A1 Collocation Neutral

よくわかる

yoku wakaru

Understand well

Bedeutung

To have a clear and thorough comprehension of something.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is a key component of 'Aizuchi.' Japanese listeners use it to show they are actively following and empathizing with the speaker. In business, 'yoku wakarimashita' is standard, but to superiors, 'shouchi itashimashita' is more humble and professional. Younger generations use 'Wakarimi' (the noun form of understanding) to express strong agreement with memes. Students are encouraged to say 'yoku wakarimasen' (I don't understand well) rather than just staying silent, to help teachers adjust their pace.

🎯

The 'Aha!' Moment

Use the past tense 'wakatta!' immediately when you solve a puzzle or understand a joke. It sounds very natural.

⚠️

Particle Trap

Never use 'o' with 'wakaru.' It's the most common mistake for English speakers.

Bedeutung

To have a clear and thorough comprehension of something.

🎯

The 'Aha!' Moment

Use the past tense 'wakatta!' immediately when you solve a puzzle or understand a joke. It sounds very natural.

⚠️

Particle Trap

Never use 'o' with 'wakaru.' It's the most common mistake for English speakers.

💬

Empathy Power

If a Japanese person is sharing a struggle, saying 'yoku wakaru' is often better than giving advice.

💡

Kanji Choice

When writing, use '分' for general understanding, '解' for solving problems, and '判' for judging/discerning.

Teste dich selbst

Choose the correct particle for the sentence: '{私|わたし}は{彼|かれ}の{話|はな}し___よくわかります。'

{私|わたし}は{彼|かれ}の{話|はな}し___よくわかります。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Wakaru' is an intransitive verb that takes the 'ga' particle for the object of understanding.

Which response is most appropriate when a friend says 'I'm so tired from work'?

Friend: '{仕事|し・ごと}でとても{疲|つか}れたよ。'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: その気持ち、よくわかるよ。

This shows empathy and uses the correct informal register for a friend.

Complete the dialogue in a polite classroom setting.

Teacher: 'この{漢字|かん・じ}の{意味|い・み}はわかりますか?' Student: 'はい、___。'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: よくわかります

Polite present form is appropriate for a classroom setting.

Match the phrase to the situation.

Situation: You finally understand a complex math problem.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: よくわかった!

The past tense 'wakatta' is used for the moment of realization ('Aha!').

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the correct particle for the sentence: '{私|わたし}は{彼|かれ}の{話|はな}し___よくわかります。' Fill Blank A1

{私|わたし}は{彼|かれ}の{話|はな}し___よくわかります。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Wakaru' is an intransitive verb that takes the 'ga' particle for the object of understanding.

Which response is most appropriate when a friend says 'I'm so tired from work'? Choose A2

Friend: '{仕事|し・ごと}でとても{疲|つか}れたよ。'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: その気持ち、よくわかるよ。

This shows empathy and uses the correct informal register for a friend.

Complete the dialogue in a polite classroom setting. dialogue_completion A1

Teacher: 'この{漢字|かん・じ}の{意味|い・み}はわかりますか?' Student: 'はい、___。'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: よくわかります

Polite present form is appropriate for a classroom setting.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You finally understand a complex math problem.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: よくわかった!

The past tense 'wakatta' is used for the moment of realization ('Aha!').

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, 'Kare no koto ga yoku wakaru' means you understand his personality or motives well.

Yes, use 'yoku wakatta' or just 'wakaru' with friends.

'Wakaru' is more intuitive and common; 'rikai suru' is more formal and academic.

It adds emotional emphasis, showing deep agreement or sympathy.

Yes, 'Nihongo ga yoku wakaru' implies you can understand and likely speak it well.

It's better to say 'shousai ga mada haaku dekite orimasen' (I haven't grasped the details yet) to be more professional.

In this phrase, yes. In other contexts, it can mean 'often.'

It's modern slang used by young people to mean 'relatability.'

No, for taste you would use 'aji ga suru' or 'aji ga wakaru' (to be able to distinguish the taste).

'Wakatte iru' implies a continuous state of knowing, often used for 'I already know that.'

Verwandte Redewendungen

🔗

わかりやすい

builds on

Easy to understand

🔗

なるほど

similar

I see / Indeed

🔄

りかいする

synonym

To comprehend

🔗

はあくする

specialized form

To grasp/hold

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!