incombente
incombente in 30 Sekunden
- Incombente means 'looming' or 'impending' with a sense of pressure.
- It is a formal C1-level adjective used for threats and deadlines.
- It comes from the Latin 'incumbere', meaning to lie or lean upon.
- It is gender-neutral in the singular (-e) and ends in -i for plural.
The Italian adjective incombente is a sophisticated term primarily used to describe something that is hanging over someone, typically in a metaphorical or threatening sense. Derived from the Latin verb incumbere, which means 'to lie upon' or 'to lean on,' the word carries a psychological and physical weight that simple synonyms like 'prossimo' (next) or 'vicino' (near) lack. When an Italian speaker uses incombente, they are not just saying that an event is about to happen; they are suggesting that its presence is felt even before it arrives, like a dark cloud casting a shadow before the first drop of rain falls.
- The Nuance of Pressure
- The word implies a sense of urgency or unavoidable pressure. It is frequently used in professional contexts to describe deadlines that are 'looming' or in political discourse to describe a crisis that is 'impending.' Unlike 'imminente,' which is strictly temporal, incombente suggests a burden.
- Atmospheric and Literary Usage
- In literature, it describes a silence that is heavy, a mountain that towers over a village, or a fate that cannot be escaped. It evokes a visceral reaction in the reader or listener, signaling that the status quo is about to be disrupted by an external force.
Sentivamo la minaccia incombente della tempesta mentre il cielo si faceva sempre più scuro.
In everyday speech, while less common than in writing, you might hear it used to express a sense of being overwhelmed. For instance, a student might speak of the 'esame incombente' (the looming exam) to emphasize the stress it causes. It is an essential word for reaching C1 proficiency because it allows the speaker to move beyond basic descriptions of time and into the realm of emotional and situational weight. It is an adjective that agrees in gender and number with the noun it modifies, though being an '-e' ending adjective, it is the same for both masculine and feminine singular (incombente), changing only to '-i' for the plural (incombenti).
La crisi economica incombente preoccupa i mercati internazionali.
Furthermore, the term is often found in legal and bureaucratic Italian. A 'pericolo incombente' is a specific legal concept referring to a danger that is so close and certain that it justifies immediate action or a specific defense. Understanding this word helps learners navigate news reports regarding environmental disasters, financial shifts, or security risks. It is a word of gravity, often paired with nouns like 'pericolo' (danger), 'minaccia' (threat), 'scadenza' (deadline), or 'destino' (fate).
- Etymological Connection
- Think of the word 'incumbent' in English. While in English it often refers to a person holding office, the root is the same: someone who 'lies' or 'sits' in a position. In Italian, the 'lying upon' aspect is transferred to the event itself, as if the event is physically resting its weight upon the present moment.
C'era un silenzio incombente nella vecchia casa abbandonata.
Using incombente correctly requires an understanding of its placement and the types of nouns it naturally modifies. As an adjective, it typically follows the noun it modifies in standard Italian, although placing it before the noun can add a poetic or highly dramatic flair. Because it is a present participle used as an adjective (from the verb incombere), it functions dynamically, suggesting an action that is currently 'leaning' into the present.
- Agreement Rules
- Since incombente ends in -e, it is gender-neutral in the singular. For example: 'Il pericolo incombente' (masculine) and 'La minaccia incombente' (feminine). In the plural, it always ends in -i: 'I pericoli incombenti' and 'Le minacce incombenti'. This simplicity makes it easier to use than four-ending adjectives like 'rosso/a/i/e'.
Dobbiamo agire subito per evitare il disastro incombente.
When constructing sentences, incombente is often used with the verb 'sentire' (to feel) or 'percepire' (to perceive) to describe an atmosphere. It can also be used as a predicate adjective with 'essere' (to be). For instance, 'Il termine per la consegna è ormai incombente' (The deadline for delivery is now looming). This structure emphasizes the state of the deadline rather than just describing the deadline itself.
- Common Noun Pairings
- 1. Scadenza (Deadline): 'La scadenza incombente mi mette ansia.'
2. Pericolo (Danger): 'Un pericolo incombente incombeva sulla città.' (Note: using the verb and adjective together is common for emphasis).
3. Ombra (Shadow): 'L'ombra incombente della torre copriva la piazza.'
Le nubi incombenti promettevano pioggia abbondante.
In more complex sentences, incombente can be used to set the scene in narrative writing. 'Sotto il peso di una responsabilità incombente, il giovane re prese la sua decisione.' Here, the adjective adds a layer of psychological depth, suggesting that the responsibility is not just present but actively pressing down on the character. This use of adjectives to build 'gravitas' is a hallmark of C1 and C2 level Italian, where the goal is to convey subtle shades of meaning and emotion.
Nonostante la minaccia incombente, la popolazione rimase calma.
- Positioning for Emphasis
- Compare: 'Il pericolo incombente' (The looming danger - neutral) to 'L'incombente pericolo' (The looming danger - more dramatic/literary). Use the latter in creative writing or formal speeches.
While incombente is not a word you will hear every five minutes in a casual bar conversation, it is ubiquitous in specific high-level environments. Understanding where it appears will help you recognize it in the wild and use it appropriately. Its primary 'habitats' include the news, legal documents, literature, and formal academic or business settings.
- 1. News and Journalism (Giornalismo)
- Italian news anchors and journalists love this word. It adds a sense of drama and urgency to reports. You will frequently hear it in segments about:
- Natural Disasters: 'L'incombente arrivo dell'uragano' (The looming arrival of the hurricane).
- Economic Shifts: 'La minaccia incombente di una recessione' (The looming threat of a recession).
- Politics: 'Le elezioni incombenti' (The upcoming/looming elections).
- 2. Literature and Cinema (Letteratura e Cinema)
- In Italian novels, especially thrillers or historical fiction, incombente is used to build suspense. A character might feel an 'incombente senso di sventura' (a looming sense of doom). In film reviews, a critic might describe the 'presenza incombente' of a villain or a haunting soundtrack.
Il professore parlò dei rischi incombenti legati al cambiamento climatico.
In a business or academic environment, incombente is used during project management or strategic planning. If a project is behind schedule, the 'scadenza incombente' becomes the main topic of discussion. In university lectures, particularly in philosophy or law, professors use it to discuss concepts that are 'immanent' or 'pressing' upon a society. For example, 'il dovere incombente dello Stato' (the incumbent duty of the State).
Nelle aule di tribunale, si parla spesso di 'pericolo incombente' per giustificare la legittima difesa.
You might also encounter it in high-end advertising, specifically for security systems or insurance, where the 'pericoli incombenti della vita quotidiana' (the looming dangers of daily life) are highlighted to sell a protective service. It is a word that commands attention and respect, signaling that the speaker is educated and the topic is serious.
- 3. Legal and Formal Documents
- In contracts or legal notices, incombente specifies duties that are currently active or threats that require immediate mitigation. It is much more common here than the more casual 'che sta per arrivare'.
Even advanced learners can stumble when using incombente. Because it has a very specific 'flavor,' using it in the wrong context can make your Italian sound unnatural or overly dramatic. Here are the most common pitfalls to avoid.
- Mistake 1: Using it for Positive Events
- This is the most frequent error. Incombente almost always implies a threat, a burden, or something heavy. You should not say 'Il mio compleanno incombente' (My looming birthday) unless you are truly dreading getting older. Instead, use 'Il mio compleanno che si avvicina' or 'Il mio prossimo compleanno'.
- Mistake 2: Confusing it with 'Imminente'
- While they are similar, 'imminente' refers strictly to time (it will happen very soon). Incombente refers to the presence or pressure of the event. A storm can be 'imminente' (it will start in 5 minutes) and 'incombente' (the clouds are already above us, making us feel uneasy). If there is no sense of pressure, stick with 'imminente'.
Incorrect: Ho una vacanza incombente!
Correct: Ho una vacanza imminente!
Another mistake involves gender and number agreement. Some learners forget that it is an '-e' adjective and try to change it to 'incombenta' or 'incombento'. Remember: -e for singular (both genders), -i for plural (both genders). This is a common error for those used to the '-o/a' pattern of many other adjectives.
Finally, avoid using incombente as a synonym for 'important'. Just because something is important doesn't mean it's 'incombente'. It must have that specific sense of approaching or leaning over. For example, a historical fact is important (importante), but it isn't 'incombente' unless its consequences are currently threatening the present.
- Mistake 3: Over-dramatization
- Using incombente for trivial things like 'the looming dinner' (la cena incombente) can sound sarcastic or unintentionally funny in Italian. Use it for things that truly carry weight.
La fine del mese è incombente e non ho ancora pagato l'affitto.
To truly master incombente, you need to know its 'neighbors'—words that share similar meanings but have different nuances. This allows you to choose the exact word for the situation.
- Incombente vs. Imminente
- Imminente focuses on the timeline. Something imminente will happen very soon (e.g., a departure). Incombente focuses on the feeling of being under the shadow of the event (e.g., a threat).
- Incombente vs. Sovrastante
- Sovrastante literally means 'overhanging' or 'towering above' (from 'sopra' + 'stare'). It is often used for physical objects like a balcony or a mountain. Incombente is more metaphorical, though it can be used for physical things to give them a threatening personality.
- Incombente vs. Minaccioso
- Minaccioso means 'threatening'. While incombente often implies a threat, 'minaccioso' explicitly describes the intent or appearance (e.g., a threatening look). Incombente describes the position of the threat in relation to the present.
L'uragano era ormai imminente, ma l'ombra incombente delle nuvole ci spaventava già da ore.
Other alternatives include:
- Sopraggiungente: Coming upon, arriving suddenly.
- Latente: Hidden but present (the opposite of incombente in terms of visibility, but similar in terms of presence).
- Prossimo: Next/Near (very simple, lacks the drama).
Sentiva su di sé la responsabilità incombente di salvare l'azienda.
In a formal essay, you might use 'impellente' if you mean 'urgent' or 'pressing' in terms of a need (e.g., un bisogno impellente). Incombente remains the king of describing external forces that seem to 'lean' into your life, demanding attention whether you are ready or not.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The English word 'incumbent' (as in a political incumbent) comes from the same Latin root, referring to someone 'leaning' or 'sitting' in an office.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'e' as 'i' at the end.
- Putting stress on the 'com' instead of 'ben'.
- Merging the 'n' and 'b' too much; they should be distinct.
Schwierigkeitsgrad
Common in literature and news, but requires C1 level to fully grasp the nuance.
Difficult to use correctly without sounding overly dramatic or using it for positive things.
Rare in casual speech, but essential for formal presentations.
Easy to hear, but can be confused with 'imminente'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjectives ending in -e change to -i in the plural for both genders.
Il pericolo incombente -> I pericoli incombenti
Present participles can function as adjectives.
Incombente (from incombere), Affascinante (from affascinare).
Adjective placement for emphasis.
L'incombente minaccia (dramatic) vs La minaccia incombente (standard).
Agreement with collective nouns.
La folla (feminine singular) sentiva la minaccia incombente.
Use of 'essere' with adjectives.
La crisi è incombente.
Beispiele nach Niveau
Il pericolo è incombente.
The danger is looming.
Simple subject + verb + adjective.
La pioggia è incombente.
The rain is looming.
Incombente is used for both masculine and feminine.
Vedo un'ombra incombente.
I see a looming shadow.
Adjective follows the noun.
La fine è incombente.
The end is looming.
Abstract noun usage.
C'è una minaccia incombente.
There is a looming threat.
C'è (There is) + noun + adjective.
Il termine è incombente.
The deadline is looming.
Termine means deadline here.
Sento un rumore incombente.
I hear a looming noise.
Sento (I feel/hear) + noun + adjective.
La notte è incombente.
The night is looming.
Poetic usage.
Le nuvole incombenti sono nere.
The looming clouds are black.
Plural agreement: incombenti.
Sento una minaccia incombente su di me.
I feel a looming threat over me.
Prepositional phrase 'su di me'.
La scadenza incombente mi spaventa.
The looming deadline scares me.
Scadenza is a common noun for incombente.
C'è un pericolo incombente per la foresta.
There is a looming danger for the forest.
Pericolo + incombente.
I pericoli incombenti sono molti.
The looming dangers are many.
Plural masculine agreement.
L'incombente tempesta sta arrivando.
The looming storm is arriving.
Adjective before noun for emphasis.
Non ignorare la minaccia incombente.
Do not ignore the looming threat.
Imperative 'Non ignorare'.
Il destino incombente ci attende.
The looming fate awaits us.
Fate as a looming concept.
Dobbiamo prepararci per la crisi incombente.
We must prepare for the looming crisis.
Modal verb 'dobbiamo' + infinitive.
L'ombra incombente della montagna oscurava la valle.
The looming shadow of the mountain darkened the valley.
Imperfect tense 'oscurava'.
Tutti sentivano il peso della responsabilità incombente.
Everyone felt the weight of the looming responsibility.
Metaphorical use of weight (peso).
La scadenza incombente richiede la nostra attenzione.
The looming deadline requires our attention.
Formal verb 'richiede'.
Nonostante il pericolo incombente, rimasero a casa.
Despite the looming danger, they stayed home.
Conjunction 'nonostante'.
Le sfide incombenti per il futuro sono difficili.
The looming challenges for the future are difficult.
Challenges (sfide) as looming.
C'era un silenzio incombente prima del terremoto.
There was a looming silence before the earthquake.
Describing atmosphere.
L'incombente arrivo dell'inverno cambia il paesaggio.
The looming arrival of winter changes the landscape.
Incombente + arrival.
L'azienda deve affrontare la minaccia incombente del fallimento.
The company must face the looming threat of bankruptcy.
Affrontare (to face/confront).
Le nubi incombenti all'orizzonte non promettevano nulla di buono.
The looming clouds on the horizon did not promise anything good.
Idiomatic 'non promettere nulla di buono'.
Sotto la pressione incombente del tempo, fece un errore.
Under the looming pressure of time, he made a mistake.
Pressure (pressione) + incombente.
La catastrofe incombente fu evitata grazie al suo intervento.
The looming catastrophe was avoided thanks to his intervention.
Passive voice 'fu evitata'.
Viviamo con la paura incombente di un nuovo conflitto.
We live with the looming fear of a new conflict.
Fear (paura) + incombente.
L'incombente necessità di riforme è evidente a tutti.
The looming necessity for reforms is evident to everyone.
Necessity (necessità) + incombente.
Sentiva lo sguardo incombente del suo rivale.
He felt the looming gaze of his rival.
Gaze (sguardo) + incombente.
L'incombente oscurità rendeva difficile il cammino.
The looming darkness made the path difficult.
Darkness (oscurità) + incombente.
La percezione di un disastro incombente paralizzò la borsa.
The perception of a looming disaster paralyzed the stock market.
Abstract noun 'percezione'.
L'incombente senso di vuoto lo spinse a cambiare vita.
The looming sense of emptiness pushed him to change his life.
Existential usage.
Bisogna mitigare i rischi incombenti legati all'intelligenza artificiale.
We must mitigate the looming risks related to artificial intelligence.
Mitigare (to mitigate) + risks.
L'incombente minaccia terroristica ha portato a nuove misure di sicurezza.
The looming terrorist threat has led to new security measures.
Complex subject phrase.
Il romanzo è pervaso da un'atmosfera incombente di tragedia.
The novel is permeated by a looming atmosphere of tragedy.
Pervaso (permeated/imbued).
L'incombente presenza della morte è un tema caro a molti poeti.
The looming presence of death is a theme dear to many poets.
Philosophical theme.
Affrontarono la sfida incombente con coraggio e determinazione.
They faced the looming challenge with courage and determination.
Passato remoto 'affrontarono'.
L'incombente scadenza elettorale domina il dibattito pubblico.
The looming election deadline dominates the public debate.
Political context.
L'ineluttabilità di un fato incombente schiacciava l'animo del protagonista.
The inevitability of a looming fate crushed the protagonist's soul.
High literary register.
Il filosofo rifletteva sull'incombente nichilismo della società moderna.
The philosopher reflected on the looming nihilism of modern society.
Academic/Philosophical context.
La maestosità incombente delle Alpi incuteva timore ai viandanti.
The looming majesty of the Alps inspired fear in the travelers.
Incutere timore (to inspire fear).
Si avvertiva, sottopelle, l'incombente rottura degli equilibri geopolitici.
One could feel, beneath the surface, the looming rupture of geopolitical balances.
Sottopelle (under the skin/subtly).
L'incombente obsolescenza tecnologica preoccupa le grandi industrie.
Looming technological obsolescence worries large industries.
Obsolescence (obsolescenza).
L'opera d'arte cattura l'incombente tensione tra uomo e natura.
The artwork captures the looming tension between man and nature.
Art criticism context.
Nonostante l'incombente rovina, egli continuò a sperare.
Despite the looming ruin, he continued to hope.
Rovina (ruin/destruction).
L'incombente ombra del passato non smetteva di tormentarlo.
The looming shadow of the past did not stop tormenting him.
Psychological metaphor.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Doing something while being threatened.
Hanno firmato sotto la minaccia incombente.
— To sense that danger is near.
L'animale avvertì il pericolo incombente.
— To fail to pay attention to a deadline.
Non puoi ignorare la scadenza incombente.
— To get ready for what is about to happen.
La città si prepara all'evento incombente.
— To feel the psychological burden of something coming.
Sento il peso incombente delle mie scelte.
— To escape from a near danger.
Siamo riusciti a sfuggire al pericolo incombente.
— To reduce the chance of a looming risk.
Dobbiamo mitigare il rischio incombente.
Wird oft verwechselt mit
Imminente is about time; incombente is about the feeling of the threat.
Ingombrante means 'bulky' or 'clumsy' (physically taking up space).
Incombente specifically means approaching, while importante is general significance.
Redewendungen & Ausdrücke
— To have a constant and imminent threat hanging over one.
L'indagine è una spada di Damocle incombente sulla sua carriera.
literary— To feel someone or something looming very closely behind you.
Con la scadenza incombente, sento il fiato sul collo.
informal/metaphorical— To be at the very edge of a looming disaster.
L'economia è sull'orlo di un disastro incombente.
formal— To see trouble coming.
Ho visto le nubi incombenti già mesi fa.
figurative— A shadow that looms (verb form commonly used as idiom).
C'è un'ombra che incombe sul nostro futuro.
literary— Fate that is unavoidable.
Non puoi lottare contro il destino che incombe.
poetic— The critical moment that is approaching.
L'ora incombente della verità è arrivata.
dramatic— Under the looming 'wing' (protection or threat).
Sotto l'ala incombente della montagna.
poetic— A heavy, oppressive silence.
Il silenzio che incombeva nella sala era insopportabile.
literaryLeicht verwechselbar
Both mean something is coming soon.
Imminente is neutral time-wise. Incombente adds a layer of threat or pressure.
Il treno è imminente. (The train is coming soon.) vs La tempesta è incombente. (The storm is looming and threatening.)
Both imply something is 'above'.
Sovrastante is usually physical (a floor above). Incombente is usually metaphorical or atmospheric.
L'inquilino del piano sovrastante. vs L'ombra incombente del dubbio.
Both imply a need for attention.
Urgente means you must act now. Incombente means it is hanging over you.
Una mail urgente. vs Una scadenza incombente.
Basic meaning of next.
Prossimo is very simple and neutral. Incombente is formal and heavy.
Il prossimo lunedì. vs L'incombente fine del mondo.
Both suggest pressure.
Impellente is an internal drive or necessity. Incombente is an external event approaching.
Un bisogno impellente. vs Un pericolo incombente.
Satzmuster
Sento la [noun] incombente.
Sento la scadenza incombente.
C'è un pericolo incombente di [noun].
C'è un pericolo incombente di inondazione.
L'incombente [noun] preoccupa [person/group].
L'incombente crisi preoccupa il governo.
[Noun] incombente su [something/someone].
Il destino incombente su di noi.
Nonostante l'incombente [noun], [clause].
Nonostante l'incombente tempesta, uscì di casa.
Prepararsi a una [noun] incombente.
Dobbiamo prepararci a una sfida incombente.
Un senso di [abstract noun] incombente.
Un senso di vuoto incombente.
L'incombere di [noun] (using the verb as a noun).
L'incombere della notte.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Medium in general, High in News/Literature.
-
Un'incombenta minaccia
→
Una minaccia incombente
The adjective ends in -e, not -a, even for feminine nouns.
-
Il mio compleanno è incombente.
→
Il mio compleanno è vicino.
Birthdays are usually positive; incombente is for negative or heavy things.
-
I pericoli incombente
→
I pericoli incombenti
Plural nouns require the plural adjective ending in -i.
-
L'imminente ombra
→
L'incombente ombra
Shadows 'loom' (incombente) rather than just being 'soon' (imminente).
-
Ho un incombente da fare.
→
Ho un'incombenza da fare.
Incombente is an adjective. The noun is incombenza.
Tipps
Agreement
Remember the -e/-i rule. It doesn't change for gender, only for number.
Dramatic Flair
Place it before the noun in creative writing to make the threat feel more intense.
Synonym Choice
Choose 'incombente' over 'imminente' if you want to sound more like a native speaker in a formal context.
Stress
Make sure to stress the 'BÈN' syllable correctly to be understood clearly.
News Clues
When you hear 'incombente' on the news, pay attention to the noun that follows; it's usually the main problem.
Italian Gravity
Italians use this word to show they take a situation seriously. Use it to gain respect in formal discussions.
Incumbent Root
Relate it to the English 'incumbent' to remember the 'leaning' or 'sitting' upon aspect.
Avoid Clichés
Don't over-rely on it for every deadline; save it for the really big ones.
No Positives
Do not use it for 'the looming party' unless the party is a disaster.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of an 'IN-COMing' 'BENT' object. It's coming in and leaning (bent) over you.
Visuelle Assoziation
Visualize a giant, dark cloud leaning over a tiny person. The cloud is 'incombente'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'incombente' in a sentence about a weather forecast today.
Wortherkunft
From the Latin 'incumbere', formed by 'in-' (upon) and 'cumbere' (to lie down/lean).
Ursprüngliche Bedeutung: To lean upon or to apply oneself to something.
Romance (Italic)Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but avoid using it for lighthearted topics as it may sound sarcastic.
English speakers often use 'looming' which captures the visual and emotional sense of 'incombente' perfectly.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather Forecasting
- tempesta incombente
- nubi incombenti
- temporale incombente
- maltempo incombente
Business/Legal
- scadenza incombente
- pericolo incombente
- dovere incombente
- rischio incombente
Literature
- destino incombente
- ombra incombente
- silenzio incombente
- presenza incombente
Politics
- crisi incombente
- minaccia incombente
- elezioni incombenti
- riforma incombente
Personal Feelings
- ansia incombente
- paura incombente
- peso incombente
- senso incombente
Gesprächseinstiege
"Cosa faresti di fronte a un pericolo incombente?"
"Senti mai la pressione di una scadenza incombente?"
"Qual è, secondo te, la minaccia più incombente per l'ambiente?"
"Ti piace l'atmosfera incombente dei film thriller?"
"Come gestisci lo stress di un esame incombente?"
Tagebuch-Impulse
Descrivi una volta in cui hai sentito una minaccia incombente e come hai reagito.
Scrivi un breve racconto che inizi con un 'silenzio incombente'.
Quali sono le scadenze incombenti nella tua vita in questo momento?
Rifletti sull'idea di 'destino incombente': ci credi o pensi di poterlo cambiare?
Descrivi un paesaggio naturale che ti trasmette un senso di maestosità incombente.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenOnly if you are very stressed about it or don't want to get married. Otherwise, use 'imminente' or 'vicino'.
No, it is an adjective. However, it comes from the verb 'incombere'.
The plural is 'incombenti' for both masculine and feminine nouns.
Almost always. It carries a sense of weight, threat, or serious duty.
Rarely. It's more common in newspapers, books, or formal speeches.
They are very similar. Both suggest something hanging over you metaphorically.
No, it is always an adjective. The noun form is 'incombenza'.
It's a short, crisp 'e' like in the English word 'bet', not 'ay'.
Yes, it is considered an advanced vocabulary word.
Yes, a person can have an 'incombente' presence if they are intimidating.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence using 'scadenza incombente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a storm using 'incombente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: in-com-BÈN-te.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Sento una minaccia incombente.'
Translate: 'The looming danger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'incombente' in a sentence about a test.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Looming clouds'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Impending doom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The looming storm'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Looming deadline'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The looming crisis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Looming threats'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The looming mountain'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Looming shadow'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Looming threat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The looming danger is here'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Looming crisis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Looming danger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Looming death'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'incombente' is your go-to adjective for describing a threat or a deadline that isn't just coming soon, but is actually 'weighing' on you. Example: 'La scadenza incombente' (The looming deadline).
- Incombente means 'looming' or 'impending' with a sense of pressure.
- It is a formal C1-level adjective used for threats and deadlines.
- It comes from the Latin 'incumbere', meaning to lie or lean upon.
- It is gender-neutral in the singular (-e) and ends in -i for plural.
Context is Key
Always use 'incombente' when there's a sense of 'weight' or 'pressure' involved in the approaching event.
Agreement
Remember the -e/-i rule. It doesn't change for gender, only for number.
Dramatic Flair
Place it before the noun in creative writing to make the threat feel more intense.
Synonym Choice
Choose 'incombente' over 'imminente' if you want to sound more like a native speaker in a formal context.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Ein schwerer Irrtum oder eine Täuschung. 'Er hat sich gewaltig geirrt (un abbaglio preso).'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Selbstverleugnung ist der Verzicht auf eigene Interessen zugunsten anderer.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Ein Ereignis oder Vorkommnis. Dieses Wort wird in formellen Kontexten verwendet, um etwas zu beschreiben, das geschehen ist.
accaduto
B1Das Geschehene.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Ansprechend oder gewinnend, oft verwendet für charmante Persönlichkeiten oder Werbung.