To probe or investigate carefully, seeking to uncover or understand something hidden or unknown.
Wort in 30 Sekunden
- To search, explore, or probe deeply.
- Used for physical and abstract things.
- Implies careful investigation and discovery.
Overview
「探る」は、日本語において、単に「見つける」という行為を超えた、より能動的で探求的なニュアンスを持つ言葉です。物理的な空間を調査するだけでなく、抽象的な概念や情報、さらには人の気持ちや意図などを深く理解しようとする試みにも用いられます。この言葉には、未知のものや不明瞭なものに対して、手探りで、あるいは注意深くアプローチしていく様子が含まれています。
**問題解決:** 事件の真相を探る、事故の原因を探る、原因不明の不調を探るなど。
「捜す」は「探す」とほぼ同義ですが、特に人や物を懸命に見つけようとする、より切迫した状況で使われることがあります。例えば、行方不明の子供を「捜す」という場合です。「探る」は、このような懸命さよりも、知的な探求や、慎重なアプローチに重点が置かれます。
「探す」は、一般的に「見失ったものや欲しいものを見つけ出す」という基本的な意味合いが強いです。「探る」は、それを見つけ出す過程での「調査」「追求」「手探り」といったニュアンスが加わります。例えば、道に迷った時に「道を探す」と言いますが、その道が安全かどうか、どのような道かを知るために「道を探る」とはあまり言いません。しかし、新しいビジネスチャンスを探る、といった抽象的な文脈では「探す」も「探る」も使われることがあります。
「調査する」は、より体系的で計画的な、客観的な事実を明らかにするための活動を指します。学術的な研究や、公的な調査などで使われることが多いです。「探る」は、それよりも個人的で、時には直感的、あるいは手探りなアプローチを含む場合があります。例えば、事件の犯人を探るために、警察は「捜査(調査)」を行いますが、記者は独自の視点で「真相を探る」という表現が合っています。
Beispiele
暗闇の中で、彼は壁を手探りで探った。
everydayIn the darkness, he felt his way along the wall.
記者は、事件の真相を探るために独自取材を進めた。
formalThe reporter conducted exclusive interviews to probe the truth of the case.
彼女は、彼の言葉の裏にある本当の気持ちを探っているようだった。
informalShe seemed to be trying to read his true feelings behind his words.
研究者は、その物質の未知の特性を探るための実験を行った。
academicThe researchers conducted experiments to explore the unknown properties of the substance.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
手探りで進む
To proceed by trial and error
腹を探る
To sound someone out (figurative)
世間の目を気にする
To probe public opinion
Wird oft verwechselt mit
'探す' is a general term for 'to look for' or 'to find'. '探る' implies a more active, investigative, or tentative process of searching, often to understand or uncover something not immediately apparent.
'調査する' means 'to investigate' or 'to survey' in a more formal, systematic, and objective manner. '探る' can be more personal, intuitive, or exploratory, and doesn't necessarily imply a formal procedure.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb '探る' carries a nuance of careful investigation, exploration, or probing. It can be used for both physical searching and for delving into abstract concepts like emotions, causes, or intentions. Be mindful of the context; while often neutral, it can imply a degree of caution or even suspicion depending on the situation.
Häufige Fehler
Learners sometimes confuse '探る' with '探す' (to look for). While related, '探る' emphasizes the process of investigation and understanding rather than just finding an object. Also, avoid using '探る' for simple 'finding' tasks where '見つける' would be more appropriate.
Tips
Think 'probe' not just 'find'
When using '探る', remember it implies a deeper investigation than simply 'finding'. Consider what you are trying to uncover or understand.
Be mindful of privacy
Probing into someone's feelings or private matters can be seen as intrusive. Use '探る' cautiously in such contexts.
Indirect communication styles
In Japanese culture, directly asking sensitive questions can be avoided. '探る' can sometimes describe the subtle, indirect way people try to understand each other's intentions or feelings.
Wortherkunft
The kanji '探' (tan) originally depicted a person holding a tool and searching. The verb '探る' (saguru) likely developed from this sense of physically investigating or feeling around for something.
Kultureller Kontext
In Japanese communication, direct confrontation or questioning can sometimes be avoided. The act of '探る' can reflect a more subtle approach to understanding others' feelings or intentions, often through careful observation and indirect communication.
Merkhilfe
Imagine '探る' as 'searching' with a magnifying glass, looking closely and carefully into something to understand it better, rather than just spotting it.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen「探す」は、失くしたものや欲しいものを見つけ出す、より一般的な行為です。「探る」は、それを見つけ出す過程で、注意深く調べたり、手探りで試したりするニュアンスが強く、情報や原因、気持ちなどを深く理解しようとする際に使われます。
物理的な場所を調べる時(例:暗闇を探る)、情報や知識を得ようとする時(例:インターネットで情報を探る)、人の気持ちや意図を理解しようとする時(例:相手の気持ちを探る)、事件や問題の原因を突き止めようとする時(例:原因を探る)など、様々な状況で使われます。
「探る」は、相手によっては詮索している、干渉していると受け取られる可能性もあります。特に人の気持ちやプライベートな事柄を探る場合は、相手への配慮が必要です。文脈によっては「詮索する」のようなネガティブな意味合いに近くなることもあります。
はい、「手探りで探る」はよく使われる表現です。明確な方法が分からないまま、試行錯誤しながら何かを見つけ出そうとしたり、理解しようとしたりする様子を強調します。特に新しい分野や困難な状況で使われます。
Teste dich selbst
彼は会議で、上司の真意を___と、注意深く話を聞いていた。
「真意を探る」は、相手の隠された考えや意図を理解しようとすることなので、「探る」が最も適切です。「探そう」は「見つけよう」という意味が強くなります。
「探る」という言葉が最もよく表しているのはどのような行為ですか?
「探る」は、未知のものや不明瞭なものに対して、慎重に調査し、その本質や意味を理解しようとするニュアンスを含みます。
「探る」「原因」「事故の」「ために」「調査員が」「現場を」
主語(調査員が)、目的語(事故の原因を)、動詞(探る)、目的(ために)、場所(現場を)の順で並べるのが自然です。ここでは「事故の原因を探る」という塊で捉え、「現場を」がその場所を示します。
Ergebnis: /3
Summary
To probe or investigate carefully, seeking to uncover or understand something hidden or unknown.
- To search, explore, or probe deeply.
- Used for physical and abstract things.
- Implies careful investigation and discovery.
Think 'probe' not just 'find'
When using '探る', remember it implies a deeper investigation than simply 'finding'. Consider what you are trying to uncover or understand.
Be mindful of privacy
Probing into someone's feelings or private matters can be seen as intrusive. Use '探る' cautiously in such contexts.
Indirect communication styles
In Japanese culture, directly asking sensitive questions can be avoided. '探る' can sometimes describe the subtle, indirect way people try to understand each other's intentions or feelings.
Beispiele
4 von 4暗闇の中で、彼は壁を手探りで探った。
In the darkness, he felt his way along the wall.
記者は、事件の真相を探るために独自取材を進めた。
The reporter conducted exclusive interviews to probe the truth of the case.
彼女は、彼の言葉の裏にある本当の気持ちを探っているようだった。
She seemed to be trying to read his true feelings behind his words.
研究者は、その物質の未知の特性を探るための実験を行った。
The researchers conducted experiments to explore the unknown properties of the substance.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr nature Wörter
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.