At the A1 level, you likely won't use '探る' (saguru) very often, as you are still learning basic verbs like '見る' (to see) and '探す' (to look for). However, you can think of '探る' as a special version of 'searching' that uses your hands instead of just your eyes. Imagine you are looking for a toy in a dark box. You can't see it, so you use your hands to feel around. That 'feeling around' is '探る.' At this stage, just remember that if you are searching for something inside a bag or a pocket with your hand, you can use this word. It's like 'groping' for something. It's a bit more advanced than '探す,' but it's a great word to know for describing physical actions. You won't need to worry about the abstract meanings yet, like 'probing someone's feelings.' Just focus on the physical side: 'pocket o saguru' (search the pocket) or 'baggu o saguru' (search the bag). This helps you sound more natural when describing daily activities. Even at A1, knowing this distinction makes your Japanese more descriptive. You can visualize the hand moving around in the dark. That is the essence of '探る' for a beginner.
As an A2 learner, you are starting to describe more complex daily actions. '探る' (saguru) becomes useful when you want to be more specific than just saying '探す' (sagasu). While '探す' is for looking for your lost keys, '探る' is for the *action* of putting your hand in your bag and feeling for them. You might say, 'Kagi o sagasu tame ni, baggu no naka o saguru' (I search my bag to find my keys). This shows you understand the difference between the goal (finding) and the method (probing). You might also encounter '探る' in simple stories or manga when a character is trying to find a secret door or feeling their way through a dark hallway. At this level, you should also begin to recognize that '探る' can be used for 'exploring' a place. If you go to a new park and walk around to see what's there, you are '探る'-ing the park. It's not a deep investigation yet, but it's more than just looking. You are starting to see the word in its potential form (探れる) or te-form (探って) in basic sentences. Try to use it whenever you describe searching for something by touch or searching a space to see what's inside.
At the B1 level, '探る' (saguru) is a key vocabulary item. You are expected to understand both its physical and metaphorical meanings. This is the stage where you move beyond 'searching for objects' to 'probing for information.' You will see '探る' used in news articles or social situations to describe 'sounding someone out' (意向を探る - ikou o saguru). For example, if you want to know if your boss will give you a holiday, you might 'probe' their mood before asking. This use of '探る' is very common in Japanese culture, where indirect communication is important. You will also use it to describe investigations, such as 'gen'in o saguru' (searching for the cause of a problem). At B1, you should be able to distinguish '探る' from '調べる' (shiraberu). While '調べる' is for looking things up in a book or on the internet, '探る' is for when the answer isn't easily found and requires some detective work or intuition. You'll also encounter it in the passive form '探られる' (to be probed), often in the context of privacy. This level requires you to use '探る' to describe strategy, curiosity, and physical exploration with confidence.
For B2 learners, '探る' (saguru) is used in more sophisticated contexts, such as political analysis, psychological descriptions, and literary works. You should be comfortable using it to describe complex strategies, like 'aite no dekata o saguru' (to wait and see the opponent's move/to probe the opponent's reaction). In business, it's used for market research or 'probing' the feasibility of a project. The nuance of '探る' here is one of careful, calculated investigation. You will also see it in compound words and more complex grammatical structures. At this level, you should understand the stylistic choice of using '探る' instead of more formal words like '調査する' (chōsa suru). '探る' feels more active and 'on the ground,' whereas '調査する' feels more bureaucratic. You might also use it to describe the process of self-reflection—'jibun no kokoro o saguru' (probing one's own heart/mind). This metaphorical use is common in high-level reading materials. You should also be aware of how '探る' can imply a sense of suspicion or 'snooping' depending on the context. Your ability to use '探る' to describe both physical probing and high-level strategic investigation is a hallmark of the B2 level.
At the C1 level, you are exploring the deep nuances and idiomatic uses of '探る' (saguru). You will encounter it in classical and modern literature where it might describe the 'probing' of the human condition or the 'exploration' of abstract philosophical concepts. The word takes on a very poetic and precise quality. You should be able to use it to describe subtle social dynamics, such as 'kuuki o saguru' (probing the atmosphere/reading the room) in a highly nuanced way. You will also notice how '探る' is used in historical contexts, such as explorers 'probing' unknown lands. At this level, you can appreciate the etymological connection between physical touch and the search for truth. You should also be able to use synonyms like '模索する' (mosaku suru) and '究明する' (kyūmei suru) interchangeably with '探る' depending on the desired register and tone. Your writing should reflect the ability to use '探る' to describe not just an action, but an attitude of inquiry. Whether it's a detective story or a scientific thesis, you understand that '探る' implies a journey into the unknown where the outcome is not guaranteed, but the process of probing is essential.
At the C2 level, '探る' (saguru) is a tool for masterful expression. You understand the word's full range, from the most mundane physical act to the most profound intellectual pursuit. You can use it to create specific atmospheres in your writing—using it to evoke a sense of mystery, caution, or deep curiosity. You are aware of its use in specialized fields, such as medicine (probing a wound) or technology (probing a system for vulnerabilities), though technical terms might also be used. You can discuss the subtle difference between '探る' and '探りを入れる' (to make inquiries/to drop a hint to see the reaction) and use them perfectly in social maneuvering. You also understand how the word has evolved and how it functions in different dialects or historical periods of Japanese. For a C2 speaker, '探る' is not just a verb; it's a concept that encapsulates the human drive to uncover what is hidden. You can use it in high-level debates, sophisticated literary analysis, and complex professional negotiations to convey a depth of meaning that goes far beyond a simple 'search.' You have reached a point where the distinction between physical touch and mental probing is seamless in your usage.

探る in 30 Seconds

  • 探る (saguru) means to search by touch, probe, or explore hidden things.
  • It differs from 探す (sagasu) by focusing on the process and hidden nature of the object.
  • Commonly used for feeling in pockets, investigating causes, or sounding out people's feelings.
  • Essential for B1+ learners to describe strategic or physical exploration beyond simple looking.

The Japanese verb 探る (saguru) is a multifaceted word that primarily translates to "to search," "to explore," "to probe," or "to grope for." While it shares a kanji with the more common 探す (sagasu), the nuance of 探る is significantly different and more specific. At its core, 探る implies a search that is conducted through touch, investigation, or careful observation of something that is not immediately visible or obvious. It is a word that bridges the gap between physical sensation and psychological intuition. Whether you are reaching into a dark bag to find your keys or trying to figure out a friend's true intentions through a subtle conversation, you are performing the act of 探る. This verb is essential for B1 learners because it allows for a more sophisticated description of actions beyond simply 'looking for' an object. It describes the exploratory nature of human curiosity and the physical reality of navigating spaces where sight is limited.

Physical Interaction
When used physically, it often refers to searching by hand or with a tool in a place where you cannot see clearly. For example, 'reaching into a pocket' or 'searching the bottom of a river with a pole' uses 探る because the hand or tool is 'probing' the environment.
Psychological Probing
In social contexts, it means to 'sound someone out' or 'test the waters.' If you are trying to find out if someone likes a certain idea without asking them directly, you are '探る' their feelings (気持ちを探る).
Exploration and Investigation
In a more academic or journalistic sense, it refers to investigating the cause of a problem or exploring a new territory. It implies a deep, systematic search for information or hidden truths.

暗闇の中でスイッチを探る
(Kurayami no naka de suitchi o saguru.)
Searching for the switch in the dark.

The distinction between 探る (saguru) and 探す (sagasu) is a common point of confusion. Think of 探す as the search for a specific target—you lost your wallet, so you look for it. Think of 探る as the *manner* of searching—you are feeling around, investigating, or exploring a space to see what is there. If you are a detective looking for a culprit, you 捜す (sagasu) the person, but you 探る (saguru) the crime scene for clues. This verb is also frequently used in literature and news to describe political maneuvering, where parties 'probe' each other's positions before a negotiation. It carries a sense of caution and deliberate movement, as if one is stepping carefully on thin ice.

相手の出方を探る
(Aite no dekata o saguru.)
To sound out the opponent's next move.

Furthermore, 探る is often paired with abstract nouns like 'cause' (原因), 'possibility' (可能性), or 'secret' (秘密). In these cases, it suggests a thorough investigation. For example, '原因を探る' means to look deeply into why something happened, often involving a process of elimination or careful deduction. It is not just 'looking' at the cause, but 'probing' into the details to uncover the root. This makes it a very powerful verb for professional and academic Japanese, where precision in describing the research process is necessary. In summary, 探る is the verb of the investigator, the explorer, and the intuitive observer.

Using 探る (saguru) correctly requires understanding its grammatical environment and the types of objects it typically takes. As a transitive verb (他動詞), it always requires a direct object marked by the particle を (o). The action is performed by an agent (usually a person) upon a physical space, a person's mind, or a complex situation. The sentence structure is generally: [Subject] が [Object] を 探る. Depending on the context, the meaning shifts from physical groping to metaphorical investigation, but the grammatical structure remains consistent.

Physical Objects
When the object is a physical space or an item within a space, the verb emphasizes the act of feeling around. Examples include: ポケットを探る (fumble in a pocket), カバンの中を探る (rummage through a bag), or 足元を探る (feel around one's feet in the dark).
Abstract Concepts
When the object is abstract, it means to investigate or explore. Examples include: 解決策を探る (search for a solution), 可能性を探る (explore possibilities), or 事件の真相を探る (probe into the truth of an incident).

彼女はバッグの中を探って、スマートフォンを見つけた。
(Kanojo wa baggu no naka o sagutte, sumātofon o mitsuketa.)
She searched through her bag and found her smartphone.

The verb is often used in its te-form (探って) to connect with subsequent actions, such as finding something or realizing something. It can also be used in the potential form 探れる (sagureru - can probe) or the passive form 探られる (sagareru - to be probed). The passive form is particularly common in contexts involving privacy or secrets, such as '秘密を探られる' (to have one's secrets pried into). This highlights the invasive nuance that 探る can sometimes carry—it's not always a welcome search.

政府は新しい経済政策の道を探っている
(Seifu wa atarashii keizai seisaku no michi o sagutte iru.)
The government is exploring paths for a new economic policy.

In polite speech, you would use 探ります (sagurimasu). In humble or honorific contexts, although 探る itself doesn't have a direct irregular form, you might use periphrastic constructions like お探しになります (although this usually shifts back to the meaning of 探す). In most professional settings, using the standard polite form or compound verbs like 調査する (chōsa suru) is preferred if the search is highly formal. However, 探る remains the best choice for describing the initial, exploratory phase of any investigation or the physical act of feeling for something.

You will encounter 探る (saguru) in a wide variety of real-life situations, ranging from daily chores to high-stakes detective dramas. Understanding these contexts will help you grasp the 'vibe' of the word. In daily life, it's the word for that frantic moment when you're looking for your train pass at the bottom of a cluttered bag. In the news, it's the word used when reporters discuss how a company is 'probing' a new market or how a country is 'sounding out' a diplomatic partner. It is a word of discovery and caution.

Detective and Mystery Genre
This is perhaps the most iconic use. Detectives '探る' the truth (真相を探る) or '探る' a suspect's background (素性を探る). If you watch anime like 'Detective Conan,' you will hear this word constantly as they look for hidden clues or motives.
Business and Negotiations
In meetings, someone might say '相手の意向を探る' (sound out the other party's intentions). It implies a strategic, indirect way of gathering information before making a move.
Nature and Science
Scientists '探る' the mysteries of the universe (宇宙の謎を探る) or '探る' the depths of the ocean (深海を探る). Here, it takes on a grander scale of exploration and discovery.

彼は私の顔色を探るように見た。
(Kare wa watashi no kaoiro o saguru yō ni mita.)
He looked at me as if to read (probe) my facial expression.

In casual conversation, you might hear it when someone is talking about their social life. For instance, '彼に彼女がいるか探ってみるよ' (I'll try to find out/probe if he has a girlfriend). It suggests a bit of 'sleuthing' or indirect questioning. In literature, 探る is often used to describe internal searches—probing one's own heart or memories. It adds a layer of depth and effort to the act of thinking. Whether it's a physical search in the dark or a metaphorical search for meaning, 探る is the verb of choice for any activity that involves digging beneath the surface.

未知の世界を探る冒険に出る。
(Michi no sekai o saguru bōken ni deru.)
To set out on an adventure to explore an unknown world.

The most common mistake learners make with 探る (探る) is confusing it with its close relative 探す (sagasu). While both involve searching, they are not interchangeable. 探す is used when you have a clear target in mind—you lost your cat, you are looking for a job, or you are searching for a specific page in a book. 探る, on the other hand, is about the act of probing or exploring an unknown or hidden area. If you say '猫を探る' (neko o saguru), it sounds like you are physically poking or probing the cat's body, which is likely not what you mean if the cat is missing!

Mistake 1: Goal vs. Process
Using 探る when you just want to say you are 'looking for' something. Incorrect: '新しいアパートを探る' (Probing a new apartment - sounds like an investigation). Correct: '新しいアパートを探す' (Looking for a new apartment to rent).
Mistake 2: Particle Misuse
Sometimes learners use に instead of を. Remember that you are probing *the object* or *the space*. It is always [Space/Object] を 探る.

❌ 鍵を探る (Kagi o saguru) - This means to physically probe the key itself.
✅ 鍵を探す (Kagi o sagasu) - To look for the keys you lost.
✅ ポケットを探る (Poketto o saguru) - To feel around in your pocket to find the keys.

Another subtle mistake is using 探る for academic research where 調べる (shiraberu) would be more appropriate. 探る implies a level of uncertainty or 'feeling your way through,' whereas 調べる suggests looking up facts in a structured way. If you are checking the meaning of a word in a dictionary, you use 調べる. If you are 'probing' the origins of a mysterious ancient ritual where facts are scarce, you might use 探る. Using 探る for a simple Google search can sound overly dramatic or like you are trying to uncover a conspiracy.

Finally, be careful with the passive form 探られる. While it means 'to be probed,' it often carries a negative connotation of having one's privacy invaded. If you say '私の生活を探られた' (my life was probed), it implies someone was snooping into your personal affairs. Beginners often use this when they just mean someone asked them questions, but '探られる' is much more intrusive than '聞かれる' (to be asked). Understanding these nuances will prevent you from accidentally sounding suspicious or dramatic in everyday Japanese.

Japanese has several words for 'searching' or 'investigating,' and knowing the difference between 探る (saguru) and its synonyms is key to reaching an advanced level. Each word has its own specific 'territory' of usage. Below is a comparison of 探る with other common verbs.

探す (Sagasu) vs. 探る (Saguru)
探す is for finding a lost or desired object/person (e.g., looking for a job, looking for a lost dog). 探る is for the act of probing a space or investigating a hidden truth (e.g., feeling in a bag, probing a motive).
調べる (Shiraberu) vs. 探る (Saguru)
調べる is 'to check' or 'to research' using established data, dictionaries, or records. 探る is more about 'exploring' or 'detecting' something that isn't yet documented or is being hidden.
模索する (Mosaku suru)
This is a formal, often written-only synonym for 探る when used in the sense of 'groping for a solution.' It is used in phrases like '暗中模索' (anchū mosaku - groping in the dark) to describe trying to find a way out of a difficult situation.

真相を探る (Saguru) - Probing the truth (investigative feel).
真相を究明する (Kyūmei suru) - Investigating to clarify the truth (very formal/scientific feel).

Another interesting alternative is あさる (asaru). While 探る is a neutral or even careful probe, あさる implies a more aggressive or messy rummaging, like a scavenger. For example, 'ゴミをあさる' (rummaging through trash). If you use あさる instead of 探る to describe looking for something in your bag, it sounds like you are being very rough and disorganized. On the other hand, 伺う (ukagau) can sometimes be used when 'probing' someone's opinion in a very polite, humble way (e.g., ご意向を伺う), whereas 探る (意向を探る) sounds more like you are trying to figure it out behind the scenes.

Lastly, consider 探検する (tanken suru) for 'exploration.' While you can '探る' a cave, '探検する' specifically refers to an expedition or a grand adventure into the unknown. 探る is the *action* you do while you are 探検-ing. By choosing the right synonym, you can convey exactly how you are searching, why you are searching, and what kind of attitude you have toward the search. 探る remains the most versatile for that 'probing' sensation that defines so much of human inquiry.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji '探' contains the radical for 'hand' (扌), emphasizing that the search was originally and primarily a physical, tactile action.

Pronunciation Guide

UK /sä.ɡɯ.ɾɯ/
US /sä.ɡu.ɾu/
Atamadaka (High-Low-Low) or Heiban (Low-High-High) depending on dialect, but standard Tokyo is usually Heiban: sa-GURU.
Rhymes With
Naguru (to hit) Muguru (to dive) Kuguru (to pass through) Tsuguru (to tell - rare variant) Suguru (to excel) Haguru (to turn over) Taguru (to haul in) Meguru (to go around)
Common Errors
  • Pronouncing 'ru' like the English 'roo'. It should be a light tap of the tongue.
  • Stressing the first syllable too heavily.
  • Confusing the 'g' sound with a nasal 'ng' (common in some dialects but not standard for this verb).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Kanji is common but distinct from 'sagasu'.

Writing 3/5

The hand radical makes it intuitive.

Speaking 4/5

Choosing between saguru and sagasu requires nuance.

Listening 3/5

Clear pronunciation, but context is key.

What to Learn Next

Prerequisites

探す 調べる 見る

Learn Next

模索する 追求する 検討する 究明する 意向

Advanced

暗中模索 一蓮托生 深謀遠慮

Grammar to Know

Transitive Verbs with を

ポケット(Object) を 探る(Verb).

〜ように (As if)

探るように見る (To look as if probing).

Te-form for Sequence

探って見つける (Search and find).

Passive for Unwanted Actions

秘密を探られる (To have secrets pried into).

Potential Form

真相は探れない (The truth cannot be probed).

Examples by Level

1

ポケットの中を探る。

Search inside the pocket (with hands).

Direct object を + 探る.

2

バッグをさぐる。

Search the bag.

Written in hiragana, common for A1.

3

くらやみでスイッチをさぐる。

Feel for a switch in the dark.

Indicates searching by touch.

4

はこの中をさぐってください。

Please search inside the box.

Te-form + kudasai for a request.

5

てでさぐる。

Search with hands.

Particle で indicates the tool/method.

6

なにかをさぐっています。

I am searching for something (by feeling).

Present continuous form.

7

あしもとをさぐる。

Feel around one's feet.

Noun + を + 探る.

8

さぐってみましょう。

Let's try searching (by feeling).

Te-form + mimashou (Let's try).

1

暗い部屋で出口を探る。

Search for the exit in a dark room.

Uses kanji for 'dark' and 'exit'.

2

引き出しの奥を探る。

Search the back of the drawer.

Possessive particle の to specify location.

3

彼は小銭を探っている。

He is fumbling for change.

Continuous action -te iru.

4

道を探りながら歩く。

Walk while feeling/searching for the path.

Nagara (while) indicates simultaneous action.

5

箱の底を探ったが、何もなかった。

I searched the bottom of the box, but there was nothing.

Past tense + contrast particle が.

6

音の正体を探る。

Search for the source of the sound.

Abstract object (source of sound).

7

壁を伝って出口を探った。

I felt along the wall to search for the exit.

Compound action describing the method.

8

何があるか探ってみよう。

Let's see (probe) what is there.

Embedded question with か.

1

事件の原因を探る。

Investigate the cause of the incident.

Metaphorical use for investigation.

2

相手の気持ちを探る。

Probe the other person's feelings.

Social/psychological probing.

3

新しい可能性を探るべきだ。

We should explore new possibilities.

Bekida (should) for a recommendation.

4

彼は私の弱みを探っているようだ。

It seems he is searching for my weaknesses.

Yōda (seems) indicates an observation.

5

解決の道を探るために話し合う。

Discuss in order to search for a way to a solution.

Tame ni (in order to) indicates purpose.

6

秘密を探られないように気をつける。

Be careful not to have your secrets probed.

Passive potential form (探られない).

7

深海を無人機で探る。

Explore the deep sea with a drone.

Scientific exploration context.

8

市場の動向を探る。

Probe/explore market trends.

Business context.

1

相手の出方を伺い、反応を探る。

Watch the opponent's move and probe their reaction.

Pairing two similar verbs for nuance.

2

宇宙の謎を探る壮大なプロジェクト。

A grand project to explore the mysteries of the universe.

Formal adjective + noun phrase.

3

過去の文献を紐解き、真相を探る。

Unroll old documents and probe for the truth.

Literary expression (紐解き).

4

彼は言葉巧みに私の本音を探ってきた。

He skillfully probed for my true feelings with words.

Adverbial phrase (言葉巧みに).

5

敵の動静を探るためにスパイを放つ。

Send a spy to probe the enemy's movements.

Military/Espionage context.

6

政府は増税に対する国民の反応を探っている。

The government is sounding out the public's reaction to tax hikes.

Political/Social context.

7

自らの心の奥底を探る旅に出る。

Go on a journey to probe the depths of one's own heart.

Poetic/Philosophical use.

8

機械の故障箇所を手探りで探る。

Search for the faulty part of the machine by feeling around.

Compound noun 'tesaguri' (fumbling).

1

権力の背後に潜む闇を探るジャーナリスト。

A journalist probing the darkness lurking behind power.

Complex relative clause modifying 'journalist'.

2

人類の起源を探る研究が続けられている。

Research probing the origins of humanity continues.

Passive voice (続けられている) for ongoing research.

3

その小説は人間の孤独の本質を探っている。

That novel probes the essence of human loneliness.

Abstract literary analysis.

4

外交交渉において、互いの譲歩の余地を探る。

In diplomatic negotiations, explore the room for mutual concessions.

Formal diplomatic terminology.

5

彼は沈黙をもって相手の動揺を探った。

He probed the other's agitation with silence.

Silence as a tool for probing.

6

脳の未知の領域を探る最先端の技術。

Cutting-edge technology to explore unknown regions of the brain.

Scientific/Medical context.

7

古の知恵を探り、現代の課題に生かす。

Probe ancient wisdom and apply it to modern challenges.

Contrasting 'ancient' and 'modern'.

8

彼女のまなざしは、私の嘘を探るかのようだった。

Her gaze was as if searching for my lie.

Simile (かのようだった).

1

深淵を探る者は、深淵からもまた探られている。

Those who probe the abyss are also being probed by the abyss.

Philosophical paradox (Nietzsche reference).

2

微細な振動から、地殻変動の予兆を探る。

Probe for signs of crustal movement from minute vibrations.

Highly technical scientific context.

3

言外の意を探るという、日本独自のコミュニケーション。

The uniquely Japanese communication of probing the meaning behind words.

Cultural analysis.

4

筆者は言葉の極限において、存在の根源を探っている。

The author probes the root of existence at the limits of language.

High-level literary criticism.

5

複雑に絡み合った利害関係を丹念に探る。

Painstakingly probe the intricately intertwined interests.

Metaphor for complex social/legal issues.

6

歴史の波間に消えた真実を、断片的な資料から探る。

Probe the truth lost in the waves of history from fragmentary documents.

Evocative, poetic history context.

7

量子力学の不確定性の中で、実在の姿を探る。

Probe the nature of reality within the uncertainty of quantum mechanics.

Physics/Philosophy context.

8

その眼差しは、魂の深淵までも探り当てるかのようだった。

That gaze was as if it could probe even the depths of the soul.

Compound verb '探り当てる' (to find by probing).

Common Collocations

ポケットを探る
原因を探る
気持ちを探る
真相を探る
可能性を探る
足元を探る
意向を探る
謎を探る
出方を探る
本音を探る

Common Phrases

手探りで

— By touch; groping; fumbling.

手探りで出口を見つけた。

探りを入れる

— To sound someone out; to make inquiries.

彼に探りを入れてみる。

暗中模索

— Groping in the dark; searching for a clue in a difficult situation.

新事業はまだ暗中模索の状態だ。

腹を探る

— To try to read someone's mind (often with suspicion).

お互いに腹を探り合う。

顔色を探る

— To study someone's face for clues about their mood.

上司の顔色を探る。

道を探る

— To look for a way or path (literal or metaphorical).

共存の道を探る。

底を探る

— To probe the bottom (of a river, bag, or situation).

川の底を探る。

弱みを探る

— To look for a weakness.

敵の弱みを探る。

反応を探る

— To gauge someone's reaction.

新商品の反応を探る。

源を探る

— To trace the source of something.

噂の源を探る。

Often Confused With

探る vs 探す (Sagasu)

Sagasu is looking for a lost/specific item. Saguru is probing a space or hidden truth.

探る vs 調べる (Shiraberu)

Shiraberu is researching known data. Saguru is exploring unknown or hidden info.

探る vs 捜す (Sagasu)

Specifically used for searching for missing people or criminal suspects (same pronunciation as 探す).

Idioms & Expressions

"探りを入れる"

— To discreetly try to find out information or someone's intentions.

結婚の予定があるのか、彼女に探りを入れてみた。

Neutral
"腹を探る"

— To try to guess what someone is really thinking, often implies mutual distrust.

政治家たちはお互いの腹を探り合っている。

Neutral
"足元を探る"

— To look for a weakness in someone's position (similar to 'finding a chink in the armor').

ライバルに足元を探られないように注意する。

Neutral
"顔色を探る"

— To try to understand someone's mood or thoughts by watching their facial expression.

顔色を探りながら話を切り出した。

Neutral
"暗中模索"

— To try to find a solution without any clues, like searching in the dark.

前例のない課題に、チームは暗中模索を続けている。

Formal
"底を探る"

— To try to find the absolute limit or the true depth of something.

彼の能力の底を探る。

Neutral
"出方を探る"

— To wait and see how someone else acts before deciding one's own move.

交渉相手の出方を探る。

Neutral
"水面下で探る"

— To investigate or probe secretly (under the surface).

水面下で合併の可能性を探る。

Business
"脈を探る"

— Literal: to feel a pulse. Metaphorical: to see if something is still viable or to check the 'pulse' of a situation.

プロジェクト継続の脈を探る。

Neutral
"核心を探る"

— To probe the core or heart of a matter.

問題の核心を探る。

Formal

Easily Confused

探る vs 探す

Same kanji and similar meaning.

探す is goal-oriented (find a lost key). 探る is process-oriented (feel in a pocket).

鍵を探す (Look for keys) vs. ポケットを探る (Search the pocket).

探る vs 調べる

Both involve getting information.

調べる is checking facts. 探る is detecting secrets or hidden motives.

意味を調べる (Check meaning) vs. 犯人の動機を探る (Probe motive).

探る vs あさる

Both involve searching through things.

あさる is messy or aggressive (rummaging). 探る is careful or investigative.

ゴミをあさる (Rummage trash) vs. バッグを探る (Search bag).

探る vs 伺う

Both can mean 'to find out' about someone.

伺う is humble/polite. 探る is neutral/investigative and can be suspicious.

ご意見を伺う (Ask opinion) vs. 本音を探る (Probe true feelings).

探る vs 究める

Both involve deep searching.

究める is to master or reach the end of a study. 探る is the initial investigation.

道を究める (Master a path) vs. 道を探る (Search for a path).

Sentence Patterns

A1

[Noun] を さぐる。

バッグをさぐる。

A2

[Place] の 中 を 探る。

引き出しの中を探る。

B1

[Abstract Noun] の 原因 を 探る。

問題の原因を探る。

B1

[Person] の 気持ち を 探る。

彼の気持ちを探る。

B2

[Noun] を 探る ように [Verb]。

本音を探るように話す。

C1

[Noun] に 探り を 入れる。

彼に探りを入れる。

C1

[Noun] を 探り 当てる。

真相を探り当てる。

C2

[Complex Clause] 真実 を 探る。

歴史の波間に消えた真実を探る。

Word Family

Nouns

探り (sagari - a probe/search)
手探り (tesaguri - groping)

Verbs

探り当てる (saguriateru - to find by probing)
探り出す (saguridasu - to find out/dig out)

Related

探検 (tanken)
探索 (tansaku)
探偵 (tantei)
探究 (tankyuu)
捜索 (sousaku)

How to Use It

frequency

Common in both daily life (physical) and professional contexts (investigative).

Common Mistakes
  • Using 探る for finding a lost dog. 迷子の犬を探す。

    You use 探す because you have a specific target to find, not a space to probe.

  • Saying '辞書を探る' for looking up a word. 辞書で調べる。

    Looking up a word is research, not probing a hidden mystery.

  • Using 探る without an object. 何かを探る。

    探る is transitive and needs an object.

  • Using 探る for 'looking at' a beautiful view. 景色を眺める。

    探る implies searching, not just passive viewing.

  • Using 探る to mean 'to visit' a place. 訪れる。

    While you can explore (探る) a place you visit, it doesn't mean 'to visit' itself.

Tips

Physical vs. Metaphorical

Always remember that saguru is about 'reaching into' something—whether it's a pocket or a mystery.

Particle Check

Always use 'を' with the space or object you are probing.

Social Probing

In Japan, directly asking 'What do you think?' can be too blunt. Use 'saguru' techniques to sound people out.

Compound Verbs

Learn 'saguri-ateru' (to find by probing) to sound more like a native speaker.

The Hand Rule

If you are using your hand to find something you can't see, it's 'saguru'.

Drama Clues

When you hear 'saguru' in a drama, look for a secret or a hidden motive being discussed.

Better than Shiraberu

Use 'saguru' in stories to make investigations sound more mysterious and active.

Tentative Speech

Use 'saguri-saguri' to describe doing something cautiously.

Sagasu vs Saguru

Sagasu = Finding. Saguru = Probing.

Political Context

Pay attention to 'saguru' in news headlines—it often refers to diplomatic 'testing the waters'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a **SAG**ging pocket. You reach in to **SAG-uru** (search) for your keys. Your hand goes down (sagu) to find them.

Visual Association

Imagine a detective in a dark room with a flashlight, but the flashlight is broken, so they have to use their hands to **probe** the walls. That is **saguru**.

Word Web

Hand Darkness Hidden Detective Feel Probe Search Secret

Challenge

Try to find three items in your bag without looking. As you do it, say 'Baggu no naka o saguru' out loud.

Word Origin

Derived from the Old Japanese verb 'sagu', which meant to hang down or to lower. This likely evolved into the sense of lowering one's hand to feel for something on the ground or in a bag.

Original meaning: To lower or to feel with the hands.

Japonic

Cultural Context

Be careful using '探る' about people's private lives, as it can imply 'snooping' or 'prying' (negative connotation).

English speakers often just use 'search' or 'look for' for everything. Learning 'saguru' helps you distinguish between 'finding a lost item' and 'investigating a mystery.'

Detective Conan (often probes truths) Sherlock Holmes translations use '探る' Japanese spy movies

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Searching a bag/pocket

  • カバンの中を探る
  • ポケットを探る
  • 小銭を探る
  • 鍵を探る

Detective work

  • 真相を探る
  • 証拠を探る
  • 犯人を探る
  • 動機を探る

Interpersonal relations

  • 気持ちを探る
  • 本音を探る
  • 顔色を探る
  • 反応を探る

Scientific/Academic

  • 原因を探る
  • 可能性を探る
  • 謎を探る
  • 起源を探る

Strategy/Business

  • 出方を探る
  • 意向を探る
  • 市場を探る
  • 道を探る

Conversation Starters

"最近、何か新しい趣味の可能性を探っていますか? (Are you exploring any new hobby possibilities?)"

"暗いところで物を探る時、どうやって見つけますか? (When you search for things in the dark, how do you find them?)"

"相手の本音を探るのが得意ですか? (Are you good at probing people's true feelings?)"

"将来のキャリアの道を探るために何をしていますか? (What are you doing to explore your future career path?)"

"ミステリー小説で犯人の動機を探るのが好きですか? (Do you like probing the motive of the culprit in mystery novels?)"

Journal Prompts

今日、自分が何を「探った」か書いてみてください(物理的でも精神的でも)。 (Write about what you 'probed' today, physically or mentally.)

将来の可能性を探るために、今できることは何ですか? (What can you do now to explore future possibilities?)

誰かの気持ちを探ろうとして、失敗したことはありますか? (Have you ever failed when trying to probe someone's feelings?)

自分自身の心の奥底を探ってみて、気づいたことを書きましょう。 (Probe the depths of your own heart and write what you noticed.)

もし探偵になったら、どんな事件の真相を探りたいですか? (If you became a detective, what kind of incident's truth would you want to probe?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually no. Use '探す' for looking for a lost phone. Use '探る' if your phone is in a dark bag and you are feeling around for it with your hand.

No, it is very often metaphorical. You can probe (探る) someone's feelings, the cause of a problem, or the possibility of a deal.

探る is the general verb. 探りを入れる is an idiom specifically meaning to 'sound someone out' or make discreet inquiries.

Yes, but '探検する' (tanken suru) is more common for physical expeditions. '探る' sounds more like you are investigating specific aspects of the country.

It can be. '秘密を探る' (probing secrets) sounds like snooping. Be careful with the context.

It is written as 探る. The kanji 探 is the same as in 探す (sagasu).

No, use '検索する' (kensaku suru) or '調べる' (shiraberu). '探る' sounds like you are a hacker or detective.

It means 'fumbling' or 'groping.' It can be literal (in the dark) or metaphorical (trying something new without a guide).

It is transitive (他動詞). It takes the particle を.

It is generally considered a B1 level word because of its metaphorical and nuanced uses.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 探る about searching a bag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about investigating the cause of a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about probing someone's true feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '手探りで' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the passive form of 探る.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '探りを入れる' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about exploring possibilities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '探る' to describe a detective's action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about searching a pocket.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '探り当てる' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe searching for a light switch in the dark.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the government probing a reaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '探る' in the potential form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about probing the mysteries of nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '顔色を探る' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about probing the depths of the ocean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '探り合い' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about exploring a new market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '探るように' to describe a look.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about tracing the source of a rumor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'I'm searching my bag for my phone'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you ask a detective, 'Are you probing the truth?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'Let's explore new possibilities'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'I feel like someone is prying into my secrets'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you describe walking in a dark room?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'I will sound out my boss'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'I'm investigating the cause of the noise'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'He looked at me probingly'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'I finally found the answer by probing'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'We are probing each other's intentions'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe searching a pocket for a coin.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'What are you searching for?' (probing feel)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm exploring a career change.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's hard to probe his true feelings.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's search the bottom of the box.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm probing for weaknesses.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll try to find out his reaction.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm searching for a switch in the dark.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm investigating the mystery of history.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't probe my past.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Kagi o saguru' and identify the action.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Gen'in o saguru' and identify the context.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Honne o saguru' and identify the object.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Tesaguri de susumu' and identify the method.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Ikou o saguru' and identify the domain.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Saguri o ireru' and identify the meaning.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Poketto o saguru' and identify the location.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Kaoiro o saguru' and identify the action.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Kousei o saguru' and identify the goal.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Aite no dekata o saguru' and identify the strategy.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Shinshou o saguru' and identify the genre.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Soko o saguru' and identify the physical action.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Kanousei o saguru' and identify the focus.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Nazo o saguru' and identify the feeling.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Saguri-saguri hanasu' and identify the tone.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!