A2 Particles 19 min read Leicht

Zustimmung auf Japanisch: Nicht wahr? (ne)

Mit «ね» machst du aus trockenen Fakten ein gemeinsames Erlebnis, indem du dein Gegenüber einlädst, dir zuzustimmen.

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle {ね|ね} is added to the end of a sentence to seek agreement, confirmation, or to soften a statement.

  • Use it to ask for agreement: {いい天気ですね|いい てんき です ね} (It's nice weather, isn't it?)
  • Use it to soften your tone: {ちょっと待ってくださいね|ちょっと まって ください ね} (Please wait a moment, okay?)
  • Use it to share information: {明日、雨ですよ|あした、あめ です よ} (Wait, {ね|ね} makes it: {明日、雨ですね|あした、あめ です ね} - It's going to rain tomorrow, right?)
Sentence + {ね|ね} = Agreement/Softening

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Tokio, nippst an deinem Matcha und unterhältst dich mit einem japanischen Freund. Du sagst etwas wie: „Das Wetter ist heute schön, nicht wahr?“ Dein Gegenüber nickt zustimmend. Genau dieses „nicht wahr?“ oder „oder?“ ist in Japanisch allgegenwärtig und wird durch die Partikel (ne) ausgedrückt.
Im Deutschen haben wir zwar ähnliche Konstruktionen, aber ne ist ein essenzieller Bestandteil der japanischen Sprache, der weit über ein bloßes „oder?“ hinausgeht. Es ist der soziale Klebstoff, der Harmonie (, wa) erzeugt.
Als Deutschsprachige sind wir es gewohnt, Informationen oft direkt und faktisch zu vermitteln. Im Deutschen nutzen wir Modalpartikeln wie „halt“, „doch“ oder „ja“, um Nuancen auszudrücken, aber ne ist systematischer. Es ist kein grammatikalisches Bindeglied wie unsere Konjunktionen, sondern ein interpersonelles Werkzeug.
Während wir im Deutschen oft durch Satzbau oder Intonation fragen („Das ist schön, oder?“), fügt das Japanische einfach ne an. Wenn du ne nicht benutzt, klingt dein Japanisch für Muttersprachler oft wie ein trockenes Protokoll oder gar unhöflich, weil die soziale Verbindung zum Gegenüber fehlt. Es ist der Unterschied zwischen einer rein sachlichen Information und einer Einladung zum Dialog.
Wenn du ne meisterst, wirst du nicht nur korrekter sprechen, sondern auch viel natürlicher wirken, da du zeigst, dass du den sozialen Kontext der japanischen Kommunikation verstanden hast.
### How This Grammar Works
Die Anwendung von ne ist logisch aufgebaut. Du hängst es einfach an das Ende eines Satzes oder eines Teilsatzes. Es spielt keine Rolle, ob ein Verb, ein Adjektiv oder ein Nomen davorsteht.
Der entscheidende Punkt, den du als Deutschsprachiger verstehen musst, ist die Intonation, da diese die Bedeutung massiv verändert. Das ist vergleichbar mit der deutschen Satzmelodie, bei der wir durch das Hochgehen der Stimme am Satzende aus einer Aussage eine Frage machen.
  1. 1Steigende Intonation (ね↑): Hier fragst du aktiv nach Bestätigung. Es entspricht dem deutschen „...oder?“, „...nicht wahr?“ oder „...gell?“. Du erwartest eine Antwort. Beispiel: 今日(きょう)(さむ)いですね↑ („Es ist heute kalt, oder?“). Du lädst den Hörer ein, dir zuzustimmen.
  1. 1Fallende oder flache Intonation (ね↓ oder ね→): Dies ist für uns Deutsche oft schwieriger zu greifen. Hier suchst du keine neue Information, sondern drückst ein gemeinsames Gefühl aus. Es ist eher ein „Stimmt’s?“ oder „Ja, wirklich“. Es dient der Bestätigung der gemeinsamen Realität. Beispiel: {この料理(りょうり)美味(おい)しいですね↓ („Dieses Essen ist wirklich lecker, nicht wahr?“). Hier geht es nicht um eine Frage, sondern um das Teilen einer Erfahrung. Es ist wie ein „Das schmeckt wirklich gut, findest du nicht auch?“.
Im Deutschen haben wir für diese Nuancen keine feste Partikel am Satzende, sondern nutzen Adverbien oder Satzbau. Das Japanische ist hier präziser, da ne diese emotionale Resonanz grammatikalisch fixiert.
### Formation Pattern
ne ist unveränderlich und folgt immer auf die Satzendung. Hier ist eine Übersicht, wie es sich an die verschiedenen Wortarten anschließt:
| Wortart | Form | Beispiel | Deutsch |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verben | Wörterbuchform | ()くね | Ich gehe (dann mal), okay? |
| Verben | Masu-Form | ()きますね | Ich gehe (dann mal), okay? (höflich) |
| i-Adjektive | i-Endung | (たか)いね | Das ist teuer, oder? |
| na-Adjektive | Stamm + (da) | (しず)かだね | Es ist ruhig, gell? |
| Nomen | Nomen + (da) | (あめ)だね | Es regnet (schau mal), oder? |
Wie du siehst, ist das System sehr konsistent. Bei Nomen und na-Adjektiven in der informellen Sprache wird oft das (da) benutzt, bevor ne folgt. In sehr lockeren Gesprächen unter Freunden kann man das auch weglassen, was sehr natürlich klingt.
### When To Use It
Du solltest ne immer dann einsetzen, wenn du eine Brücke zum Gesprächspartner schlagen willst.
  • Bestätigung suchen: Wenn du dir bei einer Information nicht ganz sicher bist oder den anderen einbinden willst. „Der Zug fährt um 8 Uhr, oder?“ -> 電車(でんしゃ)は8()ですね。
  • Empathie zeigen: Wenn du ein Gefühl teilst. „Die Arbeit ist heute echt hart.“ -> 今日(きょう)仕事(しごと)大変(たいへん)ですね。 Hier signalisierst du: „Ich verstehe dich, ich fühle das auch.“
  • Gesprächseinleitung: Wenn du jemanden ansprechen willst, benutzt du die gedehnte Form ねぇ(ねぇ). Das ist das japanische Äquivalent zu „Hey!“ oder „Sag mal...“.
  • Backchanneling: Wenn dir jemand etwas erzählt, ist ein einfaches そうですね(そうですね) (Das stimmt/So ist es) ein Zeichen von aktivem Zuhören. Das ist in Japan extrem wichtig, um zu zeigen, dass du dem Gespräch folgst.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige neigen wir zu folgenden Fehlern:
  1. 1Übermäßiger Gebrauch bei neuen Fakten: Wir Deutsche sind sehr direkt. Wenn wir jemanden informieren, sagen wir einfach den Fakt. Wenn du sagst: (わたし)は{ドイツ(じん)です、ね。} (Ich bin Deutscher, oder?), klingt das so, als ob du den anderen fragen würdest, ob du Deutscher bist. Das passiert, weil wir im Deutschen manchmal „...oder?“ als Füllwort benutzen, ohne es zu meinen. Vermeide ne bei rein neuen Informationen.
  1. 1Falsche Intonation: Wenn du eine Bestätigung willst, aber die Stimme nicht hebst, klingt es für Japaner so, als würdest du nur Selbstgespräche führen. Achte darauf, dass die Melodie deine Absicht (Frage vs. Feststellung) widerspiegelt.
  1. 1Zu förmlich in informellen Kontexten: Wir Deutsche sind oft stolz auf unsere korrekte Grammatik. Aber ne in einem sehr steifen, offiziellen Bericht zu verwenden, wirkt unprofessionell. Es macht den Satz „weicher“. In einem formellen Geschäftsbericht ist diese „Weichheit“ oft fehl am Platz.
### Contrast With Similar Patterns
Oft verwechseln Lernende ne mit yo (). Hier ist der Vergleich:
| Partikel | Funktion | Vergleich Deutsch |
| :--- | :--- | :--- |
| ne | Sucht Verbindung/Zustimmung | „...oder?“, „nicht wahr?“ |
| yo | Gibt neue Information/betont | „...weißt du“, „...nämlich“ |
ne baut eine Brücke zum Hörer, während yo eine Barriere abbaut, indem es dem Hörer neue Informationen „anbietet“. Wenn du sagst 美味(おい)しいね, fragst du: „Schmeckt es dir auch?“. Sagst du 美味(おい)しいよ, sagst du: „Ich sage dir, das schmeckt! (Probier es mal!)“.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich ne immer benutzen? Nein, vermeide es in sehr formellen, objektiven Texten oder wenn du jemanden über ein völlig neues Faktum informierst.
  2. 2Ist ne nur für Fragen? Nein, es dient oft nur der sozialen Harmonie und dem gemeinsamen Verständnis, ohne dass eine Antwort erwartet wird.
  3. 3Was ist der Unterschied zwischen ne und ? mit langem Vokal ist ein Aufmerksamkeitsmarker (Hey/Sag mal), ne ist die Partikel zur Bestätigung am Satzende.
  4. 4Kann ich ne auch mit yo kombinieren? Ja, ねよ(ねよ) gibt es zwar nicht direkt, aber よね(よね) (yone) kombiniert beides: „Wie du weißt (yo), nicht wahr (ne)?“. Das ist sehr gebräuchlich!

Formation with {ね|ね}

Form Example With {ね|ね}
Polite
{美味しいです|おいしい です}
{美味しいですね|おいしい です ね}
Casual
{美味しい|おいしい}
{美味しいね|おいしい ね}
Past
{暑かった|あつかった}
{暑かったね|あつかった ね}
Negative
{行かない|いかない}
{行かないね|いかない ね}
Noun
{学生|がくせい}
{学生ですね|がくせい です ね}
Na-Adj
{静か|しずか}
{静かですね|しずか です ね}

Meanings

A sentence-final particle used to seek the listener's confirmation, agreement, or to express shared feelings.

1

Seeking Agreement

Asking the listener if they agree with your observation.

“{暑いですね|あつい です ね}”

“{難しいですね|むずかしい です ね}”

2

Softening Requests

Making a command or request sound less demanding.

“{座ってくださいね|すわって ください ね}”

“{気をつけてね|きをつけて ね}”

3

Self-Confirmation

Talking to oneself to confirm a fact.

“{あれ、どこだっけね|あれ、どこ だっけ ね}”

“{そうですね|そう です ね}”

Reference Table

Reference table for Zustimmung auf Japanisch: Nicht wahr? (ne)
Form-Typ Struktur Beispiel Bedeutung
Höfliches Adjektiv
Adj + です + ね
{寒|さむ}いですね
Es ist kalt, oder?
Lockeres Adjektiv
Adj + ね
{寒|さむ}いね
Kalt, hm?
Höfliches Nomen
Nomen + です + ね
{雨|あめ}ですね
Es regnet, nicht wahr?
Lockeres Nomen
Nomen + だ + ね
{雨|あめ}だね
Regen, was?
Höfliches Verb
Verb (masu) + ね
{行|い}きますね
Ich gehe dann mal (okay)?
Lockeres Verb
Verb (plain) + ね
{行|い}くね
Ich geh los, ja?

Formalitätsspektrum

Formell
{寒いですね|さむい です ね}

{寒いですね|さむい です ね} (Weather)

Neutral
{寒いですね|さむい です ね}

{寒いですね|さむい です ね} (Weather)

Informell
{寒いね|さむい ね}

{寒いね|さむい ね} (Weather)

Umgangssprache
{さむっ!|さむっ!}

{さむっ!|さむっ!} (Weather)

Die 3 Gesichter von ね (ne)

ね (ne)

Zustimmung

  • おいしいね Lecker, oder?

Bestätigung

  • 10{時|じ}だね Es ist 10 Uhr, ja?

Abmilderung

  • そうですか...ね Ist das so... schätze ich.

ね (Zustimmung) vs. よ (Neue Info)

ね (ne)
Geteilte Info Beide wissen es
Handschlag Verbindung aufbauen
よ (yo)
Neue Info Hörer weiß es nicht
Zeigefinger Fakt betonen

Sollte ich ね (ne) benutzen?

1

Weiß oder fühlt der Hörer das Gleiche?

YES
Nutze ね
NO
Nutze よ
2

Suchst du Zustimmung oder checkst du nur?

YES
Nutze ね
NO ↓

Häufige 'Ne' Kombinationen

🤝

Zustimmung

  • そうですね
  • そうだね

Reaktion

  • いいですね
  • すごいね
🥺

Mitgefühl

  • 大変ですね
  • つかれたね

Beispiele nach Niveau

1

{暑いですね|あつい です ね}

It's hot, isn't it?

2

{美味しいですね|おいしい です ね}

It's delicious, right?

3

{いい天気ですね|いい てんき です ね}

Nice weather, isn't it?

4

{また明日ね|また あした ね}

See you tomorrow, okay?

1

{これ、高いですね|これ、たかい です ね}

This is expensive, isn't it?

2

{ちょっと待ってくださいね|ちょっと まって ください ね}

Please wait a moment, okay?

3

{日本語は難しいですね|にほんご は むずかしい です ね}

Japanese is difficult, isn't it?

4

{明日、休みですね|あした、やすみ です ね}

Tomorrow is a day off, right?

1

{あの店、混んでいましたね|あの みせ、こんで いました ね}

That shop was crowded, wasn't it?

2

{そんなこと言われても困りますね|そんな こと いわれて も こまります ね}

Even if you say that, it's a problem, isn't it?

3

{彼、もうすぐ来るはずですね|かれ、もうすぐ くる はず です ね}

He should be coming soon, right?

4

{そうですね、考えておきます|そう です ね、かんがえて おきます}

I see, I'll think about it.

1

{昨日の会議、長かったですね|きのう の かいぎ、ながかった です ね}

Yesterday's meeting was long, wasn't it?

2

{何事も経験ですね|なにごと も けいけん です ね}

Everything is an experience, isn't it?

3

{彼も大変ですね|かれ も たいへん です ね}

He's having a hard time too, isn't he?

4

{おっしゃる通りですね|おっしゃる とおり です ね}

That is exactly as you say, isn't it?

1

{この結果は予想外でしたね|この けっか は よそうがい でした ね}

This result was unexpected, wasn't it?

2

{時代が変われば価値観も変わりますね|じだい が かわれば かちかん も かわります ね}

As times change, values change too, don't they?

3

{それは一理ありますね|それ は いちり あります ね}

There is a point to that, isn't there?

4

{結局、何が言いたいかですね|けっきょく、なに が いいたい か です ね}

Ultimately, it's about what you want to say, isn't it?

1

{古き良き時代ですね|ふるき よき じだい です ね}

Those were the good old days, weren't they?

2

{言わぬが花というのも一理ありますね|いわぬ が はな と いう の も いちり あります ね}

There is truth in the saying 'silence is golden', isn't there?

3

{まさに、その通りですね|まさに、その とおり です ね}

Indeed, that is exactly right, isn't it?

4

{この文脈における解釈ですね|この ぶんみゃく における か における かいしゃく です ね}

It's about the interpretation in this context, isn't it?

Leicht verwechselbar

Japanese Agreement Particle: Right? (ne) vs. {ね|ね} vs {よ|よ}

Both are sentence-final particles.

Japanese Agreement Particle: Right? (ne) vs. {ね|ね} vs {ねえ|ねえ}

Both sound similar.

Japanese Agreement Particle: Right? (ne) vs. {ね|ね} vs {な|な}

Both are used for agreement.

Häufige Fehler

{美味しいねです|おいしい ね です}

{美味しいですね|おいしい です ね}

Particle order is wrong.

{ね美味しい|ね おいしい}

{美味しいね|おいしい ね}

Particle must be at the end.

{雨ね|あめ ね}

{雨だね|あめ だ ね}

Nouns need a copula before {ね|ね}.

{行くねます|いく ね ます}

{行きますね|いきます ね}

Particle comes after the verb.

{暑いねよ|あつい ね よ}

{暑いですね|あつい です ね}

Don't stack particles unless specific.

{それはね|それ は ね}

{それはそうですね|それ は そう です ね}

Incomplete sentence.

{行くね!|いく ね!}

{行きますね|いきます ね}

Too casual for polite context.

{社長、美味しいね|しゃちょう、おいしい ね}

{社長、美味しいですね|しゃちょう、おいしい です ね}

Too casual for boss.

{知ってるね|しってる ね}

{知っていますね|しって います ね}

Needs polite form.

{雨が降るね|あめ が ふる ね}

{雨が降りますね|あめ が ふります ね}

Politeness mismatch.

{ご存知ね|ごぞんじ ね}

{ご存知ですね|ごぞんじ です ね}

Missing copula.

{おっしゃるね|おっしゃる ね}

{おっしゃる通りですね|おっしゃる とおり です ね}

Incomplete honorific.

{理解したね|りかい した ね}

{理解しましたね|りかい しました ね}

Too casual.

Satzmuster

___ですね

___ですね

___ましたね

___でしょうね

Real World Usage

Texting very common

{また明日ね|また あした ね}

Ordering food common

{これ、美味しいですね|これ、おいしい です ね}

Job interview occasional

{承知いたしましたね|しょうち いたしました ね}

Travel common

{ここが駅ですね|ここ が えき です ね}

Social media very common

{いい写真ですね|いい しゃしん です ね}

Office chat common

{お疲れ様ですね|おつかれさま です ね}

💬

Der 'Aizuchi' King

Japaner nutzen «そうですね» ständig beim Zuhören, um zu zeigen, dass sie aufpassen. Es heißt nicht immer 'Ich stimme zu', sondern eher 'Ich höre dich!'.
⚠️

Die Annahme-Falle

Nutze «ね» nicht für private Infos, die der andere nicht wissen kann. «私の名前はマックスね» klingt so, als müsste der andere Gedanken lesen können.
🎯

Das Fragezeichen

Eine hohe Betonung macht es zur echten Frage ('Oder?'), eine tiefe zur begeisterten Feststellung: «本当においしいね!»

Smart Tips

Add {ね|ね} to the end of your polite sentences.

{美味しいです|おいしい です} {美味しいですね|おいしい です ね}

Use {ね|ね} to soften the command.

{待ってください|まって ください} {待ってくださいね|まって ください ね}

Use {ね|ね} with a rising tone.

{明日ですね|あした です ね} {明日ですね?|あした です ね?}

Use casual form + {ね|ね}.

{暑い|あつい} {暑いね|あつい ね}

Aussprache

ne (rising) vs ne (flat)

Intonation

Rising intonation = question; Flat intonation = statement.

Rising

ne↑

Are you sure?

Flat

ne→

I agree.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of {ね|ね} as a 'Nod'. When you say {ね|ね}, you are nodding your head, asking the other person to nod back.

Visuelle Assoziation

Imagine two people standing in the rain. One says 'Rain, {ね|ね}!' and the other nods. The {ね|ね} is the invisible string connecting their thoughts.

Rhyme

At the end of the line, to make it fine, just add a {ね|ね} to make it shine.

Story

Ken is shy. He wants to talk to his neighbor. He sees a cat. He says 'Cute cat, {ね|ね}!'. The neighbor smiles and agrees. Ken feels happy because he made a connection.

Word Web

{ですね|です ね}{だね|だ ね}{美味しいね|おいしい ね}{そうだね|そう だ ね}{またね|また ね}{いいですね|いい です ね}

Herausforderung

Say three things you see around you right now and add {ね|ね} to each, imagining you are talking to a friend.

Kulturelle Hinweise

Used to maintain harmony (wa).

Often replaced by {な|な}.

Use sparingly to avoid sounding unprofessional.

Derived from ancient Japanese particles used to emphasize the end of a thought.

Gesprächseinstiege

{今日は暑いですね|きょう は あつい です ね}

{この映画は面白いですね|この えいが は おもしろい です ね}

{日本語の勉強は大変ですね|にほんご の べんきょう は たいへん です ね}

{最近、忙しいですね|さいきん、いそがしい です ね}

Tagebuch-Impulse

Write about your day using {ね|ね} to describe things you liked.
Describe a place you visited and ask for agreement.
Discuss a recent news event and use {ね|ね} to express your opinion.
Reflect on a cultural difference using {ね|ね} to soften your observations.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Welcher Satz sucht Zustimmung zum Wetter? Multiple Choice

Ihr steht beide im Regen. Was sagst du?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {雨|あめ}ですね。
'-ne' wird genutzt, wenn beide das Gleiche erleben (den Regen) und du Bestätigung suchst.
Finde und korrigiere den Fehler im lockeren Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

このパン、おいしいですな。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: このパン、おいしいね。
In der lockeren Sprache mit Freunden lässt du das 'desu' weg. 'Oishii-ne' ist die natürliche Form.
Verbinde die Phrasen mit ihrer deutschen Bedeutung. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Das sind die drei häufigsten sozialen 'ne'-Phrasen im Alltag.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Add the correct particle.

{いい天気___|いい てんき ___}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {ね|ね}
Used for agreement.
Which is more natural? Multiple Choice

A: {美味しいね|おいしい ね} B: {ね美味しい|ね おいしい}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
Particle must be at the end.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{雨ねだ|あめ ね だ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {雨だね|あめ だ ね}
Copula comes before {ね|ね}.
Reorder the words. Sentence Reorder

{ですね / 難しい / 日本語 / は}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {日本語は難しいですね|にほんご は むずかしい です ね}
Standard order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {暑いですね|あつい です ね} B: ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {そうですね|そう です ね}
Standard agreement.
Build a sentence with {ね|ね}. Sentence Building

{明日 / 休み / です}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日休みですね|あした やすみ です ね}
Correct structure.
Sort by formality. Grammar Sorting

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {美味しいですね|おいしい です ね}
Polite form.
Match the meaning. Match Pairs

{また明日ね|また あした ね}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: See you tomorrow
Standard parting.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Füll die Lücke, um diesen höflichen Satz zustimmend klingen zu lassen. Lückentext

{日本|にほん}の{料理|りょうり}はおいしい____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Heute ist es kalt, oder?' (Höflich) Sentence Reorder

[ですね] [{寒|さむ}い] [{今日|きょう}] [は]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{寒|さむ}いですね
Übersetze: 'Das ist eine Katze, oder?' (Locker) Übersetzung

Das ist eine Katze, oder?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {猫|ねこ}だね。
Welche Phrase drückt Mitgefühl aus? Multiple Choice

Dein Freund hat sein Portemonnaie verloren. Was sagst du?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {大変|たいへん}ですね。
Korrigiere: Du erzählst einem Freund von deinem NEUEN Hund (er weiß es noch nicht). Error Correction

{新|あたら}しい{犬|いぬ}がいるね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {新|あたら}しい{犬|いぬ}がいるよ.

Score: /5

FAQ (8)

It is better to avoid it in formal speeches as it can sound too casual.

It is not a question, but it invites a response.

{ねえ|ねえ} is an interjection to get attention, like 'Hey!'.

Your speech might sound blunt or cold.

Yes, {よね|よね} is used for strong confirmation.

Yes, in casual emails and texts.

It adds nuance, not core meaning.

Both use it, but men might use {な|な} more often.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

¿verdad?

{ね|ね} is a single particle, 'verdad' is a full word.

French moderate

n'est-ce pas

French tag is formal; Japanese tag is versatile.

German moderate

nicht wahr

German tag is strictly for confirmation.

Arabic moderate

صح

Arabic 'sah' is a word; {ね|ね} is a particle.

Chinese partial

Chinese 'ne' is for questions; Japanese 'ne' is for agreement.

English high

right?

English tag is a word; Japanese tag is a particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!