探る
探る in 30 Seconds
- 探る (saguru) means to search by touch, probe, or explore hidden things.
- It differs from 探す (sagasu) by focusing on the process and hidden nature of the object.
- Commonly used for feeling in pockets, investigating causes, or sounding out people's feelings.
- Essential for B1+ learners to describe strategic or physical exploration beyond simple looking.
The Japanese verb 探る (saguru) is a multifaceted word that primarily translates to "to search," "to explore," "to probe," or "to grope for." While it shares a kanji with the more common 探す (sagasu), the nuance of 探る is significantly different and more specific. At its core, 探る implies a search that is conducted through touch, investigation, or careful observation of something that is not immediately visible or obvious. It is a word that bridges the gap between physical sensation and psychological intuition. Whether you are reaching into a dark bag to find your keys or trying to figure out a friend's true intentions through a subtle conversation, you are performing the act of 探る. This verb is essential for B1 learners because it allows for a more sophisticated description of actions beyond simply 'looking for' an object. It describes the exploratory nature of human curiosity and the physical reality of navigating spaces where sight is limited.
- Physical Interaction
- When used physically, it often refers to searching by hand or with a tool in a place where you cannot see clearly. For example, 'reaching into a pocket' or 'searching the bottom of a river with a pole' uses 探る because the hand or tool is 'probing' the environment.
- Psychological Probing
- In social contexts, it means to 'sound someone out' or 'test the waters.' If you are trying to find out if someone likes a certain idea without asking them directly, you are '探る' their feelings (気持ちを探る).
- Exploration and Investigation
- In a more academic or journalistic sense, it refers to investigating the cause of a problem or exploring a new territory. It implies a deep, systematic search for information or hidden truths.
暗闇の中でスイッチを探る。
(Kurayami no naka de suitchi o saguru.)
Searching for the switch in the dark.
The distinction between 探る (saguru) and 探す (sagasu) is a common point of confusion. Think of 探す as the search for a specific target—you lost your wallet, so you look for it. Think of 探る as the *manner* of searching—you are feeling around, investigating, or exploring a space to see what is there. If you are a detective looking for a culprit, you 捜す (sagasu) the person, but you 探る (saguru) the crime scene for clues. This verb is also frequently used in literature and news to describe political maneuvering, where parties 'probe' each other's positions before a negotiation. It carries a sense of caution and deliberate movement, as if one is stepping carefully on thin ice.
相手の出方を探る。
(Aite no dekata o saguru.)
To sound out the opponent's next move.
Furthermore, 探る is often paired with abstract nouns like 'cause' (原因), 'possibility' (可能性), or 'secret' (秘密). In these cases, it suggests a thorough investigation. For example, '原因を探る' means to look deeply into why something happened, often involving a process of elimination or careful deduction. It is not just 'looking' at the cause, but 'probing' into the details to uncover the root. This makes it a very powerful verb for professional and academic Japanese, where precision in describing the research process is necessary. In summary, 探る is the verb of the investigator, the explorer, and the intuitive observer.
Using 探る (saguru) correctly requires understanding its grammatical environment and the types of objects it typically takes. As a transitive verb (他動詞), it always requires a direct object marked by the particle を (o). The action is performed by an agent (usually a person) upon a physical space, a person's mind, or a complex situation. The sentence structure is generally: [Subject] が [Object] を 探る. Depending on the context, the meaning shifts from physical groping to metaphorical investigation, but the grammatical structure remains consistent.
- Physical Objects
- When the object is a physical space or an item within a space, the verb emphasizes the act of feeling around. Examples include: ポケットを探る (fumble in a pocket), カバンの中を探る (rummage through a bag), or 足元を探る (feel around one's feet in the dark).
- Abstract Concepts
- When the object is abstract, it means to investigate or explore. Examples include: 解決策を探る (search for a solution), 可能性を探る (explore possibilities), or 事件の真相を探る (probe into the truth of an incident).
彼女はバッグの中を探って、スマートフォンを見つけた。
(Kanojo wa baggu no naka o sagutte, sumātofon o mitsuketa.)
She searched through her bag and found her smartphone.
The verb is often used in its te-form (探って) to connect with subsequent actions, such as finding something or realizing something. It can also be used in the potential form 探れる (sagureru - can probe) or the passive form 探られる (sagareru - to be probed). The passive form is particularly common in contexts involving privacy or secrets, such as '秘密を探られる' (to have one's secrets pried into). This highlights the invasive nuance that 探る can sometimes carry—it's not always a welcome search.
政府は新しい経済政策の道を探っている。
(Seifu wa atarashii keizai seisaku no michi o sagutte iru.)
The government is exploring paths for a new economic policy.
In polite speech, you would use 探ります (sagurimasu). In humble or honorific contexts, although 探る itself doesn't have a direct irregular form, you might use periphrastic constructions like お探しになります (although this usually shifts back to the meaning of 探す). In most professional settings, using the standard polite form or compound verbs like 調査する (chōsa suru) is preferred if the search is highly formal. However, 探る remains the best choice for describing the initial, exploratory phase of any investigation or the physical act of feeling for something.
You will encounter 探る (saguru) in a wide variety of real-life situations, ranging from daily chores to high-stakes detective dramas. Understanding these contexts will help you grasp the 'vibe' of the word. In daily life, it's the word for that frantic moment when you're looking for your train pass at the bottom of a cluttered bag. In the news, it's the word used when reporters discuss how a company is 'probing' a new market or how a country is 'sounding out' a diplomatic partner. It is a word of discovery and caution.
- Detective and Mystery Genre
- This is perhaps the most iconic use. Detectives '探る' the truth (真相を探る) or '探る' a suspect's background (素性を探る). If you watch anime like 'Detective Conan,' you will hear this word constantly as they look for hidden clues or motives.
- Business and Negotiations
- In meetings, someone might say '相手の意向を探る' (sound out the other party's intentions). It implies a strategic, indirect way of gathering information before making a move.
- Nature and Science
- Scientists '探る' the mysteries of the universe (宇宙の謎を探る) or '探る' the depths of the ocean (深海を探る). Here, it takes on a grander scale of exploration and discovery.
彼は私の顔色を探るように見た。
(Kare wa watashi no kaoiro o saguru yō ni mita.)
He looked at me as if to read (probe) my facial expression.
In casual conversation, you might hear it when someone is talking about their social life. For instance, '彼に彼女がいるか探ってみるよ' (I'll try to find out/probe if he has a girlfriend). It suggests a bit of 'sleuthing' or indirect questioning. In literature, 探る is often used to describe internal searches—probing one's own heart or memories. It adds a layer of depth and effort to the act of thinking. Whether it's a physical search in the dark or a metaphorical search for meaning, 探る is the verb of choice for any activity that involves digging beneath the surface.
未知の世界を探る冒険に出る。
(Michi no sekai o saguru bōken ni deru.)
To set out on an adventure to explore an unknown world.
The most common mistake learners make with 探る (探る) is confusing it with its close relative 探す (sagasu). While both involve searching, they are not interchangeable. 探す is used when you have a clear target in mind—you lost your cat, you are looking for a job, or you are searching for a specific page in a book. 探る, on the other hand, is about the act of probing or exploring an unknown or hidden area. If you say '猫を探る' (neko o saguru), it sounds like you are physically poking or probing the cat's body, which is likely not what you mean if the cat is missing!
- Mistake 1: Goal vs. Process
- Using 探る when you just want to say you are 'looking for' something. Incorrect: '新しいアパートを探る' (Probing a new apartment - sounds like an investigation). Correct: '新しいアパートを探す' (Looking for a new apartment to rent).
- Mistake 2: Particle Misuse
- Sometimes learners use に instead of を. Remember that you are probing *the object* or *the space*. It is always [Space/Object] を 探る.
❌ 鍵を探る (Kagi o saguru) - This means to physically probe the key itself.
✅ 鍵を探す (Kagi o sagasu) - To look for the keys you lost.
✅ ポケットを探る (Poketto o saguru) - To feel around in your pocket to find the keys.
Another subtle mistake is using 探る for academic research where 調べる (shiraberu) would be more appropriate. 探る implies a level of uncertainty or 'feeling your way through,' whereas 調べる suggests looking up facts in a structured way. If you are checking the meaning of a word in a dictionary, you use 調べる. If you are 'probing' the origins of a mysterious ancient ritual where facts are scarce, you might use 探る. Using 探る for a simple Google search can sound overly dramatic or like you are trying to uncover a conspiracy.
Finally, be careful with the passive form 探られる. While it means 'to be probed,' it often carries a negative connotation of having one's privacy invaded. If you say '私の生活を探られた' (my life was probed), it implies someone was snooping into your personal affairs. Beginners often use this when they just mean someone asked them questions, but '探られる' is much more intrusive than '聞かれる' (to be asked). Understanding these nuances will prevent you from accidentally sounding suspicious or dramatic in everyday Japanese.
Japanese has several words for 'searching' or 'investigating,' and knowing the difference between 探る (saguru) and its synonyms is key to reaching an advanced level. Each word has its own specific 'territory' of usage. Below is a comparison of 探る with other common verbs.
- 探す (Sagasu) vs. 探る (Saguru)
- 探す is for finding a lost or desired object/person (e.g., looking for a job, looking for a lost dog). 探る is for the act of probing a space or investigating a hidden truth (e.g., feeling in a bag, probing a motive).
- 調べる (Shiraberu) vs. 探る (Saguru)
- 調べる is 'to check' or 'to research' using established data, dictionaries, or records. 探る is more about 'exploring' or 'detecting' something that isn't yet documented or is being hidden.
- 模索する (Mosaku suru)
- This is a formal, often written-only synonym for 探る when used in the sense of 'groping for a solution.' It is used in phrases like '暗中模索' (anchū mosaku - groping in the dark) to describe trying to find a way out of a difficult situation.
真相を探る (Saguru) - Probing the truth (investigative feel).
真相を究明する (Kyūmei suru) - Investigating to clarify the truth (very formal/scientific feel).
Another interesting alternative is あさる (asaru). While 探る is a neutral or even careful probe, あさる implies a more aggressive or messy rummaging, like a scavenger. For example, 'ゴミをあさる' (rummaging through trash). If you use あさる instead of 探る to describe looking for something in your bag, it sounds like you are being very rough and disorganized. On the other hand, 伺う (ukagau) can sometimes be used when 'probing' someone's opinion in a very polite, humble way (e.g., ご意向を伺う), whereas 探る (意向を探る) sounds more like you are trying to figure it out behind the scenes.
Lastly, consider 探検する (tanken suru) for 'exploration.' While you can '探る' a cave, '探検する' specifically refers to an expedition or a grand adventure into the unknown. 探る is the *action* you do while you are 探検-ing. By choosing the right synonym, you can convey exactly how you are searching, why you are searching, and what kind of attitude you have toward the search. 探る remains the most versatile for that 'probing' sensation that defines so much of human inquiry.
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji '探' contains the radical for 'hand' (扌), emphasizing that the search was originally and primarily a physical, tactile action.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ru' like the English 'roo'. It should be a light tap of the tongue.
- Stressing the first syllable too heavily.
- Confusing the 'g' sound with a nasal 'ng' (common in some dialects but not standard for this verb).
Difficulty Rating
Kanji is common but distinct from 'sagasu'.
The hand radical makes it intuitive.
Choosing between saguru and sagasu requires nuance.
Clear pronunciation, but context is key.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Transitive Verbs with を
ポケット(Object) を 探る(Verb).
〜ように (As if)
探るように見る (To look as if probing).
Te-form for Sequence
探って見つける (Search and find).
Passive for Unwanted Actions
秘密を探られる (To have secrets pried into).
Potential Form
真相は探れない (The truth cannot be probed).
Examples by Level
ポケットの中を探る。
Search inside the pocket (with hands).
Direct object を + 探る.
バッグをさぐる。
Search the bag.
Written in hiragana, common for A1.
くらやみでスイッチをさぐる。
Feel for a switch in the dark.
Indicates searching by touch.
はこの中をさぐってください。
Please search inside the box.
Te-form + kudasai for a request.
てでさぐる。
Search with hands.
Particle で indicates the tool/method.
なにかをさぐっています。
I am searching for something (by feeling).
Present continuous form.
あしもとをさぐる。
Feel around one's feet.
Noun + を + 探る.
さぐってみましょう。
Let's try searching (by feeling).
Te-form + mimashou (Let's try).
暗い部屋で出口を探る。
Search for the exit in a dark room.
Uses kanji for 'dark' and 'exit'.
引き出しの奥を探る。
Search the back of the drawer.
Possessive particle の to specify location.
彼は小銭を探っている。
He is fumbling for change.
Continuous action -te iru.
道を探りながら歩く。
Walk while feeling/searching for the path.
Nagara (while) indicates simultaneous action.
箱の底を探ったが、何もなかった。
I searched the bottom of the box, but there was nothing.
Past tense + contrast particle が.
音の正体を探る。
Search for the source of the sound.
Abstract object (source of sound).
壁を伝って出口を探った。
I felt along the wall to search for the exit.
Compound action describing the method.
何があるか探ってみよう。
Let's see (probe) what is there.
Embedded question with か.
事件の原因を探る。
Investigate the cause of the incident.
Metaphorical use for investigation.
相手の気持ちを探る。
Probe the other person's feelings.
Social/psychological probing.
新しい可能性を探るべきだ。
We should explore new possibilities.
Bekida (should) for a recommendation.
彼は私の弱みを探っているようだ。
It seems he is searching for my weaknesses.
Yōda (seems) indicates an observation.
解決の道を探るために話し合う。
Discuss in order to search for a way to a solution.
Tame ni (in order to) indicates purpose.
秘密を探られないように気をつける。
Be careful not to have your secrets probed.
Passive potential form (探られない).
深海を無人機で探る。
Explore the deep sea with a drone.
Scientific exploration context.
市場の動向を探る。
Probe/explore market trends.
Business context.
相手の出方を伺い、反応を探る。
Watch the opponent's move and probe their reaction.
Pairing two similar verbs for nuance.
宇宙の謎を探る壮大なプロジェクト。
A grand project to explore the mysteries of the universe.
Formal adjective + noun phrase.
過去の文献を紐解き、真相を探る。
Unroll old documents and probe for the truth.
Literary expression (紐解き).
彼は言葉巧みに私の本音を探ってきた。
He skillfully probed for my true feelings with words.
Adverbial phrase (言葉巧みに).
敵の動静を探るためにスパイを放つ。
Send a spy to probe the enemy's movements.
Military/Espionage context.
政府は増税に対する国民の反応を探っている。
The government is sounding out the public's reaction to tax hikes.
Political/Social context.
自らの心の奥底を探る旅に出る。
Go on a journey to probe the depths of one's own heart.
Poetic/Philosophical use.
機械の故障箇所を手探りで探る。
Search for the faulty part of the machine by feeling around.
Compound noun 'tesaguri' (fumbling).
権力の背後に潜む闇を探るジャーナリスト。
A journalist probing the darkness lurking behind power.
Complex relative clause modifying 'journalist'.
人類の起源を探る研究が続けられている。
Research probing the origins of humanity continues.
Passive voice (続けられている) for ongoing research.
その小説は人間の孤独の本質を探っている。
That novel probes the essence of human loneliness.
Abstract literary analysis.
外交交渉において、互いの譲歩の余地を探る。
In diplomatic negotiations, explore the room for mutual concessions.
Formal diplomatic terminology.
彼は沈黙をもって相手の動揺を探った。
He probed the other's agitation with silence.
Silence as a tool for probing.
脳の未知の領域を探る最先端の技術。
Cutting-edge technology to explore unknown regions of the brain.
Scientific/Medical context.
古の知恵を探り、現代の課題に生かす。
Probe ancient wisdom and apply it to modern challenges.
Contrasting 'ancient' and 'modern'.
彼女のまなざしは、私の嘘を探るかのようだった。
Her gaze was as if searching for my lie.
Simile (かのようだった).
深淵を探る者は、深淵からもまた探られている。
Those who probe the abyss are also being probed by the abyss.
Philosophical paradox (Nietzsche reference).
微細な振動から、地殻変動の予兆を探る。
Probe for signs of crustal movement from minute vibrations.
Highly technical scientific context.
言外の意を探るという、日本独自のコミュニケーション。
The uniquely Japanese communication of probing the meaning behind words.
Cultural analysis.
筆者は言葉の極限において、存在の根源を探っている。
The author probes the root of existence at the limits of language.
High-level literary criticism.
複雑に絡み合った利害関係を丹念に探る。
Painstakingly probe the intricately intertwined interests.
Metaphor for complex social/legal issues.
歴史の波間に消えた真実を、断片的な資料から探る。
Probe the truth lost in the waves of history from fragmentary documents.
Evocative, poetic history context.
量子力学の不確定性の中で、実在の姿を探る。
Probe the nature of reality within the uncertainty of quantum mechanics.
Physics/Philosophy context.
その眼差しは、魂の深淵までも探り当てるかのようだった。
That gaze was as if it could probe even the depths of the soul.
Compound verb '探り当てる' (to find by probing).
Common Collocations
Common Phrases
— By touch; groping; fumbling.
手探りで出口を見つけた。
— To sound someone out; to make inquiries.
彼に探りを入れてみる。
— Groping in the dark; searching for a clue in a difficult situation.
新事業はまだ暗中模索の状態だ。
— To try to read someone's mind (often with suspicion).
お互いに腹を探り合う。
— To study someone's face for clues about their mood.
上司の顔色を探る。
— To look for a way or path (literal or metaphorical).
共存の道を探る。
— To probe the bottom (of a river, bag, or situation).
川の底を探る。
— To look for a weakness.
敵の弱みを探る。
— To gauge someone's reaction.
新商品の反応を探る。
— To trace the source of something.
噂の源を探る。
Often Confused With
Sagasu is looking for a lost/specific item. Saguru is probing a space or hidden truth.
Shiraberu is researching known data. Saguru is exploring unknown or hidden info.
Specifically used for searching for missing people or criminal suspects (same pronunciation as 探す).
Idioms & Expressions
— To discreetly try to find out information or someone's intentions.
結婚の予定があるのか、彼女に探りを入れてみた。
Neutral— To try to guess what someone is really thinking, often implies mutual distrust.
政治家たちはお互いの腹を探り合っている。
Neutral— To look for a weakness in someone's position (similar to 'finding a chink in the armor').
ライバルに足元を探られないように注意する。
Neutral— To try to understand someone's mood or thoughts by watching their facial expression.
顔色を探りながら話を切り出した。
Neutral— To try to find a solution without any clues, like searching in the dark.
前例のない課題に、チームは暗中模索を続けている。
Formal— To try to find the absolute limit or the true depth of something.
彼の能力の底を探る。
Neutral— To wait and see how someone else acts before deciding one's own move.
交渉相手の出方を探る。
Neutral— To investigate or probe secretly (under the surface).
水面下で合併の可能性を探る。
Business— Literal: to feel a pulse. Metaphorical: to see if something is still viable or to check the 'pulse' of a situation.
プロジェクト継続の脈を探る。
Neutral— To probe the core or heart of a matter.
問題の核心を探る。
FormalEasily Confused
Same kanji and similar meaning.
探す is goal-oriented (find a lost key). 探る is process-oriented (feel in a pocket).
鍵を探す (Look for keys) vs. ポケットを探る (Search the pocket).
Both involve getting information.
調べる is checking facts. 探る is detecting secrets or hidden motives.
意味を調べる (Check meaning) vs. 犯人の動機を探る (Probe motive).
Both involve searching through things.
あさる is messy or aggressive (rummaging). 探る is careful or investigative.
ゴミをあさる (Rummage trash) vs. バッグを探る (Search bag).
Both can mean 'to find out' about someone.
伺う is humble/polite. 探る is neutral/investigative and can be suspicious.
ご意見を伺う (Ask opinion) vs. 本音を探る (Probe true feelings).
Both involve deep searching.
究める is to master or reach the end of a study. 探る is the initial investigation.
道を究める (Master a path) vs. 道を探る (Search for a path).
Sentence Patterns
[Noun] を さぐる。
バッグをさぐる。
[Place] の 中 を 探る。
引き出しの中を探る。
[Abstract Noun] の 原因 を 探る。
問題の原因を探る。
[Person] の 気持ち を 探る。
彼の気持ちを探る。
[Noun] を 探る ように [Verb]。
本音を探るように話す。
[Noun] に 探り を 入れる。
彼に探りを入れる。
[Noun] を 探り 当てる。
真相を探り当てる。
[Complex Clause] 真実 を 探る。
歴史の波間に消えた真実を探る。
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Common in both daily life (physical) and professional contexts (investigative).
-
Using 探る for finding a lost dog.
→
迷子の犬を探す。
You use 探す because you have a specific target to find, not a space to probe.
-
Saying '辞書を探る' for looking up a word.
→
辞書で調べる。
Looking up a word is research, not probing a hidden mystery.
-
Using 探る without an object.
→
何かを探る。
探る is transitive and needs an object.
-
Using 探る for 'looking at' a beautiful view.
→
景色を眺める。
探る implies searching, not just passive viewing.
-
Using 探る to mean 'to visit' a place.
→
訪れる。
While you can explore (探る) a place you visit, it doesn't mean 'to visit' itself.
Tips
Physical vs. Metaphorical
Always remember that saguru is about 'reaching into' something—whether it's a pocket or a mystery.
Particle Check
Always use 'を' with the space or object you are probing.
Social Probing
In Japan, directly asking 'What do you think?' can be too blunt. Use 'saguru' techniques to sound people out.
Compound Verbs
Learn 'saguri-ateru' (to find by probing) to sound more like a native speaker.
The Hand Rule
If you are using your hand to find something you can't see, it's 'saguru'.
Drama Clues
When you hear 'saguru' in a drama, look for a secret or a hidden motive being discussed.
Better than Shiraberu
Use 'saguru' in stories to make investigations sound more mysterious and active.
Tentative Speech
Use 'saguri-saguri' to describe doing something cautiously.
Sagasu vs Saguru
Sagasu = Finding. Saguru = Probing.
Political Context
Pay attention to 'saguru' in news headlines—it often refers to diplomatic 'testing the waters'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a **SAG**ging pocket. You reach in to **SAG-uru** (search) for your keys. Your hand goes down (sagu) to find them.
Visual Association
Imagine a detective in a dark room with a flashlight, but the flashlight is broken, so they have to use their hands to **probe** the walls. That is **saguru**.
Word Web
Challenge
Try to find three items in your bag without looking. As you do it, say 'Baggu no naka o saguru' out loud.
Word Origin
Derived from the Old Japanese verb 'sagu', which meant to hang down or to lower. This likely evolved into the sense of lowering one's hand to feel for something on the ground or in a bag.
Original meaning: To lower or to feel with the hands.
JaponicCultural Context
Be careful using '探る' about people's private lives, as it can imply 'snooping' or 'prying' (negative connotation).
English speakers often just use 'search' or 'look for' for everything. Learning 'saguru' helps you distinguish between 'finding a lost item' and 'investigating a mystery.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Searching a bag/pocket
- カバンの中を探る
- ポケットを探る
- 小銭を探る
- 鍵を探る
Detective work
- 真相を探る
- 証拠を探る
- 犯人を探る
- 動機を探る
Interpersonal relations
- 気持ちを探る
- 本音を探る
- 顔色を探る
- 反応を探る
Scientific/Academic
- 原因を探る
- 可能性を探る
- 謎を探る
- 起源を探る
Strategy/Business
- 出方を探る
- 意向を探る
- 市場を探る
- 道を探る
Conversation Starters
"最近、何か新しい趣味の可能性を探っていますか? (Are you exploring any new hobby possibilities?)"
"暗いところで物を探る時、どうやって見つけますか? (When you search for things in the dark, how do you find them?)"
"相手の本音を探るのが得意ですか? (Are you good at probing people's true feelings?)"
"将来のキャリアの道を探るために何をしていますか? (What are you doing to explore your future career path?)"
"ミステリー小説で犯人の動機を探るのが好きですか? (Do you like probing the motive of the culprit in mystery novels?)"
Journal Prompts
今日、自分が何を「探った」か書いてみてください(物理的でも精神的でも)。 (Write about what you 'probed' today, physically or mentally.)
将来の可能性を探るために、今できることは何ですか? (What can you do now to explore future possibilities?)
誰かの気持ちを探ろうとして、失敗したことはありますか? (Have you ever failed when trying to probe someone's feelings?)
自分自身の心の奥底を探ってみて、気づいたことを書きましょう。 (Probe the depths of your own heart and write what you noticed.)
もし探偵になったら、どんな事件の真相を探りたいですか? (If you became a detective, what kind of incident's truth would you want to probe?)
Frequently Asked Questions
10 questionsUsually no. Use '探す' for looking for a lost phone. Use '探る' if your phone is in a dark bag and you are feeling around for it with your hand.
No, it is very often metaphorical. You can probe (探る) someone's feelings, the cause of a problem, or the possibility of a deal.
探る is the general verb. 探りを入れる is an idiom specifically meaning to 'sound someone out' or make discreet inquiries.
Yes, but '探検する' (tanken suru) is more common for physical expeditions. '探る' sounds more like you are investigating specific aspects of the country.
It can be. '秘密を探る' (probing secrets) sounds like snooping. Be careful with the context.
It is written as 探る. The kanji 探 is the same as in 探す (sagasu).
No, use '検索する' (kensaku suru) or '調べる' (shiraberu). '探る' sounds like you are a hacker or detective.
It means 'fumbling' or 'groping.' It can be literal (in the dark) or metaphorical (trying something new without a guide).
It is transitive (他動詞). It takes the particle を.
It is generally considered a B1 level word because of its metaphorical and nuanced uses.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 探る about searching a bag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about investigating the cause of a problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about probing someone's true feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '手探りで' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive form of 探る.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '探りを入れる' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about exploring possibilities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '探る' to describe a detective's action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about searching a pocket.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '探り当てる' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe searching for a light switch in the dark.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the government probing a reaction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '探る' in the potential form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about probing the mysteries of nature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '顔色を探る' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about probing the depths of the ocean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '探り合い' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about exploring a new market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '探るように' to describe a look.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about tracing the source of a rumor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you say 'I'm searching my bag for my phone'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you ask a detective, 'Are you probing the truth?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'Let's explore new possibilities'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'I feel like someone is prying into my secrets'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you describe walking in a dark room?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'I will sound out my boss'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'I'm investigating the cause of the noise'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'He looked at me probingly'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'I finally found the answer by probing'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'We are probing each other's intentions'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe searching a pocket for a coin.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What are you searching for?' (probing feel)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm exploring a career change.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's hard to probe his true feelings.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's search the bottom of the box.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm probing for weaknesses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll try to find out his reaction.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm searching for a switch in the dark.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm investigating the mystery of history.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't probe my past.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Kagi o saguru' and identify the action.
Listen to 'Gen'in o saguru' and identify the context.
Listen to 'Honne o saguru' and identify the object.
Listen to 'Tesaguri de susumu' and identify the method.
Listen to 'Ikou o saguru' and identify the domain.
Listen to 'Saguri o ireru' and identify the meaning.
Listen to 'Poketto o saguru' and identify the location.
Listen to 'Kaoiro o saguru' and identify the action.
Listen to 'Kousei o saguru' and identify the goal.
Listen to 'Aite no dekata o saguru' and identify the strategy.
Listen to 'Shinshou o saguru' and identify the genre.
Listen to 'Soko o saguru' and identify the physical action.
Listen to 'Kanousei o saguru' and identify the focus.
Listen to 'Nazo o saguru' and identify the feeling.
Listen to 'Saguri-saguri hanasu' and identify the tone.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The essence of 探る is 'probing the invisible.' Whether you are using your fingers in a dark pocket or your intuition in a conversation, you are searching for something that isn't out in the open. Example: 'ポケットを探る' (Fumble in a pocket).
- 探る (saguru) means to search by touch, probe, or explore hidden things.
- It differs from 探す (sagasu) by focusing on the process and hidden nature of the object.
- Commonly used for feeling in pockets, investigating causes, or sounding out people's feelings.
- Essential for B1+ learners to describe strategic or physical exploration beyond simple looking.
Physical vs. Metaphorical
Always remember that saguru is about 'reaching into' something—whether it's a pocket or a mystery.
Particle Check
Always use 'を' with the space or object you are probing.
Social Probing
In Japan, directly asking 'What do you think?' can be too blunt. Use 'saguru' techniques to sound people out.
Compound Verbs
Learn 'saguri-ateru' (to find by probing) to sound more like a native speaker.
Example
暗闇の中で手探りで鍵を探る。
Related Content
This Word in Other Languages
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.