Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to describe speaking at a low volume, whether due to privacy, politeness, or a quiet environment.
- Means: To speak in a quiet, hushed, or low-volume voice.
- Used in: Libraries, hospitals, movie theaters, or when sharing secrets.
- Don't confuse: {小|ちい}さい{声|こえ} (the noun) with {小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}す (the action).
Erklärung auf deinem Niveau:
Bedeutung
To talk at a low volume, softly.
Kultureller Hintergrund
Public silence is a sign of respect for others.
Particle usage
Always use 'de' to describe the manner of speaking.
Particle usage
Always use 'de' to describe the manner of speaking.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct particle.
{図書館|としょかん}では{小|ちい}さい{声|こえ} ___ {話|はな}してください。
The particle 'de' indicates the manner in which the action is performed.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 Aufgaben{図書館|としょかん}では{小|ちい}さい{声|こえ} ___ {話|はな}してください。
The particle 'de' indicates the manner in which the action is performed.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, use {小|ちい}さい{声|こえ}で{歌|うた}う.
Verwandte Redewendungen
ひそひそ{話|はな}す
synonymTo whisper
Wo du es verwendest
Library
Student A: {すみません、{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}していただけますか?}
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a tiny mouse (chiisai) holding a microphone (koe) and whispering into it.
Visuelle Assoziation
A library with a 'Shhh' sign, and you are whispering to a friend.
Rhyme
Speak with a voice that is small, so you don't bother them at all.
Story
I walked into the library. I needed to ask for a book. I remembered the rule: speak in a small voice. I leaned over to the librarian and whispered, 'Excuse me.' She smiled.
In Other Languages
Most languages have a direct equivalent like 'speak softly' or 'speak in a low voice'.
Word Web
Herausforderung
Spend 5 minutes today only whispering to people you live with.
Review this in 3 days, then 1 week, then 1 month.
Aussprache
Standard Japanese pronunciation.
Formalitätsspektrum
{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}してください。 (Requesting quiet)
{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}して。 (Requesting quiet)
{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}してよ。 (Requesting quiet)
ひそひそ{話|はな}して。 (Requesting quiet)
The phrase is a standard collocation of 'chiisai' (small) and 'koe' (voice).
Wusstest du?
It is one of the first phrases taught in Japanese etiquette classes.
Kulturelle Hinweise
Public silence is a sign of respect for others.
“{電車|でんしゃ}では{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}す。”
Gesprächseinstiege
{日本|にほん}の{電車|でんしゃ}で{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}すのはなぜですか?
Häufige Fehler
{小|ちい}さい{声|こえ}を{話|はな}す
{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}す
L1 Interference
In Other Languages
Hablar en voz baja
Japanese uses the particle 'de' while Spanish uses 'en'.
Parler à voix basse
French uses 'à' (at) while Japanese uses 'de' (by/with).
Leise sprechen
German is more concise, using a single adverb.
{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}す
N/A
تحدث بصوت منخفض
Arabic uses 'bi' (with) as the preposition.
小声说话
Chinese does not require a particle like 'de'.
작은 목소리로 말하다
Korean uses the particle '-ro' (with/by) instead of 'de'.
Falar em voz baixa
Uses 'em' (in) as the preposition.
Spotted in the Real World
“{小|ちい}さい{声|こえ}で{話|はな}して。”
Library scene.
Leicht verwechselbar
Learners think it's a verb phrase.
It is a noun phrase, not an action.
Häufig gestellte Fragen (1)
No, use {小|ちい}さい{声|こえ}で{歌|うた}う.
usage contexts