B1 Expression Neutral

~を続けるつもりです

4326

I intend to continue ~

Phrase in 30 Seconds

Use ~を続けるつもりです to express your firm intention to continue an ongoing action or habit.

  • Means: I intend to continue [action].
  • Used in: Professional settings, personal goal setting, and explaining life choices.
  • Don't confuse: Do not use with past actions; it only refers to future continuation.
Action + 続ける (continue) + つもり (intention) = Commitment

Explanation at your level:

This phrase means you want to keep doing something. You use it when you talk about your hobbies or work. It is easy to use: just put the action before it.
You use this expression to show your long-term plans. It is very common when talking about habits like studying Japanese or going to the gym. It shows you are serious about your goals.
This is a standard way to express commitment to an ongoing activity. It is useful in professional and social contexts to clarify that you have no plans to stop a current project or habit. It effectively communicates stability.
The phrase functions as a declarative statement of intent. It is frequently employed in corporate environments to signal continuity in operations or personal professional development. It demonstrates a high level of self-awareness regarding one's trajectory.
Syntactically, this construction bridges the gap between volitional intent and durative aspect. It is a pragmatic tool for managing expectations in interpersonal discourse, allowing the speaker to assert their agency over long-term commitments with polite, yet firm, linguistic markers.
This expression exemplifies the Japanese tendency to prioritize process-oriented thinking. By utilizing the nominalizer 'tsumori' in conjunction with the durative verb 'tsuzukeru', the speaker frames their future as an extension of their current state, reflecting a cognitive model where continuity is synonymous with stability and reliability.

Bedeutung

Expressing one's intention to persist with an action.

🌍

Kultureller Hintergrund

Persistence is a core cultural value.

💡

Dictionary Form

Always use the dictionary form before 'tsumori'.

Bedeutung

Expressing one's intention to persist with an action.

💡

Dictionary Form

Always use the dictionary form before 'tsumori'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form.

日本語の勉強を___つもりです。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 続ける

The verb before 'tsumori' must be in the dictionary form.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is only for future intent.

Verwandte Redewendungen

🔄

継続する

synonym

To continue

Wo du es verwendest

💼

Work Meeting

Boss: このプロジェクトはどうしますか?

You: 来月も続けるつもりです。

formal
🏃

Gym/Fitness

Trainer: トレーニングは大変ですか?

You: はい、でも続けるつもりです。

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tsu-tsu-keru' as 'Two-two-carry'—you are carrying your goal into the future, two by two.

Visual Association

Imagine yourself holding a heavy, glowing orb (your goal) and walking forward on a long, straight path.

Story

Ken is a runner. People ask if he will stop because it's raining. He says, 'No, I intend to continue.' He keeps running, his determination 'piling up' like the word 'tsumori'.

Word Web

続けるつもり継続予定意志目標

Herausforderung

Write down 3 things you are doing now that you plan to continue for the next year.

In Other Languages

Spanish high

Tengo la intención de continuar

Spanish uses a verb-based infinitive more often than Japanese.

French moderate

Je compte continuer

French relies on the verb 'compter' while Japanese uses the noun 'tsumori'.

German moderate

Ich habe vor, weiterzumachen

German uses a separable verb prefix for 'continue'.

Japanese N/A

~を続けるつもりです

N/A

Arabic high

أنوي الاستمرار

Arabic is highly inflected for gender and number.

Chinese high

我打算继续

Chinese lacks the complex verb conjugation of Japanese.

Korean very_high

계속할 생각입니다

Korean uses honorifics differently.

Portuguese high

Pretendo continuar

Portuguese is more concise than the Japanese structure.

Easily Confused

~を続けるつもりです vs. ~を続ける予定です

Learners mix up 'tsumori' (intent) and 'yotei' (schedule).

Use 'tsumori' for personal desire, 'yotei' for fixed plans.

FAQ (1)

No, it is only for future intent.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!