza tra loro dopo la discussione.

    (There was a certain distance between them after the argument.)

    Mantenere le distanze è importante in alcune situazioni.

    (Keeping your distance is important in some situations.)

You'll often see 'distanza' used with prepositions like 'a' (at/to) or 'da' (from) to specify the nature of the distance. For example, 'a distanza' can mean 'remotely' or 'from a distance,' and 'da lontano' (from far away) is a related concept.

Lavoriamo a distanza.

(We work remotely / from a distance.)

Another common phrase is 'mettere distanza,' which means 'to create distance' or 'to distance oneself.' This can be used in both literal and figurative senses.

Ha messo distanza tra sé e i suoi problemi.

(He put distance between himself and his problems.)

Understanding 'distanza' at the A2 level means you should be comfortable using it to describe simple physical separation. As you progress, you'll naturally encounter its more nuanced and figurative uses. For now, focus on its primary meaning: the space between things.

§ Italian Word: distanza

Italian Word
distanza (noun)
CEFR Level
A2
Definition
The amount of space between two points.

§ How to use 'distanza' in a sentence

When you're talking about 'distance' in Italian, you'll almost always use the feminine noun 'distanza'. It behaves pretty much like its English equivalent, but there are a few common prepositions and phrases that go with it that are good to know.

First, let's look at the basic idea of 'distance between two things'. You'll typically use 'tra' or 'fra' (both mean 'between') with 'distanza'.

Qual è la distanza tra Roma e Milano? (What is the distance between Rome and Milan?)

C'è una grande distanza fra le due città. (There is a great distance between the two cities.)

You'll also frequently see 'distanza' with the preposition 'da' (from). This is how you express the distance *from* a particular point.

La casa è a poca distanza dal mare. (The house is a short distance from the sea.)

Siamo a 10 km di distanza dalla città. (We are 10 km from the city / at a distance of 10 km from the city.)

Notice in the second example, '10 km di distanza' directly translates to '10 km of distance'. This is a common way to express a specific numerical distance.

Another common phrase is 'a distanza', which means 'at a distance' or 'remotely'.

Lavoriamo a distanza quest'anno. (We are working remotely this year.)

Hanno tenuto una lezione a distanza. (They held a lesson remotely / at a distance.)

You might also encounter phrases that use 'distanza' in a slightly more abstract sense, referring to a metaphorical distance or a sense of remoteness.

Sento una certa distanza emotiva. (I feel a certain emotional distance.)

Here are a few other common expressions and uses of 'distanza':

  • Mantenere le distanze: To keep one's distance (literally and figuratively).

    È importante mantenere le distanze per la sicurezza. (It's important to keep your distance for safety.)

  • A breve/lunga distanza: At short/long distance.

    Il treno effettua viaggi a lunga distanza. (The train makes long-distance journeys.)

  • Prendere le distanze da: To distance oneself from.

    Ha deciso di prendere le distanze dal gruppo. (He decided to distance himself from the group.)

Practice using 'distanza' with these prepositions and phrases, and you'll find it becomes natural very quickly. It's a fundamental word for talking about physical and even abstract space in Italian.

§ What 'distanza' Means

Italian Word
distanza (noun)
CEFR Level
A2
Definition
The amount of space between two points.

When you're learning Italian, understanding practical words like 'distanza' is really helpful. It's a fundamental word that you'll use in many everyday situations, whether you're talking about how far you need to walk or how close someone lives. Think of it as 'distance' in English – it's used in pretty much the same ways.

§ Where You Actually Hear This Word

You'll encounter 'distanza' in a variety of contexts, from casual conversations to more formal settings like the news or workplace discussions. Here are some common situations:

  • At Work: You might talk about the distance to a client's office or the distance between two departments in a large building.
  • At School: Students might discuss the distance of a field trip or the distance between cities on a map.
  • In the News: You'll often hear 'distanza' when reports cover travel, geographical issues, or even social distancing measures.

Let's look at some examples to help you get a feel for how 'distanza' is used in sentences.

Qual è la distanza tra Roma e Milano?

Translation Hint
What is the distance between Rome and Milan?

Manteniamo una distanza di sicurezza.

Translation Hint
Let's maintain a safe distance.

This phrase, 'mantenere la distanza di sicurezza', became very common during the recent global health situation, showing how adaptable and essential this word is. You'll hear it in news reports, public announcements, and everyday conversations.

Il negozio è a poca distanza da qui.

Translation Hint
The shop is a short distance from here.

Here, 'a poca distanza' means 'a short distance' or 'not far'. It's a common way to talk about proximity. Conversely, 'a grande distanza' would mean 'a long distance'.

Lavoriamo a distanza da casa.

Translation Hint
We work remotely (literally: at distance from home).

This example is very current. 'Lavorare a distanza' is the Italian equivalent of 'working remotely' or 'working from a distance'. You'll hear this in professional contexts and general conversations about work arrangements.

Ho visto un oggetto in lontananza, a una certa distanza.

Translation Hint
I saw an object in the distance, at a certain distance.

Here, 'in lontananza' already implies 'in the distance', and 'a una certa distanza' reinforces that it's not close. This shows how 'distanza' can be used with other phrases to specify how far something is.

§ Practical Tips for Using 'Distanza'

To really get 'distanza' into your active vocabulary:

  • Practice with measurements: Try describing the distance between cities you know, or how far your local supermarket is from your home.
  • Listen for it: When watching Italian news or listening to podcasts, specifically try to catch when 'distanza' is used and in what context.
  • Use it in directions: When practicing giving or asking for directions, incorporate 'distanza' to talk about how far places are.

By actively using and listening for 'distanza', you'll find it becomes a natural part of your Italian vocabulary quickly. It's a straightforward word with wide applicability, making it a valuable addition to your A2 toolkit.

§ What 'distanza' means

Definition
The amount of space between two points.

In Italian, distanza (f.) is a straightforward word. It means 'distance' in English. You'll use it in many of the same contexts as you would in English, whether you're talking about physical space, time, or even metaphorical separation.

Qual è la distanza tra Roma e Milano? (What is the distance between Rome and Milan?)

Manteniamo la distanza di sicurezza. (We keep a safe distance.)

§ Common phrases with 'distanza'

Here are some common ways you'll hear and use distanza in Italian:

  • A distanza: from a distance, remotely
  • Prendere le distanze: to distance oneself, to dissociate
  • Mantenere la distanza: to keep the distance
  • Distanza sociale: social distance

Lavoro a distanza da casa. (I work remotely from home.)

Ha preso le distanze dal gruppo. (He distanced himself from the group.)

§ 'Distanza' vs. similar words

While distanza is often the most direct translation for 'distance', sometimes you might encounter other words that express a similar idea, depending on the context.

Spazio (space)
Spazio refers to 'space' in a more general sense. It can be the empty area between things, or a larger area like outer space. While distance measures the separation, spazio refers to the area itself.

C'è molto spazio in questa stanza. (There's a lot of space in this room.)

Il razzo è andato nello spazio. (The rocket went into space.)

Lontananza (remoteness, farness)
Lontananza carries a more emotional or abstract sense of 'farness' or 'remoteness'. It often implies a feeling associated with being far away, such as longing or isolation. You wouldn't use it to ask for a precise measurement.

Soffro la lontananza dalla mia famiglia. (I suffer from the farness/absence of my family.)

La lontananza non ha spento il nostro amore. (The farness/distance didn't extinguish our love.)

In summary, stick with distanza for most cases where you mean 'distance' in English. It's the most versatile and direct translation. Consider spazio when talking about available room or area, and lontananza for a more poetic or emotional sense of being far apart.

How Formal Is It?

Formell

"La lunghezza tra Milano e Roma è di circa 580 chilometri. (The length between Milan and Rome is about 580 kilometers.)"

Neutral

"Qual è la distanza tra casa tua e la stazione? (What is the distance between your house and the station?)"

Informell

"Il bar è a un tiro di schioppo da qui. (The bar is a stone's throw from here.)"

Child friendly

"Quanti passi ci sono da qui all'albero? (How many steps are there from here to the tree?)"

Umgangssprache

"Andiamo a fare due passi? (Shall we go for a short walk/stroll?)"

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short and common

Schreiben 1/5

straightforward spelling

Sprechen 1/5

easy to pronounce

Hören 1/5

common word, clear pronunciation

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

essere tra e che mantenere sicurezza troppo noi due capire

Als Nächstes lernen

vicino lontano chilometro metro separazione spazio

Fortgeschritten

a distanza distanza di sicurezza prendere le distanze mantenere le distanze

Wichtige Grammatik

Use 'a distanza' to say 'at a distance' or 'remotely'.

Lavoriamo a distanza. (We work remotely.)

Use 'da lontano' to mean 'from a distance' or 'from afar'.

L'ho visto da lontano. (I saw him from afar.)

The preposition 'di' can be used with 'distanza' to indicate a specific distance.

C'è una distanza di dieci chilometri. (There is a distance of ten kilometers.)

The verb 'mantenere' (to maintain) is often used with 'distanza' to mean 'keep one's distance'.

Manteniamo la distanza di sicurezza. (We keep a safe distance.)

The adjective 'breve' (short) or 'lunga' (long) can precede 'distanza' to describe the type of distance.

È una breve distanza. (It's a short distance.)

Beispiele nach Niveau

1

Non c'è molta distanza tra Roma e Napoli.

There isn't much distance between Rome and Naples.

Here 'distanza' refers to geographical distance.

2

La distanza sociale è importante per la salute pubblica.

Social distance is important for public health.

'Distanza sociale' is a common phrase.

3

Ho mantenuto una certa distanza da lui dopo il litigio.

I kept a certain distance from him after the argument.

Can refer to emotional or personal distance.

4

La distanza di frenata dell'auto era troppo lunga.

The car's braking distance was too long.

'Distanza di frenata' is a specific term.

5

A che distanza si trova la stazione da qui?

How far is the station from here? (Literally: At what distance is the station from here?)

'A che distanza' is a common way to ask 'how far?'

6

Percorriamo lunghe distanze ogni giorno per lavoro.

We travel long distances every day for work.

'Percorrere distanze' means 'to travel distances'.

7

Voglio tenere la giusta distanza tra me e i miei problemi.

I want to keep the right distance between me and my problems.

Metaphorical use of 'distanza'.

8

La distanza focale dell'obiettivo era perfetta per il ritratto.

The lens's focal distance was perfect for the portrait.

'Distanza focale' is a technical term in photography.

1

Nonostante la grande distanza che ci separa, il nostro legame rimane forte.

Despite the great distance that separates us, our bond remains strong.

2

La distanza emotiva tra loro era palpabile, rendendo difficile ogni conversazione.

The emotional distance between them was palpable, making every conversation difficult.

3

Mantenere una certa distanza professionale è essenziale per la chiarezza dei ruoli in ufficio.

Maintaining a certain professional distance is essential for clear roles in the office.

4

A distanza di anni, ricordava ancora vividamente quel giorno come fosse ieri.

Years later, he still vividly remembered that day as if it were yesterday.

'A distanza di' means 'after a period of' or 'at a distance of'. It's an idiomatic phrase.

5

Il runner ha aumentato la sua velocità per coprire la distanza rimanente prima del tramonto.

The runner increased his speed to cover the remaining distance before sunset.

6

Hanno deciso di prendere le distanze da vecchie abitudini dannose per un nuovo inizio.

They decided to distance themselves from old harmful habits for a new beginning.

'Prendere le distanze' is an idiomatic expression meaning 'to distance oneself from'.

7

Dalla cima della montagna, la città sembrava una minuscola macchia a grande distanza.

From the top of the mountain, the city looked like a tiny speck in the far distance.

8

Non sottovalutare la distanza che separa il dire dal fare; ci vuole impegno e azione.

Don't underestimate the distance between saying and doing; it takes commitment and action.

1

La grande distanza tra le nostre città rende difficili le visite regolari, ma cerchiamo sempre di trovarne il tempo.

The great distance between our cities makes regular visits difficult, but we always try to find the time.

2

Nonostante la distanza geografica, la nostra amicizia è rimasta forte e abbiamo trovato modi creativi per mantenerla viva.

Despite the geographical distance, our friendship has remained strong and we have found creative ways to keep it alive.

3

Ha mantenuto una certa distanza emotiva per proteggersi da ulteriori delusioni dopo le sue esperienze passate.

She maintained a certain emotional distance to protect herself from further disappointments after her past experiences.

4

Dalla distanza, la città sembrava un insieme di luci scintillanti, una vista mozzafiato che ci ha lasciati senza parole.

From a distance, the city looked like a cluster of shimmering lights, a breathtaking sight that left us speechless.

5

Il corridore ha guadagnato terreno, riducendo la distanza tra sé e il leader negli ultimi chilometri della gara.

The runner gained ground, reducing the distance between himself and the leader in the last kilometers of the race.

6

È fondamentale mantenere una distanza di sicurezza quando si guida in autostrada, specialmente in condizioni di maltempo.

It is essential to maintain a safe distance when driving on the highway, especially in bad weather conditions.

7

Con il passare degli anni, la distanza tra le nostre vite è aumentata, ma i ricordi del passato ci tengono ancora uniti.

As the years passed, the distance between our lives increased, but the memories of the past still keep us united.

8

La ricerca di nuove galassie ci ha portato a esplorare distanze inimmaginabili, rivelando la vastità dell'universo.

The search for new galaxies has led us to explore unimaginable distances, revealing the vastness of the universe.

Wird oft verwechselt mit

distanza vs Lontananza

While related, 'lontananza' is a noun meaning 'remoteness' or 'distance' in a more abstract or emotional sense, often implying absence or longing, whereas 'distanza' is concrete, measurable space.

distanza vs Via

In expressions like 'andare via' (to go away), 'via' relates to movement away from a point, which can be confused with 'distanza'. However, 'via' typically functions as an adverb or part of a phrasal verb, not a noun measuring space.

distanza vs Ampiezza

'Ampiezza' refers to breadth or width, a different dimension of space than 'distanza'. While both are spatial measurements, they describe different aspects.

Redewendungen & Ausdrücke

"mantenere le distanze"

To keep one's distance; to stay away from someone or something

È meglio mantenere le distanze da persone negative. (It's better to keep your distance from negative people.)

neutral

"a distanza di sicurezza"

At a safe distance

Segui l'auto che ti precede a distanza di sicurezza. (Follow the car in front of you at a safe distance.)

neutral

"prendere le distanze"

To distance oneself from something; to disassociate oneself

Ha preso le distanze dalle sue vecchie idee. (He distanced himself from his old ideas.)

neutral

"da lontano / a distanza"

From a distance; remotely

Lavoriamo da lontano grazie a internet. (We work remotely thanks to the internet.)

neutral

"accorciare le distanze"

To shorten the distance; to bridge the gap (literally or figuratively)

Dobbiamo accorciare le distanze tra le nostre opinioni. (We need to bridge the gap between our opinions.)

neutral

"coprire una distanza"

To cover a distance

Abbiamo coperto una lunga distanza a piedi. (We covered a long distance on foot.)

neutral

"essere a distanza di un soffio"

To be a hair's breadth away; very close

La vittoria era a distanza di un soffio. (Victory was a hair's breadth away.)

informal

"mettere a distanza"

To put distance between; to outstrip (in a race or competition)

L'atleta ha messo a distanza i suoi avversari. (The athlete outstripped his opponents.)

neutral

"a distanza di tempo"

After some time; eventually

A distanza di tempo, ha capito il suo errore. (After some time, he understood his mistake.)

neutral

"non reggere la distanza"

To not be able to last the distance; to not be able to sustain an effort

Non ha retto la distanza nella maratona. (He couldn't last the distance in the marathon.)

neutral

Leicht verwechselbar

distanza vs lontano

Both 'distanza' and 'lontano' relate to space, but 'lontano' is an adjective and adverb meaning 'far' or 'distant', describing something's state or how it is.

'Distanza' is a noun referring to the measure of space itself. 'Lontano' describes something as being far away.

La casa è troppo lontano. (The house is too far [away].)

distanza vs spazio

Both words deal with 'space', which can lead to confusion. 'Spazio' is a broader term.

'Distanza' specifically refers to the amount of space *between* two points. 'Spazio' can refer to a general area, room, or even outer space.

Non c'è spazio sufficiente qui. (There isn't enough space here.)

distanza vs lunghezza

Both 'distanza' and 'lunghezza' refer to a measurement, often linear, which can be confusing.

'Distanza' is the space between two points, implying separation. 'Lunghezza' is the measurement of something from end to end, its extent.

La lunghezza del tavolo è di due metri. (The length of the table is two meters.)

distanza vs intervallo

Both words can imply a gap or space, especially in a temporal context.

'Distanza' is primarily about physical space. 'Intervallo' often refers to a period of time between events, or a break, although it can also refer to a spatial gap.

C'è un intervallo di dieci minuti tra i due atti. (There's a ten-minute interval between the two acts.)

distanza vs divario

Both 'distanza' and 'divario' can describe a gap or difference, leading to potential misunderstanding.

'Distanza' is a neutral term for physical separation. 'Divario' often implies a significant difference or a gap that is problematic, like a disparity or a divide.

Il divario tra ricchi e poveri è enorme. (The gap between rich and poor is enormous.)

So verwendest du es

When talking about distance in Italian, you'll most often use it with prepositions like a (at/to) or da (from).

Examples:
A che distanza si trova la stazione? (At what distance is the station?)
La scuola è a poca distanza da casa mia. (The school is a short distance from my house.)
Mantieni la distanza di sicurezza. (Maintain a safe distance.)

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 'distanza' with 'lontananza'. While both relate to being far, distanza refers to a measurable space, whereas lontananza often implies an emotional or abstract farness, like longing or absence.

• Correct: La distanza tra Roma e Milano è di circa 570 km. (The distance between Rome and Milan is about 570 km.)
• Incorrect: La lontananza tra Roma e Milano è di circa 570 km.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Physical Distance

  • A che distanza si trova la stazione?
  • Mantieni la distanza di sicurezza.
  • La distanza tra le due città è di 100 chilometri.

Figurative Distance

  • C'è molta distanza tra le nostre opinioni.
  • La distanza emotiva tra loro è cresciuta.
  • Ho preso le distanze da quella situazione.

Measuring Distance

  • Misurare la distanza.
  • Calcolare la distanza.
  • Qual è la distanza da qui a lì?

Distance in Time

  • A distanza di un anno.
  • Nonostante la distanza di tempo.
  • La distanza temporale tra i due eventi è significativa.

Keeping/Maintaining Distance

  • Tenere a distanza.
  • Mantenere le distanze.
  • Si è messo a distanza di sicurezza.

Gesprächseinstiege

"Qual è la distanza tra la tua casa e il tuo posto di lavoro?"

"Ti piace mantenere una certa distanza personale con le persone che non conosci bene?"

"C'è una distanza culturale significativa tra il tuo paese e l'Italia?"

"Hai mai viaggiato una lunga distanza per visitare un amico o un parente?"

"Pensi che la distanza renda il cuore più affezionato o più distante?"

Tagebuch-Impulse

Descrivi una situazione in cui hai dovuto mantenere la distanza da qualcosa o qualcuno. Come ti sei sentito?

Pensa a una relazione importante nella tua vita. Qual è la distanza emotiva tra te e quella persona in questo momento? Cosa significa per te?

Immagina di dover viaggiare per una lunga distanza. Quali sono le tre cose essenziali che porteresti con te e perché?

Scrivi di un momento in cui hai sentito una grande distanza tra ciò che volevi e ciò che hai ottenuto. Cosa hai imparato da quell'esperienza?

Rifletti sul concetto di 'distanza sociale'. Come ha influenzato la tua vita e le tue interazioni negli ultimi anni?

Teste dich selbst 66 Fragen

multiple choice A1

Qual è il contrario di 'vicino'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lontano

Vicino means 'near', so its opposite is 'far' or 'lontano'.

multiple choice A1

Se due città sono 'lontane', c'è molta...

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

If two cities are far, there is a lot of distance between them.

multiple choice A1

Quale parola si riferisce allo spazio tra due cose?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Distanza

Distanza refers to the space between two points or things.

true false A1

Se due oggetti sono vicini, la distanza è grande.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

If two objects are close, the distance is small, not large.

true false A1

La 'distanza' è una misura di tempo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Distanza is a measure of space, not time.

true false A1

Puoi camminare per una lunga distanza.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, you can walk for a long distance.

listening A1

Listen for the word that means 'distance'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La distanza tra Roma e Milano è grande.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for the word that means 'distance'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non c'è molta distanza tra noi.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for the word that means 'distance'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Mantieni la distanza di sicurezza.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

La distanza è corta.

Focus: di-STAN-tsa

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Che distanza c'è?

Focus: KEH di-STAN-tsa CHEH?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

La distanza è grande.

Focus: la di-STAN-tsa eh GRAN-de

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence in Italian describing the distance between two objects in your room. Use 'distanza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La distanza tra la sedia e la scrivania è piccola.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you are giving directions. Write a simple Italian sentence telling someone to keep their distance. Use 'distanza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mantieni la distanza.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence in Italian about the distance you travel to work or school. Use 'distanza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La distanza da casa mia al lavoro è breve.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

Dov'è la casa di Marco in relazione al parco?

Read this passage:

Ciao! Mi chiamo Marco. Abito a Roma. La mia casa è vicina al parco. La distanza tra la mia casa e il parco è solo di cento metri.

Dov'è la casa di Marco in relazione al parco?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vicino al parco.

The passage says 'La mia casa è vicina al parco' (My house is near the park).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vicino al parco.

The passage says 'La mia casa è vicina al parco' (My house is near the park).

reading A1

Con che frequenza si vedono Anna e Luca?

Read this passage:

Anna e Luca sono amici. Loro vivono in città diverse. C'è molta distanza tra le loro case. Si vedono solo una volta al mese.

Con che frequenza si vedono Anna e Luca?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Una volta al mese.

The passage states 'Si vedono solo una volta al mese' (They see each other only once a month).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Una volta al mese.

The passage states 'Si vedono solo una volta al mese' (They see each other only once a month).

reading A1

Quanto tempo ci vuole per andare dalla stazione al museo a piedi?

Read this passage:

Per andare dalla stazione al museo, devi camminare per una breve distanza. Ci vogliono circa dieci minuti a piedi.

Quanto tempo ci vuole per andare dalla stazione al museo a piedi?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Dieci minuti.

The passage says 'Ci vogliono circa dieci minuti a piedi' (It takes about ten minutes on foot).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Dieci minuti.

The passage says 'Ci vogliono circa dieci minuti a piedi' (It takes about ten minutes on foot).

fill blank A2

Manteniamo la giusta ___ tra noi.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

In this context, 'distanza' (distance) is the most appropriate word to indicate keeping the correct space between people.

fill blank A2

Qual è la ___ da qui a Roma?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

'Distanza' is used to ask about the spatial separation between two locations.

fill blank A2

Non c'è molta ___ tra la scuola e casa mia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

Here, 'distanza' refers to the physical separation or length of the journey between two points.

fill blank A2

A che ___ si trova il supermercato?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

You ask 'a che distanza' to inquire about how far something is.

fill blank A2

La ___ tra le due città è di cento chilometri.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

When stating a numerical separation between two places, 'distanza' is the correct term.

fill blank A2

Ha mantenuto una certa ___ dalla folla.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

To maintain a physical space or separation from a group, 'distanza' is used.

fill blank B1

È importante mantenere una certa ___ tra le persone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

The context implies 'space between people,' which is 'distanza.'

fill blank B1

Nonostante la ___, siamo rimasti buoni amici.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

The phrase 'rimasti buoni amici' (remained good friends) suggests that something, like 'distanza' (distance), made it challenging, but they overcame it.

fill blank B1

La stazione è a breve ___ da qui.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

'A breve distanza' is a common phrase meaning 'a short distance.'

fill blank B1

Hanno percorso una lunga ___ per arrivare.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

'Hanno percorso una lunga distanza' means 'they traveled a long distance.'

fill blank B1

La ___ tra le loro idee era enorme.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

Here, 'distanza' is used metaphorically to mean a significant difference or gap between ideas.

fill blank B1

Dobbiamo calcolare la ___ esatta per il viaggio.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

When planning a trip, calculating the 'distanza' (distance) is essential.

multiple choice B1

Scegli la frase in cui 'distanza' è usata correttamente:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La distanza tra le stelle è enorme.

'Distanza' si riferisce allo spazio tra due punti, non a un oggetto da misurare, un tipo di caffè o un acquisto per la casa.

multiple choice B1

Quale parola è un sinonimo di 'distanza' in un contesto spaziale?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lontananza

'Lontananza' è un sinonimo di 'distanza' quando ci si riferisce a quanto qualcosa è lontano. 'Vicinanza' è l'opposto.

multiple choice B1

Completa la frase: 'Nonostante la ______ tra noi, siamo sempre buoni amici.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

In questo contesto, 'distanza' si riferisce alla separazione fisica o emotiva tra due persone.

true false B1

La frase 'Manteniamo una buona distanza con i nostri vicini' significa che siamo in buoni rapporti con loro.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Mantenere una 'buona distanza' con i vicini di solito significa mantenere una certa separazione o formalità, non necessariamente essere in buoni rapporti.

true false B1

Quando si dice 'a distanza di sicurezza', si intende che c'è spazio sufficiente per evitare un pericolo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'A distanza di sicurezza' indica che c'è una separazione adeguata per prevenire incidenti o problemi.

true false B1

La parola 'distanza' può essere usata solo per riferirsi a misure chilometriche.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Anche se comune, 'distanza' può anche riferirsi a separazione nel tempo o in senso figurato, come 'distanza emotiva'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: È necessario mantenere la distanza.

This sentence means 'It is necessary to maintain the distance.' The word order follows the typical Italian sentence structure with the verb 'è' (is) followed by the adjective 'necessario' (necessary) and then the infinitive verb 'mantenere' (to maintain) and finally the direct object 'la distanza' (the distance).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: C'è una grande distanza tra la casa e il lavoro.

This sentence means 'There is a great distance between home and work.' 'C'è' means 'there is'. 'Una grande distanza' is 'a great distance'. 'Tra' means 'between' and 'la casa e il lavoro' means 'home and work'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Voglio ridurre la distanza per il viaggio.

This sentence means 'I want to reduce the distance for the trip.' 'Voglio' is 'I want', 'ridurre' is 'to reduce', 'la distanza' is 'the distance', 'per' is 'for', and 'il viaggio' is 'the trip'.

multiple choice B2

Quale frase usa 'distanza' correttamente per indicare un'interruzione di un rapporto?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: C'è una certa distanza tra le loro idee.

In questo contesto, 'distanza' è usata metaforicamente per indicare una divergenza o un allontanamento in un rapporto o tra idee.

multiple choice B2

Scegli la frase in cui 'distanza' è usata per esprimere una separazione emotiva o sociale.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Si percepiva una chiara distanza tra il leader e il suo popolo.

Qui 'distanza' si riferisce a una mancanza di vicinanza emotiva o di comprensione tra persone, tipica del linguaggio figurato a livello B2.

multiple choice B2

Quale delle seguenti opzioni NON è un sinonimo adeguato per 'distanza' in un contesto fisico?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Prossimità

'Prossimità' significa vicinanza, l'opposto di distanza. Le altre opzioni possono essere sinonimi a seconda del contesto specifico.

true false B2

Affermare 'mantenere le distanze' significa evitare il contatto fisico o emotivo con qualcuno.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

L'espressione 'mantenere le distanze' è un modo comune per dire che si vuole evitare di avvicinarsi troppo, sia fisicamente che emotivamente.

true false B2

Il concetto di 'distanza' può essere utilizzato solo per misurare lo spazio fisico tra due punti.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'distanza' può essere usata anche in senso figurato per indicare separazione emotiva, sociale o ideologica, come nel livello B2.

true false B2

In una conversazione formale, è più appropriato usare 'lontananza' invece di 'distanza' per riferirsi a una grande separazione geografica.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Sia 'distanza' che 'lontananza' sono appropriate. 'Distanza' è più comune e generale, mentre 'lontananza' può suggerire una maggiore enfasi sulla lontananza emotiva o il desiderio di qualcosa di lontano.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ogni persona dovrebbe mantenere una certa distanza sociale.

This sentence means 'Every person should maintain a certain social distance.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La distanza più breve tra due punti è una linea retta.

This sentence translates to 'The shortest distance between two points is a straight line.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La distanza si misura generalmente in chilometri o metri.

This sentence means 'Distance is generally measured in kilometers or meters.'

fill blank C1

Il fatto che non ci sia più alcuna ___ tra noi rende difficile la comunicazione.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

In this context, 'distanza' (distance) is used metaphorically to imply a lack of connection or understanding that hinders communication.

fill blank C1

Per preservare l'armonia, è essenziale mantenere una certa ___ dagli eventi tumultuosi.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

'Distanza' here refers to emotional or mental separation from troubling events to maintain inner peace.

fill blank C1

Nonostante la grande ___ che li separa, i due fratelli sono riusciti a mantenere un legame forte.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

Here, 'distanza' refers to a significant geographical or perhaps emotional separation that the brothers have overcome.

fill blank C1

La ___ tra le aspettative e la realtà può portare a profonda delusione.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

'Distanza' is used here metaphorically to describe the gap or discrepancy between what one hopes for and what actually happens.

fill blank C1

È importante mantenere una ___ critica verso le informazioni che si ricevono online.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

Maintaining a 'distanza critica' (critical distance) means to evaluate information objectively and not accept it blindly.

fill blank C1

La lunga ___ per raggiungere la vetta ha messo alla prova la loro resistenza fisica e mentale.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: distanza

In this context, 'distanza' refers to the long physical stretch or length of the path to the summit.

writing C1

You are planning a trip to Italy. Write a short paragraph describing the distances between a few cities you want to visit and how you plan to travel between them. Use 'distanza' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Per il mio viaggio in Italia, voglio visitare Roma, Firenze e Venezia. La distanza tra Roma e Firenze non è troppa, quindi penso di prendere il treno. Invece, la distanza tra Firenze e Venezia è un po' più grande, e potrei noleggiare un'auto per avere più libertà.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a time when distance was a significant factor in a decision you made. For example, moving for a job, maintaining a long-distance relationship, or choosing a university. Use 'distanza' correctly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Una decisione importante nella mia vita è stata quella di trasferirmi per l'università. La distanza dalla mia famiglia era un fattore significativo, ma ho deciso che l'opportunità di studiare nella città che volevo era più importante della distanza. È stata una scelta difficile, ma ne è valsa la pena.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are giving advice to someone about physical fitness. Explain the importance of maintaining a certain distance during exercises like running or cycling to avoid injury. Incorporate the word 'distanza' in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Quando fai esercizio fisico, specialmente corsa o ciclismo, è cruciale considerare la distanza per evitare infortuni. Inizia con una distanza minore e aumentala gradualmente per permettere al tuo corpo di adattarsi. È anche importante mantenere una distanza sicura dagli altri per prevenire collisioni.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

Secondo il testo, cosa ha quasi annullato la barriera geografica?

Read this passage:

La tecnologia moderna ha notevolmente ridotto la percezione della distanza tra le persone. Le videochiamate e i social media permettono di rimanere in contatto con amici e familiari che vivono molto lontano, quasi annullando la barriera geografica. Tuttavia, la distanza fisica continua a influenzare aspetti come i costi di trasporto e i tempi di viaggio, rendendo impossibile eliminarla del tutto.

Secondo il testo, cosa ha quasi annullato la barriera geografica?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Le videochiamate e i social media

Il testo afferma che 'Le videochiamate e i social media permettono di rimanere in contatto con amici e familiari che vivono molto lontano, quasi annullando la barriera geografica.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Le videochiamate e i social media

Il testo afferma che 'Le videochiamate e i social media permettono di rimanere in contatto con amici e familiari che vivono molto lontano, quasi annullando la barriera geografica.'

reading C1

Cosa indica la distanza ravvicinata in alcune culture latine?

Read this passage:

In molte culture, la distanza interpersonale, ovvero lo spazio che le persone mantengono tra loro durante una conversazione, è un aspetto importante della comunicazione non verbale. Questa distanza può variare significativamente da cultura a cultura. Ad esempio, in alcune culture latine, la distanza ravvicinata è considerata normale e segno di calore, mentre in altre culture può essere percepita come invasiva.

Cosa indica la distanza ravvicinata in alcune culture latine?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Un segno di calore

Il testo dice: 'Ad esempio, in alcune culture latine, la distanza ravvicinata è considerata normale e segno di calore'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Un segno di calore

Il testo dice: 'Ad esempio, in alcune culture latine, la distanza ravvicinata è considerata normale e segno di calore'.

reading C1

Qual è il principale ostacolo all'espansione umana nello spazio, secondo il testo?

Read this passage:

L'astronautica ha sempre affrontato la sfida della distanza. I viaggi interstellari, ad esempio, richiedono anni, se non secoli, a causa delle immense distanze tra le stelle. La ricerca di nuove tecnologie per ridurre questi tempi di viaggio, come i motori a curvatura o la propulsione a ioni, è fondamentale per esplorare l'universo oltre il nostro sistema solare. La distanza rimane il principale ostacolo all'espansione umana nello spazio.

Qual è il principale ostacolo all'espansione umana nello spazio, secondo il testo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La distanza

Il testo conclude affermando: 'La distanza rimane il principale ostacolo all'espansione umana nello spazio.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La distanza

Il testo conclude affermando: 'La distanza rimane il principale ostacolo all'espansione umana nello spazio.'

/ 66 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!