Bedeutung
To feel a sense of relief or ease, often after a worry.
Kultureller Hintergrund
The phrase reflects the 'Uchi-Soto' (Inside-Outside) dynamic. Being 'Soto' (in public) requires constant 'Ki o tsukau' (using energy). Returning 'Uchi' (home) is when 'Ki ga raku ni naru'. In Japanese companies, subordinates often feel 'Ki ga omoi' (heavy spirit) around bosses. A boss might say 'Ki o raku ni shite' to encourage open communication. Japanese people often apologize even when they are relieved, to show they know they caused trouble. 'Gomen, ki ga raku ni natchatta' (Sorry, I ended up feeling relieved).
Use with 'Yatto'
Pair it with 'yatto' (finally) to emphasize how long you were stressed. 'Yatto ki ga raku ni natta!'
Particle Choice
Always use 'ga' for the state. Using 'o' changes the meaning to 'making something easy'.
Bedeutung
To feel a sense of relief or ease, often after a worry.
Use with 'Yatto'
Pair it with 'yatto' (finally) to emphasize how long you were stressed. 'Yatto ki ga raku ni natta!'
Particle Choice
Always use 'ga' for the state. Using 'o' changes the meaning to 'making something easy'.
The 'Host' Phrase
When someone visits your house, say 'Ki o raku ni shite kudasai' to be a great host.
Teste dich selbst
Choose the most natural phrase to complete the sentence.
{難|むずか}しい{仕事|しごと}が{終|お}わって、やっと( )。
Mental relief after a task is best expressed with '{気|き}が{楽|らく}になった'.
Fill in the blank in the dialogue.
A: {明日|あした}の{発表|はっぴょう}、{緊張|きんちょう}するね。 B: うん。でも、{終|お}われば( )よ。がんばろう!
B is predicting a state of relief after the presentation.
Which situation matches '{気|き}が{楽|らく}になる'?
Select the appropriate context:
While finding a cat is relief, it's usually '{安心|あんしん}する'. Finishing a presentation is the classic 'ease of mind' for '{気|き}が{楽|らく}になる'.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 Aufgaben{難|むずか}しい{仕事|しごと}が{終|お}わって、やっと( )。
Mental relief after a task is best expressed with '{気|き}が{楽|らく}になった'.
A: {明日|あした}の{発表|はっぴょう}、{緊張|きんちょう}するね。 B: うん。でも、{終|お}われば( )よ。がんばろう!
B is predicting a state of relief after the presentation.
Select the appropriate context:
While finding a cat is relief, it's usually '{安心|あんしん}する'. Finishing a presentation is the classic 'ease of mind' for '{気|き}が{楽|らく}になる'.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
3 FragenNo, for physical pain use '{楽|らく}になる' without '{気|き}が'.
Yes, in the polite form '{気|き}が{楽|らく}になりました'. It shows you are human and worked hard.
'Anshin' is 'I'm safe now'. 'Ki ga raku' is 'The pressure is gone'.
Verwandte Redewendungen
{安心|あんしん}する
similarTo feel safe/relieved
{肩|かた}の{荷|に}が{下|お}りる
builds onA weight off one's shoulders
{気|き}が{晴|は}れる
similarTo feel refreshed/cleared up
{ホッ|ほっ}とする
synonymTo sigh with relief