A2 adjective #1,500 am häufigsten 10 Min. Lesezeit

有名だ

yuumei da

When you want to say something or someone is famous in Japanese, you use 有名だ (yūmei da). This is an adjective, and it works like other adjectives in Japanese. For example, if you want to say 'Tokyo is famous,' you would say '東京は有名だ (Tōkyō wa yūmei da).' Remember to use 'だ' at the end when it's at the end of a sentence in its basic form.

When talking about something or someone being famous in Japanese, you'll often use the adjective 有名だ (yūmei da). This word directly translates to 'famous' or 'well-known'.

It's an adjective that describes a noun, so you'll put it directly before the noun it modifies, or you can use it with a verb like です (desu) at the end of a sentence.

For example, if you want to say 'a famous person,' you would say 有名な人 (yūmei na hito). If you want to say 'that person is famous,' you would say あの人は有名です (ano hito wa yūmei desu).

Remember that even though it ends with だ, it functions similarly to other adjectives when modifying nouns by changing to な.

When using the adjective 有名だ (yūmei da) to say something is famous, you need to be careful with how you connect it to a noun. Since 有名だ is a な-adjective (na-adjective), when it directly precedes a noun, you need to insert な between the adjective and the noun. For example, to say "a famous person," you would say 有名な人 (yūmei na hito). If you want to say "this person is famous," you would use the sentence structure この人は有名です (kono hito wa yūmei desu) or simply 有名だ when speaking informally. Remember that the だ at the end of 有名だ indicates the plain, non-past form of the adjective, similar to "is" in English.

When using the Japanese adjective 有名だ (yūmeida), meaning 'famous,' it's important to understand its grammatical behavior. This is a na-adjective, which means it behaves differently from i-adjectives.

For example, when directly modifying a noun, you need to insert な (na) between the adjective and the noun, such as in 有名な場所 (yūmei na basho), meaning 'a famous place.'

When used predicatively at the end of a sentence, you can say あの俳優は有名だ (ano haiyū wa yūmei da), meaning 'That actor is famous.'

If you want to express a past tense, you would use 有名だった (yūmei datta), as in その歌手は昔有名だった (sono kashu wa mukashi yūmei datta), meaning 'That singer used to be famous.'

When using the adjective 「有名だ」(yūmei da), it's important to remember that it literally translates to "is famous." It's often used when talking about people, places, or things that are widely known. The 「だ」 part is a copula, similar to "is" or "are" in English, and it changes depending on the politeness level and context.

For example, in a polite setting, you would use 「有名です」(yūmei desu). When connecting it to a noun, you drop the 「だ」 and use 「の」 instead, like 「有名な場所」(yūmei na basho) meaning "a famous place." Conversely, to connect to a verb, you would use 「有名に」 followed by the verb, but this is less common.

You'll often hear it paired with particles like 「で」 to specify where or among whom something is famous, such as 「世界で有名だ」(sekai de yūmei da), meaning "famous in the world." It can also be used with 「として」 to express what someone is famous as, for instance, 「歌手として有名だ」(kashu to shite yūmei da), meaning "famous as a singer."

When using the adjective 「有名だ」(yuumei da), it directly translates to "famous." It's commonly used to describe people, places, or things that are widely known and recognized. For example, if you want to say "Mount Fuji is famous," you would say 「富士山は有名です」(Fujisan wa yuumei desu).

You can also use it to describe a famous person, such as 「彼は有名な俳優です」(Kare wa yuumei na haiyuu desu), meaning "He is a famous actor." The 「な」 (na) particle is used here because 「有名」 (yuumei) is a な-adjective when directly modifying a noun.

Remember that 「だ」 (da) at the end of 「有名だ」 is the plain form of the copula, so in polite speech, it becomes 「です」 (desu).

有名だ in 30 Sekunden

  • Common way to say 'famous'.
  • Used for people, places, and things.
  • Often paired with です (desu) or だ (da).

§ Understanding 有名だ (yūmeida)

Let's break down 有名だ (yūmeida). This is an important adjective to know, especially if you want to talk about popular places, people, or things in Japan. Simply put, 有名だ means 'famous'. It's a straightforward word, but like many Japanese adjectives, it has some nuances in how it's used.

The 'だ' at the end is a common copula (like 'is' or 'are' in English) that attaches to na-adjectives when they appear at the end of a sentence in their dictionary form. We'll get into the grammar a bit more later, but for now, just remember that 有名だ is your go-to word for 'famous'.

When do people use it? All the time! You'll hear it in conversations about tourist spots, popular restaurants, well-known actors, or even famous historical events. It's a versatile word that helps you express recognition and widespread knowledge about something. Think about how often you say something is 'famous' in English – it's just as common in Japanese.

For example, if you're talking about a popular ramen shop, you might say: そのラーメン屋は有名だね。(Sono rāmen-ya wa yūmeida ne.) which means, 'That ramen shop is famous, isn't it?' Or, if you're discussing a celebrity, you could say: 彼はとても有名だ。(Kare wa totemo yūmeida.) meaning, 'He is very famous.'

§ Basic Usage

Using 有名だ is pretty straightforward. You place it after the thing you're describing as famous. Let's look at some basic sentence structures.

Structure 1
[Noun] は 有名だ。([Noun] wa yūmeida.)
This means: '[Noun] is famous.'

富士山は有名だ。(Fujisan wa yūmeida.)
Mount Fuji is famous.

Structure 2 (When describing a noun directly)
有名な [Noun] (yūmei na [Noun])
This means: 'a famous [Noun]'

Notice how the 'だ' changes to 'な' when it directly modifies a noun. This is a key characteristic of na-adjectives. You'll see this pattern with many other similar adjectives.

これは有名なお寺です。(Kore wa yūmei na o-tera desu.)
This is a famous temple.

Understanding this 'だ' to 'な' change is a big step in getting comfortable with na-adjectives. It's a consistent rule, so once you grasp it for 有名だ, you can apply it to others.

  • Use 有名だ at the end of a sentence.
  • Use 有名な before a noun.

§ Common Situations for 有名だ

You'll find 有名だ used in various contexts. Here are a few common ones:

Tourist Attractions
When talking about landmarks, temples, shrines, or specific areas known to many.

京都は古いお寺で有名だ。(Kyōto wa furui o-tera de yūmeida.)
Kyoto is famous for its old temples.

People
Referring to celebrities, historical figures, or anyone widely recognized.

あの歌手は日本でとても有名だ。(Ano kashu wa Nihon de totemo yūmeida.)
That singer is very famous in Japan.

Products/Food
Describing popular brands, dishes, or regional specialties.

このお菓子は北海道で有名だ。(Kono okashi wa Hokkaidō de yūmeida.)
This snack is famous in Hokkaido.

In Japanese, 有名だ (yūme da) means "famous." It's an adjective, and like many Japanese adjectives, it changes form depending on how you use it in a sentence. Let's break down how to use it correctly.

§ Basic Usage: Attributing Fame

When you want to say something is famous, you directly attach 有名だ to the noun. The 'だ' (da) part is often dropped in casual speech, especially by women, but it's important for formal or written contexts.

Structure
Noun + は/が + 有名だ (yūme da).

Use は (wa) to introduce the topic, and が (ga) to emphasize the subject as being famous among other things.

このレストランは有名だ
Kono resutoran wa yūme da.
This restaurant is famous.

富士山は有名だ
Fujisan wa yūme da.
Mount Fuji is famous.

§ Describing a Famous Noun: 有名な (yūme na)

When 有名だ directly modifies a noun (e.g., "a famous person," "a famous place"), the だ changes to な (na).

Structure
有名な (yūme na) + Noun.

彼は有名な俳優だ。
Kare wa yūme na haiyū da.
He is a famous actor.

これは有名な場所です。
Kore wa yūme na basho desu.
This is a famous place.

§ Negative Form: 有名ではない (yūme de wa nai)

To say something is "not famous," you change だ to ではない (de wa nai) or じゃありません (ja arimasen) for more polite speech.

Structure
Noun + は/が + 有名ではない (yūme de wa nai).

この歌手はあまり有名ではない
Kono kashu wa amari yūme de wa nai.
This singer is not very famous.

§ Past Tense: 有名だった (yūme datta)

To say something "was famous," replace だ with だった (datta).

Structure
Noun + は/が + 有名だった (yūme datta).

その俳優は昔有名だった
Sono haiyū wa mukashi yūme datta.
That actor was famous in the past.

§ Connecting Sentences with 有名で (yūme de)

If you want to connect two clauses and the first one describes something as famous, you use で (de). This is similar to how you connect nouns or other な-adjectives.

Structure
有名で (yūme de) + [next clause].

この都市は有名で、観光客が多い。
Kono toshi wa yūme de, kankōkyaku ga ōi.
This city is famous, and there are many tourists.

§ Making Comparisons: 有名なところ (yūme na tokoro)

You can also use 有名な followed by ところ (tokoro, place/aspect) or もの (mono, thing) to talk about a famous aspect or thing.

東京で有名なところはどこですか?
Tōkyō de yūme na tokoro wa doko desu ka?
What are the famous places in Tokyo?

§ What 有名だ means

Japanese Word
有名だ (yuumei da)
Definition
Famous. This is a な-adjective (na-adjective). Remember that when you use it directly before a noun, it changes to 有名な (yuumei na).

§ 有名だ in everyday talk

You'll hear 有名だ all the time in Japan, whether you're at work, school, or just watching the news. It's a straightforward way to talk about things, people, or places that are well-known. Let's look at some common situations where this word pops up.

§ At Work

In a business setting, you might use 有名だ to talk about a well-known company, a famous product, or even a respected industry figure. It helps establish credibility or recognize importance.

あの会社は世界的に有名だ

Hint: That company is globally famous.

このブランドの製品は品質が良くて有名ですね。

Hint: This brand's products are famous for good quality, aren't they?

§ At School

In a school environment, you might use 有名だ to discuss a popular teacher, a well-known school event, or a famous alumni. It's a natural part of conversations among students and faculty.

あの先生は教え方が上手で有名です

Hint: That teacher is famous for being good at teaching.

この大学の学園祭はとても有名だよ。

Hint: This university's school festival is very famous.

§ In the News

News reports frequently use 有名だ to introduce well-known figures, locations, or events. It's a quick way to give context to the audience.

有名な俳優が新しい映画に出演します。

Hint: A famous actor will appear in a new movie. (Notice 有名な before 俳優).

あの観光地は美しい景色で有名です

Hint: That tourist spot is famous for its beautiful scenery.

§ General Conversations

Beyond specific contexts, 有名だ is simply part of daily chat. You'll hear people use it when talking about anything from local restaurants to international landmarks.

  • When describing a place:

    このラーメン屋は本当に有名だよ。

    Hint: This ramen shop is really famous.

  • When asking about someone or something:

    あの歌手は有名ですか?

    Hint: Is that singer famous?

§ Don't confuse it with a verb

Many learners, especially those new to Japanese adjectives, mistakenly treat 有名だ (yūmei da) like a verb. Remember, 有名だ is a な-adjective (also called a nominal adjective or adjectival noun). This means it behaves differently from true verbs and い-adjectives.

§ Incorrect usage with です (desu)

A common mistake is to add です (desu) directly after 有名 (yūmei) without the だ (da). While です is used for politeness, it needs the だ when 有名 is used in its dictionary form. If you just say "有名です," it sounds like you're missing something.

Wrong
あのレストランは有名です。(Ano resutoran wa yūmei desu.)

This is incomplete. You need the だ.

Correct
あのレストランは有名だ。(Ano resutoran wa yūmei da.) - Informal
あのレストランは有名です。(Ano resutoran wa yūmei desu.) - Polite (The だ is implied or becomes です for politeness)

§ Forgetting な when modifying a noun

When 有名だ directly describes a noun, you must insert な (na) between 有名 and the noun. This is a defining characteristic of な-adjectives. Omitting な is a very common error.

Wrong
有名歌手 (yūmei kashu) - Famous singer

This sounds unnatural and incorrect.

Correct
有名な歌手 (yūmei na kashu) - Famous singer

彼は有名な俳優です。(Kare wa yūmei na haiyū desu.)
Hint: He is a famous actor.

§ Using い-adjective rules

Because 有名だ ends with a sound that might trick some into thinking it's an い-adjective, they try to conjugate it like one. For example, trying to make it negative by changing だ to くない. This is incorrect. な-adjectives use じゃない (janai) for the informal negative.

Wrong
有名くない (yūmekunai)

This doesn't exist in Japanese.

Correct
有名じゃない (yūmei janai) - Informal negative
有名ではありません (yūmei de wa arimasen) or 有名ではありません (yūmei ja arimasen) - Polite negative

その場所はあまり有名じゃないです。(Sono basho wa amari yūmei janai desu.)
Hint: That place is not very famous.

§ Overusing the dictionary form in conversation

While 有名だ is the dictionary form, using it constantly in conversations can sound blunt or overly direct, especially in polite contexts. Remember to switch to です for politeness.

  • Informal: この歌手は有名だね。(Kono kashu wa yūmei da ne.) - This singer is famous, isn't she?

  • Polite: この歌手は有名ですね。(Kono kashu wa yūmei desu ne.) - This singer is famous, isn't she?

Understanding these common pitfalls will help you use 有名だ more naturally and correctly in Japanese. Pay attention to whether you're making a statement or modifying a noun, and always remember it's a な-adjective.

§ Understanding 有名だ (yūmei da)

You're learning Japanese, and you've probably come across 有名だ (yūmei da), which means 'famous'. It's a fundamental adjective, and knowing how to use it correctly will significantly improve your descriptions. Let's break down its usage and compare it with similar words.

Japanese Word
有名だ (yūmei da)
Definition
Famous. Well-known. Renowned.

有名だ is a 'na-adjective'. This means it behaves differently from 'i-adjectives' when connecting to nouns or ending a sentence. When used directly before a noun, the 'だ' becomes 'な'. For example, 有名な人 (yūmei na hito) means 'a famous person'. When it stands alone at the end of a sentence, it remains 有名だ.

§ Examples of 有名だ in Use

Here are some common ways you'll hear and use 有名だ:

このレストランはとても有名だ

Kono resutoran wa totemo yūmei da.
This restaurant is very famous.

彼は有名な俳優です。

Kare wa yūmei na haiyū desu.
He is a famous actor.

その歌は世界中で有名だ

Sono uta wa sekaijū de yūmei da.
That song is famous all over the world.

§ Similar Words and When to Use Them

While 有名だ is your go-to for 'famous', Japanese has other words that convey similar meanings but with slightly different nuances. Let's look at some of them.

  • 著名な (chomei na): This also means 'famous' or 'prominent', but it often carries a more formal or academic tone than 有名だ. It's typically used for people of high standing, such as scholars, artists, or public figures, whose fame is often tied to their achievements or contributions. It suggests a more established and respected form of recognition.

彼は著名な学者だ。

Kare wa chomei na gakusha da.
He is a renowned scholar.

  • 人気がある (ninki ga aru): This phrase means 'popular'. While someone or something popular is often famous, 'popular' focuses on being well-liked or having many fans, not necessarily on being widely known for a specific achievement or historical impact. A new pop idol might be 人気がる, while an old historical figure would be 有名だ.

あの歌手は若者に人気がある

Ano kashu wa wakamono ni ninki ga aru.
That singer is popular among young people.

  • 高名な (kōmei na): This word is quite formal and means 'renowned' or 'of high repute'. It's similar to 著名な but often implies a higher degree of honor or prestige, typically reserved for truly exceptional individuals or institutions in fields like art, literature, or science. You wouldn't use it for a famous ramen shop.

彼は高名な画家として知られている。

Kare wa kōmei na gaka toshite shira rete iru.
He is known as a renowned painter.

§ Key Takeaways for 有名だ

For most everyday conversations and writing, 有名だ will be your best choice for 'famous'. It's versatile and widely understood. When you need to express a more formal or specific kind of fame, consider 著名な or, in very particular cases, 高名な. For general popularity, stick with 人気がある.

Practice using 有名だ in different sentences. Try describing famous places, people, or things you know. The more you use it, the more natural it will feel.

How Formal Is It?

Formell

"その俳優はとても有名でございます。 (That actor is very famous.)"

Neutral

"富士山は日本で有名です。 (Mount Fuji is famous in Japan.)"

Informell

"あの歌手、超有名だよ! (That singer is super famous!)"

Child friendly

"あのね、このキャラクターゆうめいだよ! (Hey, this character is famous!)"

Umgangssprache

"あそこのラーメン屋、バリ有名らしいよ。 (Apparently, that ramen shop is super famous.)"

Wusstest du?

The kanji 有 (yū) means 'to have' or 'to exist', and 名 (mei) means 'name' or 'reputation'. So, literally, 有名 means 'to have a name' or 'to have a reputation'.

Aussprachehilfe

UK /jɯːmeɪdɑː/
US /jo͞oˈmeɪdä/
short
Reimt sich auf
umeida fumeida tsumeida
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' too strongly at the beginning instead of a subtle, almost silent sound.
  • Not maintaining the 'ei' as a long 'e' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Common kanji (有, 名) that A2 learners should recognize. The 'だ' is simple hiragana.

Schreiben 1/5

Relatively few strokes for the kanji. 'だ' is simple.

Sprechen 1/5

Pronunciation is straightforward. No difficult phonemes or complex pitch accents.

Hören 1/5

Common word that will be heard frequently. Pronunciation is clear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

です (desu) - polite copula じゃない (janai) - negative copula 日本人 (nihonjin) - Japanese person 建物 (tatemono) - building 町 (machi) - town

Als Nächstes lernen

静かだ (shizukada) - quiet 綺麗だ (kireida) - beautiful/clean 好きだ (sukida) - like 嫌いだ (kiraida) - dislike 便利だ (benrida) - convenient

Fortgeschritten

著名 (chomei) - prominent, renowned (often more formal) 名高い (nadakai) - famous, celebrated (often for something specific) 世間知らず (seken shirazu) - naive, inexperienced (opposite of well-known/worldly)

Beispiele nach Niveau

1

あの人は有名だ。

That person is famous.

2

この歌手はとても有名だ。

This singer is very famous.

3

その場所は有名です。

That place is famous (polite).

4

東京タワーは有名だ。

Tokyo Tower is famous.

5

彼は有名な俳優です。

He is a famous actor (polite).

6

この公園は有名ですか?

Is this park famous?

7

私の町は有名じゃない。

My town is not famous.

8

あのレストランは有名ですよ。

That restaurant is famous, you know.

1

東京タワーはとても有名です。

Tokyo Tower is very famous.

2

このレストランは有名ですか?

Is this restaurant famous?

3

彼女は有名な歌手です。

She is a famous singer.

4

その映画は世界中で有名になりました。

That movie became famous all over the world.

5

ここは有名なお寺があります。

There is a famous temple here.

6

あの人はスポーツで有名です。

That person is famous for sports.

7

この公園は桜で有名です。

This park is famous for its cherry blossoms.

8

彼は有名な俳優になりたいです。

He wants to become a famous actor.

1

このレストランは特にラーメンで有名です。

This restaurant is famous, especially for its ramen.

2

その俳優は映画だけでなく、ドラマでも有名になりました。

That actor became famous not just in movies, but also in TV dramas.

3

このお寺は桜がきれいなことで有名です。

This temple is famous for its beautiful cherry blossoms.

4

彼はその地域では少し有名人です。

He is a bit of a famous person in that area.

5

この絵は世界中で有名です。

This painting is famous all over the world.

6

彼女は昔、有名な歌手でした。

She used to be a famous singer.

7

この都市は歴史的な建物で有名だ。

This city is famous for its historical buildings.

8

そのブランドは高品質な製品で有名です。

That brand is famous for its high-quality products.

1

このレストランは地元で有名です。

This restaurant is famous locally.

2

彼は有名な俳優ですが、とても謙虚な人です。

He is a famous actor, but a very humble person.

3

この絵は世界的に有名で、多くの美術館に展示されています。

This painting is world-famous and displayed in many art museums.

4

彼女は有名な作家ですが、その生活は謎に包まれています。

She is a famous writer, but her life is shrouded in mystery.

5

この地域は美しい景色で有名です。

This region is famous for its beautiful scenery.

6

彼の新しい本は発売前からすでに有名になっている。

His new book is already famous even before its release.

7

このお祭りは、そのユニークな伝統で有名です。

This festival is famous for its unique traditions.

8

その大学は研究分野で有名だ。

That university is famous in the field of research.

1

このレストランは新鮮な魚介類が有名で、いつもお客さんで賑わっています。

This restaurant is famous for its fresh seafood and is always bustling with customers.

2

彼の作品は、その独特な色彩感覚で世界中に有名になりました。

His works became famous worldwide for their unique sense of color.

3

この地域は温泉が有名ですが、最近は外国人観光客にも人気があります。

This region is famous for its hot springs, and recently it has also become popular with foreign tourists.

4

彼女は若い頃から才能あるピアニストとして有名でしたが、引退後は静かに暮らしています。

She was famous as a talented pianist from a young age, but after retirement, she lives quietly.

5

この大学は、特に工学部の研究で有名で、多くの優秀な人材を輩出しています。

This university is particularly famous for its engineering research and has produced many talented individuals.

6

その俳優は、私生活がスキャンダルで有名になり、人気が急落しました。

That actor became famous for scandals in his private life, and his popularity plummeted.

7

このお祭りは、毎年開催される花火大会が有名で、多くの見物客で賑わいます。

This festival is famous for its annual fireworks display and attracts many spectators.

8

彼の新しい小説は、発売前から話題になり、書店では予約が殺到するほど有名です。

His new novel was a hot topic even before its release, and it's so famous that bookstores were flooded with reservations.

1

このレストランは地元の人々の間でそのユニークな創作料理で有名だ。

This restaurant is famous among the locals for its unique creative cuisine.

2

彼女は若い頃から才能あるピアニストとして有名だった。

She was famous as a talented pianist from a young age.

3

その古城は、かつての戦いの舞台として歴史的に有名だ。

That old castle is historically famous as the setting for a past battle.

4

彼はその分野での長年の貢献により、国際的に有名になった。

He became internationally famous due to his many years of contribution in that field.

5

この絵画は、その鮮やかな色彩と独特な筆致で世界的に有名だ。

This painting is world-famous for its vibrant colors and unique brushstrokes.

6

その大学は、最先端の研究と優秀な卒業生で有名だ。

That university is famous for its cutting-edge research and excellent graduates.

7

この地域は、美しい自然景観と温泉で有名だ。

This region is famous for its beautiful natural scenery and hot springs.

8

彼は社会問題に対する率直な発言で有名になり、多くの支持を集めた。

He became famous for his frank remarks on social issues and garnered a lot of support.

Häufige Kollokationen

とても有名だ Very famous
世界的に有名だ Globally famous
地元で有名だ Locally famous
歴史的に有名だ Historically famous
一部の人に有名だ Famous to some people
だんだん有名になる Gradually become famous
急に有名になった Suddenly became famous
有名ではない Not famous
有名だと思った Thought it was famous
有名だと聞いた Heard it's famous

Häufige Phrasen

そのお寺は有名ですか?

Is that temple famous?

彼は有名な俳優です。

He is a famous actor.

この町は温泉で有名だ。

This town is famous for its hot springs.

その歌手はとても有名になりました。

That singer became very famous.

有名になりたいですか?

Do you want to become famous?

彼女の絵は世界的に有名だ。

Her painting is famous worldwide.

ここはラーメンが有名だ。

Ramen is famous here.

有名な場所へ行きましょう。

Let's go to a famous place.

この映画はあまり有名ではない。

This movie is not very famous.

彼が有名だとは知らなかった。

I didn't know he was famous.

Wird oft verwechselt mit

有名だ vs 有名である

This is a more formal or written way of saying '有名だ'. 'である' is the more formal equivalent of 'だ'.

有名だ vs 有名になります

This means 'to become famous.' It describes the process or future state of becoming famous, rather than being famous already.

有名だ vs 有名にする

This means 'to make famous.' It indicates an action taken by someone to bring fame to something or someone else.

Redewendungen & Ausdrücke

"引っ張りだこ (ひっぱりだこ)"

Very popular, in high demand (literally: pulled octopus)

彼は今、引っ張りだこの俳優だ。 He is a highly sought-after actor right now.

neutral

"名が通っている (ながとおっている)"

Well-known, famous (literally: name has passed through)

そのレストランは美味しいことで名が通っている。 That restaurant is well-known for being delicious.

neutral

"飛ぶ鳥を落とす勢い (とぶとりをおとすいきおい)"

Rising rapidly, unstoppable (literally: momentum to make flying birds fall)

新しくオープンした店は、飛ぶ鳥を落とす勢いだ。 The newly opened shop is incredibly popular and successful.

neutral

"時の人 (ときの人)"

The person of the moment, a popular figure

彼女は今、時の人として注目されている。 She is currently drawing attention as the person of the moment.

neutral

"顔が広い (かおがひろい)"

Having many acquaintances, well-connected (literally: face is wide)

彼は顔が広いので、色々な人と知り合いだ。 He has a wide network, so he knows many different people.

neutral

"名を馳せる (なをはせる)"

To make one's name known, to become famous

彼はスポーツで名を馳せた。 He made his name famous in sports.

formal

"ちやほやされる"

To be doted on, to be fussed over, to be flattered (often due to popularity)

彼女はいつも周りからちやほやされている。 She is always being fussed over by those around her.

neutral

"売れっ子 (うれっこ)"

A popular person, a best-seller (used for people)

その歌手は今、売れっ子だ。 That singer is a popular star right now.

neutral

"名を上げる (なをあげる)"

To make a name for oneself, to achieve fame

彼はそのプロジェクトで名を上げた。 He made a name for himself with that project.

neutral

"花形 (はながた)"

Star, leading figure, popular attraction

彼女はそのチームの花形選手だ。 She is the star player of that team.

neutral

Leicht verwechselbar

有名だ vs 有名な

Both 有名だ and 有名な mean 'famous,' but they function differently in sentences. 有名な is the attributive form of the adjective and directly modifies a noun. You cannot end a sentence with 有名な.

有名だ is a predicative adjective (or 'na-adjective') that can stand alone as a predicate at the end of a sentence. 有名な is the attributive form used directly before a noun.

彼女は**有名な**歌手です。(She is a famous singer.)

有名だ vs 人気

While 'famous' often implies 'popular,' 人気 (ninki) specifically means 'popular' or 'popularity.' Something can be famous without being popular (e.g., a notorious criminal), and something can be popular without being widely famous (e.g., a local band).

有名だ focuses on widespread recognition. 人気 focuses on being well-liked or in demand.

あのレストランは**人気**があります。(That restaurant is popular.)

有名だ vs 著名な

著名な (chomei na) also means 'famous' or 'prominent,' but it often carries a more formal or academic nuance, typically used for distinguished individuals or works in specific fields.

有名だ is a more general term for 'famous.' 著名な is often used for a more established or respected kind of fame, often in intellectual or artistic circles.

彼は**著名な**科学者です。(He is a distinguished scientist.)

有名だ vs 高名な

高名な (kōmei na) is another word for 'famous' but implies a higher degree of honor or prestige, often associated with a revered reputation. It's less common in everyday conversation.

有名だ is a common, general term for fame. 高名な implies a more exalted or honorable reputation.

その寺は**高名な**歴史を持っています。(That temple has a renowned history.)

有名だ vs よく知られている

This phrase directly translates to 'well-known,' which is very close to 'famous.' However, it's a verbal phrase rather than a single adjective and can be used to describe something that is familiar rather than necessarily widely recognized for a specific achievement.

有名だ is an adjective. よく知られている is a descriptive phrase indicating familiarity. Something can be well-known within a small community without being 'famous' globally.

この町では、彼は**よく知られている**人だ。(In this town, he is a well-known person.)

Wortfamilie

Substantive

有名 (Yūmei) fame, celebrity
名声 (Meisei) reputation, fame

So verwendest du es

When using 有名だ (yūmei da) as a na-adjective, remember that 'da' (だ) is typically omitted in polite speech (です - desu) and before nouns. For example, to say 'It is famous,' you would say 「有名です」 (Yūmei desu). To describe a 'famous person,' you would say 「有名な人」 (Yūmei na hito). The 'na' (な) particle is essential when 有名だ directly precedes a noun.

Häufige Fehler

A common mistake is using だ (da) directly before a noun. For instance, saying 「有名だ人」 (Yūmei da hito) is incorrect. The correct form is to use な (na) instead of だ (da) when connecting the adjective to a noun, making it 「有名な人」 (Yūmei na hito). Another mistake is confusing 有名だ with an i-adjective. Since it's a na-adjective, its conjugations follow different rules than i-adjectives.

Tipps

Basic use of 有名だ

Remember that 有名だ (yūmei da) is a な-adjective. This means when it directly modifies a noun, the だ changes to な. For example, 有名場所 (yūmei na basho) means 'a famous place'.

Using 有名だ with です/ます

When using 有名だ in polite speech, it becomes 有名です (yūmei desu). For example, 彼はとても有名です (Kare wa totemo yūmei desu) means 'He is very famous'.

Asking if something is famous

To ask if something is famous, you can say 有名ですか? (Yūmei desu ka?) or just 有名? (Yūmei?) in casual speech. For example, あの歌手は有名ですか? (Ano kashu wa yūmei desu ka?) means 'Is that singer famous?'

Don't confuse 有名だ with いい

While 'good' things can be famous, 有名だ specifically means 'famous' or 'well-known,' not just 'good.' For example, 彼の料理は有名だ (Kare no ryōri wa yūmei da) means 'His cooking is famous,' not necessarily 'His cooking is good' (though it might be).

Combining 有名だ with particles

You can use particles like と (to - 'with') or の (no - 'of') with nouns related to fame. For example, 世界的に有名だ (Sekaiteki ni yūmei da) means 'globally famous'.

Fame in Japan

In Japan, being 有名 (yūmei) can sometimes carry a sense of 'being recognized' rather than just 'celebrity.' It can apply to places, historical figures, or local specialties that are well-known within a certain community.

Making it negative

To say something is 'not famous,' use 有名ではない (yūmei de wa nai) or 有名じゃありません (yūmei ja arimasen) in polite speech. For example, その店はあまり有名ではない (Sono mise wa amari yūmei de wa nai) means 'That shop is not very famous.'

More nuanced 'famous' words

For more nuanced 'famous,' consider words like 著名 (chomei - 'renowned,' often for scholars/artists) or 名高い (nadakai - 'well-known,' often for historical figures/places). These are generally more formal.

Using 有名だ in sentences

Practice building simple sentences. For example, このお寺は歴史的に有名です (Kono otera wa rekishiteki ni yūmei desu) means 'This temple is historically famous.'

Remember the kanji for 有名だ

有 (yū) means 'have/exist,' and 名 (mei) means 'name.' So, 有名 (yūmei) literally means 'having a name' or 'having a reputation,' which ties directly to being 'famous'.

Wortherkunft

Japanese

Ursprüngliche Bedeutung: Having a name; well-known

Japonic

Kultureller Kontext

In Japanese culture, fame (有名) can come from various sources, whether it's for excelling in a craft, being a public figure, or even for a local establishment known for its quality. Being 'famous' often carries a connotation of respect and achievement, and it's common for people to seek out things or places that are well-known for their quality or uniqueness.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can say 'famous' in Japanese as 有名だ (yuumeida). It's a common adjective.

有名だ (yuumeida) is a na-adjective. This means it behaves differently from i-adjectives when used in sentences.

You can use 有名だ (yuumeida) like this:

  • 彼は有名だ。(Kare wa yuumeida.) - He is famous.
  • これは有名なレストランです。(Kore wa yuumei na resutoran desu.) - This is a famous restaurant. (Notice the 'na' before the noun)

They are the same adjective, 有名 (yuumei). The 'だ' form (有名だ) is the dictionary form, used when it directly predicates a sentence. The 'な' form (有名な) is used when it modifies a noun. Think of it like 'famous' vs. 'a famous thing'.

Yes, absolutely! 有名だ (yuumeida) can describe people, places, or things. For example:

  • このお寺は有名だ。(Kono otera wa yuumeida.) - This temple is famous.
  • それは有名な歌です。(Sore wa yuumei na uta desu.) - That is a famous song.

To make 有名だ (yuumeida) negative, you change 'だ' to 'ではない' (dewanai) or 'じゃない' (janai). So, 有名ではない (yuumei dewanai) or 有名じゃない (yuumei janai) means 'not famous'.

For polite speech, you'd change 'だ' to 'です' (desu). So, 有名です (yuumei desu) means 'is famous' in a polite way.

A common mistake is forgetting the 'な' when 有名 (yuumei) modifies a noun. Remember, it's 有名な人 (yuumei na hito - a famous person), not 有名人 (yuumei hito).

While its primary meaning is 'famous,' in some contexts, it can imply 'well-known' or 'prominent.' The core idea remains similar.

有名だ (yuumeida) is considered an A2 level word on the CEFR scale, meaning it's a basic and frequently used term that beginners should learn.

Teste dich selbst 132 Fragen

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for 'yūmei da'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめいだ

The 'yuu' sound in 'yūmei' is written with 'yu' (ゆ) and 'u' (う).

multiple choice A1

Which of these means 'famous'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめいだ

ゆうめいだ (yūmei da) means 'famous'. げんきだ (genki da) means 'energetic/healthy', きれいだ (kirei da) means 'pretty/clean', and しずかだ (shizuka da) means 'quiet'.

multiple choice A1

Complete the sentence: あの人はとても ___ 。 (That person is very ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめいだ

ゆうめいだ (yūmei da) fits grammatically and semantically to mean 'That person is very famous.'

true false A1

「ゆうめいだ」 can describe a building.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'famous' can describe a building, for example, a famous temple or tower.

true false A1

「ゆうめいだ」 is a verb.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 「ゆうめいだ」 is a na-adjective (descriptive adjective). The 'da' part indicates it's functioning as a predicate in a simple sentence.

true false A1

「ゆうめいだ」 can be used to describe a popular food.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, a food can be famous, especially if it's a regional specialty or widely known.

listening A1

This is famous.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは有名です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

That person is famous.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あの人は有名です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

This is very famous.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これはとても有名です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

これは有名ですか?

Focus: yuumei

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

はい、有名です。

Focus: desu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

あの場所は有名です。

Focus: baso

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence saying your friend is famous. (友達 - friend)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友達は有名です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence saying that Mount Fuji is famous in Japan. (富士山 - Mt. Fuji, 日本 - Japan)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

富士山は日本で有名です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence asking if Tokyo is famous. (東京 - Tokyo)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

東京は有名ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

何が有名ですか?

Read this passage:

これは東京タワーです。とても有名です。多くの人が東京タワーを見に来ます。

何が有名ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 東京タワー

The passage states 'これは東京タワーです。とても有名です。' (This is Tokyo Tower. It is very famous.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 東京タワー

The passage states 'これは東京タワーです。とても有名です。' (This is Tokyo Tower. It is very famous.)

reading A1

この歌手はどんな人ですか?

Read this passage:

この歌手は有名です。彼女の歌はいつも人気があります。多くの人が彼女のコンサートに行きます。

この歌手はどんな人ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

The passage says 'この歌手は有名です。' (This singer is famous.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

The passage says 'この歌手は有名です。' (This singer is famous.)

reading A1

ラーメンはどこで有名ですか?

Read this passage:

ラーメンは日本でとても有名です。外国人もラーメンを食べます。おいしいです。

ラーメンはどこで有名ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本

The passage states 'ラーメンは日本でとても有名です。' (Ramen is very famous in Japan.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本

The passage states 'ラーメンは日本でとても有名です。' (Ramen is very famous in Japan.)

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は有名です。

This sentence means 'He is famous.' The particles 'は' (wa) and 'です' (desu) are essential for sentence structure at this level.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのレストランはとても有名です。

This sentence means 'That restaurant is very famous.' 'その' (sono) means 'that,' and 'とても' (totemo) means 'very.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この歌は日本で有名です。

This sentence means 'This song is famous in Japan.' 'この' (kono) means 'this,' and 'で' (de) indicates location.

fill blank A2

富士山はとても___山です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめい

Mount Fuji is a very famous mountain.

fill blank A2

あの俳優は日本でとても___だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめい

That actor is very famous in Japan.

fill blank A2

このレストランは___なので、いつも人が多いです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめい

This restaurant is famous, so there are always many people.

fill blank A2

彼の歌は世界中で___です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめい

His song is famous all over the world.

fill blank A2

東京タワーはとても___な観光地です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめい

Tokyo Tower is a very famous tourist spot.

fill blank A2

このアニメのキャラクターは子供たちの間で___だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ゆうめい

This anime character is famous among children.

multiple choice A2

Choose the correct adjective to complete the sentence: そのレストランはとても_____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名です

The sentence means 'That restaurant is very famous.' '有名です' (yuumei desu) means 'is famous'.

multiple choice A2

Which of these places is likely to be described as 有名だ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 東京タワー (Tokyo Tower)

Tokyo Tower is a well-known landmark, making it famous. The other options are generally not considered famous.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 有名だ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼はサッカー選手として有名だ。

The sentence means 'He is famous as a soccer player.' '有名だ' (yuumei da) is the correct adjective to describe fame. The other options are incorrect in this context.

true false A2

富士山は日本でとても有名だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Mount Fuji is indeed very famous in Japan.

true false A2

私の鉛筆はとても有名だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

It's unlikely a personal pencil would be famous.

true false A2

この歌は世界中で有名だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This sentence means 'This song is famous all over the world,' which is a valid use of 有名だ.

listening A2

The singer is famous in Japan.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あの歌手は日本で有名だ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

This temple is old and famous.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このお寺は古くて有名です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

He is a famous actor.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は有名な俳優だ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

富士山は日本でとても有名です。

Focus: ふじさん

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

そのレストランは有名ですか?

Focus: ゆうめい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

彼女は世界的に有名な作家です。

Focus: せかいてきに

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B1

富士山は日本でとても___山です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

Mount Fuji is a very famous mountain in Japan. 「有名だ」 (yūmeida) means 'famous'.

fill blank B1

彼女は新しい映画で___女優になりました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名な

She became a famous actress with her new movie. We use the adjectival form 「有名な」 (yūmeina) to modify a noun.

fill blank B1

この絵は世界的に___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

This painting is world-famous. 「有名だ」 (yūmeida) is the plain form of the adjective.

fill blank B1

その作家は彼の独特なスタイルで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

That author is famous for his unique style. 「有名だ」 (yūmeida) means 'famous'.

fill blank B1

東京タワーは日本の___観光地の一つです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名な

Tokyo Tower is one of Japan's famous tourist spots. We use 「有名な」 (yūmeina) before a noun.

fill blank B1

このブランドは品質が良いことで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

This brand is famous for its good quality. 「有名だ」 (yūmeida) is the plain form of the adjective.

multiple choice B1

Choose the correct sentence: That actor is famous.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その俳優は有名だ。

「有名だ」is an adjective meaning 'famous'. The sentence directly translates to 'That actor is famous.'

multiple choice B1

Which sentence means: 'This restaurant became famous.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このレストランは有名になった。

The past tense of 'narimasu' (to become) is 'natta'. So, 'yūmei ni natta' means 'became famous'.

multiple choice B1

Select the correct way to say 'Is Mount Fuji famous?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 富士山は有名ですか。

To form a question with 'da' adjectives, you use 'desu ka' or 'na no desu ka'. Here, 'desu ka' is the most common and polite form.

true false B1

The sentence '彼のバンドはあまり有名じゃない。' means 'His band is very famous.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「あまり」means 'not very' or 'not much', so the sentence means 'His band is not very famous.'

true false B1

You can use '有名だ' to describe a place that many people know about.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「有名だ」is commonly used for places, people, or things that are well-known.

true false B1

The phrase '有名だ' can be directly followed by a noun without any particle.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「有名だ」is a 'na' adjective. When modifying a noun, it becomes '有名な'. For example, '有名な歌手' (a famous singer).

writing B1

Imagine you are introducing your hometown to a Japanese friend. Write a sentence describing a famous landmark or characteristic of your hometown using '有名だ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の町は古いお城で有名です。 (My town is famous for its old castle.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a sentence about a famous person you admire. Use '有名だ' in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はとても有名な歌手だ。彼の歌が大好きです。(He is a very famous singer. I love his songs.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are writing a short social media post about a popular local dish. Use '有名だ' to describe it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このレストランのラーメンはとても有名だ。本当に美味しいよ。(This restaurant's ramen is very famous. It's really delicious!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

祇園祭はどの点で有名ですか?

Read this passage:

日本にはたくさん有名なお祭りがあります。例えば、京都の祇園祭は世界的に有名だ。このお祭りを見るために、毎年多くの観光客が京都を訪れる。

祇園祭はどの点で有名ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 世界的に有名だから

文章に「世界的に有名だ」と書いてあります。(The passage states '世界的に有名だ'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 世界的に有名だから

文章に「世界的に有名だ」と書いてあります。(The passage states '世界的に有名だ'.)

reading B1

東京タワーは何で有名ですか?

Read this passage:

東京タワーは日本の有名なランドマークの一つです。高さがあり、展望台からの景色は素晴らしいと有名だ。夜はライトアップされて、さらに美しい。

東京タワーは何で有名ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: すべて

文章に東京タワーの高さ、展望台からの景色、ライトアップがすべて有名だと書かれています。(The passage mentions the height, the view from the observation deck, and the light-up as all being famous characteristics of Tokyo Tower.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: すべて

文章に東京タワーの高さ、展望台からの景色、ライトアップがすべて有名だと書かれています。(The passage mentions the height, the view from the observation deck, and the light-up as all being famous characteristics of Tokyo Tower.)

reading B1

このカフェが有名になった理由は何ですか?

Read this passage:

このカフェは美味しいコーヒーで有名だ。特に、手作りのケーキも評判で、いつもお客さんで賑わっている。地元の人だけでなく、観光客にも人気がある。

このカフェが有名になった理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コーヒーが美味しいから

文章の冒頭に「このカフェは美味しいコーヒーで有名だ」と書いてあります。(The beginning of the passage states 'このカフェは美味しいコーヒーで有名だ'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コーヒーが美味しいから

文章の冒頭に「このカフェは美味しいコーヒーで有名だ」と書いてあります。(The beginning of the passage states 'このカフェは美味しいコーヒーで有名だ'.)

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼 は とても 有名だ

This sentence means 'He is very famous.' The particles 'は' (wa) and 'だ' (da) are essential for grammatical correctness.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その レストラン は 有名だ けど 高いです

This means 'That restaurant is famous, but it's expensive.' 'けど' (kedo) is used to connect two contrasting clauses.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女 の 絵 は 世界中 で 有名だ

This translates to 'Her paintings are famous all over the world.' 'の' (no) indicates possession, and 'で' (de) indicates the location.

fill blank B2

このレストランは新鮮な魚料理でとても___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

文脈から、レストランが魚料理で知られていることを示しているので、「有名だ」が適切です。

fill blank B2

彼の作品は世界中で___。多くの美術館に展示されている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

世界中の美術館に展示されていることから、彼の作品が広く知られていることがわかります。「有名だ」がこの文脈に最も合います。

fill blank B2

その俳優は、独特の演技スタイルで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

俳優が「独特の演技スタイル」を持っているという説明から、それが彼の知名度につながっていることが示唆されます。したがって、「有名だ」が適切です。

fill blank B2

この地域は美しい桜で___。毎年多くの観光客が訪れる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

多くの観光客が訪れるのは、その地域が美しい桜で「有名だ」からです。

fill blank B2

彼女は子供の頃からピアノの才能で___だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

「ピアノの才能」があり、それが「子供の頃から」ということなので、その才能で知られていたと考えるのが自然です。「有名だ」が適切です。

fill blank B2

この都市は歴史的な建造物と美味しい地元の料理で___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

歴史的な建造物と美味しい料理があることから、その都市がそれらで「有名だ」と推測できます。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: その歌手は世界中でとても___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

The sentence means 'That singer is very ___ throughout the world.' 'Famous' (有名だ) fits best in this context.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '有名だ'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あの山は景色が美しくて有名だ。

The question asks for a correct sentence using '有名だ'. The correct answer is in the plain form, which is how '有名だ' is listed. The other options either negate it or use a different politeness level or tense incorrectly for this question's purpose.

multiple choice B2

Select the sentence that has a similar meaning to: 'その俳優は日本で広く知られている。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その俳優は日本で有名だ。

'広く知られている' (widely known) is synonymous with '有名だ' (famous).

true false B2

「その映画はあまり有名ではない」は「その映画はあまり知られていない」と同じ意味である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「有名ではない」means 'not famous', which is equivalent to 'あまり知られていない' (not very well known).

true false B2

「この都市は食べ物で有名だ」という文は、その都市の食べ物が特に美味しいことを示している。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

If a city is '有名だ' (famous) for its food, it implies the food is especially good or distinctive enough to be a known characteristic.

true false B2

「彼は昔は有名だったが、今はそうではない」は過去に有名であったことを表す。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The phrase '昔は有名だった' (was famous in the past) clearly indicates that his fame was in the past and not in the present.

writing B2

You are writing a review of a new restaurant for a local magazine. Describe the restaurant's atmosphere and reputation. Make sure to use '有名だ' (famous) in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいレストランは、その独特な雰囲気と素晴らしい料理で、すぐに有名になりました。特に、週末は予約が取れないほど人気があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short email to a friend recommending a tourist destination in Japan. Explain why it's famous and what makes it special.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

こんにちは!元気ですか?今度日本に来たら、京都に行くことをおすすめするよ。お寺や庭園がとても有名で、日本の文化を体験するのに最高の場所だよ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are giving a presentation about a historical figure. Write a sentence introducing them and mentioning something they are famous for.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

坂本龍馬は、幕末の日本で活躍した志士として有名です。彼の日本を変えようとする情熱は、多くの人々に影響を与えました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

この文章によると、金閣寺が有名な理由は何ですか?

Read this passage:

京都には、世界中から観光客が訪れる有名なお寺がたくさんあります。特に金閣寺は、その美しい金色の外観で非常に有名です。春には桜、秋には紅葉が楽しめ、四季折々の風景が人々を魅了します。

この文章によると、金閣寺が有名な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 金色の外観が美しいから

文章中に「特に金閣寺は、その美しい金色の外観で非常に有名です」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 金色の外観が美しいから

文章中に「特に金閣寺は、その美しい金色の外観で非常に有名です」と書かれています。

reading B2

このアニメ映画が有名になった理由として、本文から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

最近、あるアニメ映画が世界中で有名になりました。この映画は、日本の伝統的な文化を美しく描いており、多くの賞を受賞しました。登場人物の感情豊かな表現も、人気の理由の一つです。

このアニメ映画が有名になった理由として、本文から読み取れることは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本の伝統文化を美しく描いているから

文章中に「この映画は、日本の伝統的な文化を美しく描いており、多くの賞を受賞しました」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本の伝統文化を美しく描いているから

文章中に「この映画は、日本の伝統的な文化を美しく描いており、多くの賞を受賞しました」と書かれています。

reading B2

北海道が有名である理由として、この文章で述べられていないものはどれですか?

Read this passage:

北海道は、広大な自然と美味しい食べ物で有名です。特に、冬は雪景色が美しく、スキーやスノーボードを楽しむ観光客で賑わいます。また、新鮮な海の幸や乳製品も非常に人気があります。

北海道が有名である理由として、この文章で述べられていないものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 温泉がたくさんあること

文章中には、広大な自然、美味しい食べ物、冬の雪景色について書かれていますが、温泉については言及されていません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 温泉がたくさんあること

文章中には、広大な自然、美味しい食べ物、冬の雪景色について書かれていますが、温泉については言及されていません。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 富士山はとても有名だ

The correct order is 'Mt. Fuji is very famous.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その俳優は映画で有名だ

The correct order is 'That actor is famous for movies.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この観光地は歴史で有名だ

The correct order is 'This tourist spot is famous for its history.'

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: その画家は___な作品を多く残しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名な

The sentence states 'その画家は___な作品を多く残しました。' which means 'That painter left many ___ works.' '有名な' (famous) fits best in the context of an artist leaving many works, implying they are well-known. '無名な' (unknown), '平凡な' (ordinary), and '独特な' (unique) do not fit as well in this context at C1 level.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses '有名だ'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あの山は景色が美しくて有名だ。

All options use '有名だ' correctly in terms of grammar, but the question asks which sentence 'correctly uses' it, implying a natural and common usage at C1 level. The first option 'あの山は景色が美しくて有名だ。' (That mountain is famous for its beautiful scenery.) is the most direct and common usage to describe something famous for a specific characteristic. The other options are grammatically correct but slightly less common or specific in their construction for 'famous for X'.

multiple choice C1

Select the sentence where '有名だ' is used to express a widely recognized reputation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この作家はSF小説で有名だ。

The question asks for 'widely recognized reputation.' 'この作家はSF小説で有名だ。' (This author is famous for science fiction novels.) clearly indicates a professional and widely acknowledged reputation. The other options describe personal traits or habits that might be known among a smaller group but not necessarily a 'widely recognized reputation' in the same sense.

true false C1

The sentence 'この大学は研究分野で世界的に有名だ。' means 'This university is globally unknown in its research field.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

The sentence 'この大学は研究分野で世界的に有名だ。' means 'This university is globally famous in its research field.' The statement provided is the opposite.

true false C1

When referring to a person, '彼は正直者で有名だ。' indicates that he is famous for being an honest person.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'彼は正直者で有名だ。' directly translates to 'He is famous for being an honest person.' This is a correct usage of '有名だ' to describe a person's well-known characteristic.

true false C1

If something is '有名だ', it implies it is unpopular.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'有名だ' means 'famous.' Being famous generally implies popularity or at least wide recognition, not unpopularity.

listening C1

What is the actor famous for recently?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その俳優は最近、環境保護活動でも有名です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

What is this region famous for, and what's happening recently?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この地域は美しい自然景観で有名だが、最近は観光客が減少傾向にある。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

What is she famous for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女の独特なファッションセンスは、業界内で広く有名だ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

この会社は革新的な技術で有名です。

Focus: かくしんてき

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

彼の新しいレストランは、その創造的な料理で有名になりつつあります。

Focus: そうぞうてき

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

あの博物館は、古代の美術品コレクションで世界的にも有名だ。

Focus: せかいてき

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C2

その俳優は、彼の演じた役柄で世界中に___なった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

文脈から、役柄によって『知られるようになった』という意味が適切なので、「有名だ」が正解です。

fill blank C2

この絵はピカソの___な作品の一つであり、美術館の目玉となっている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

「目玉となっている」という表現から、多くの人に知られている作品であることを示唆しており、「有名だ」が適切です。

fill blank C2

彼女は、その慈善活動で___な存在となり、多くの人々に影響を与えた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

「多くの人々に影響を与えた」という点から、広く知れ渡っていることを意味する「有名だ」が最も自然です。

fill blank C2

彼の会社は、その革新的なテクノロジーで業界内で___だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

「業界内で広く知られている」という文脈から、「有名だ」が適切な選択です。

fill blank C2

この地域は、美しい自然景観で観光客の間で___だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

「観光客の間で広く知られている」という状況を表すには、「有名だ」が最も的確です。

fill blank C2

その科学者は、画期的な発見により学界で___な存在となった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名だ

「画期的な発見により学界で広く知られるようになった」という文脈から、「有名だ」が適切です。

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: その画家は___な作品を多く残しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名な

「有名な」は「famous」という意味で、文脈に最も適しています。「その画家は有名な作品を多く残しました。」は「That painter left behind many famous works.」となります。

multiple choice C2

次の文の中で、「有名だ」が正しく使われているものを選びなさい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の料理はとても有名だ。

「有名だ」は形容動詞なので、「有名だ」の形で述語として使えます。他の選択肢は文法的に不自然です。

multiple choice C2

「この俳優は国際的に有名だ」とほぼ同じ意味の文を選びなさい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この俳優は世界中で知られている。

「国際的に有名だ」は「世界中で知られている」とほぼ同じ意味です。どちらも俳優が広範囲に認知されていることを示します。

true false C2

「あの歌手は無名だ」という文は、「あの歌手は有名ではない」と同じ意味である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「無名だ」は「有名ではない」という意味なので、この文は正しいです。

true false C2

「東京タワーは日本で有名だ」は、東京タワーが日本だけでなく世界中で知られていることを意味する。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「日本で有名だ」は日本国内で有名であることを意味し、必ずしも世界中で知られているとは限りません。

true false C2

「有名だ」は、良い評判にのみ使われ、悪い評判には使われない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「有名だ」は、良い評判にも悪い評判にも使われることがあります。例えば、「あの事件は全国的に有名だ」のように使われることもあります。

listening C2

The actor is also famous internationally.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その俳優は国際的にも有名だ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

This restaurant is famous locally, but not well-known among tourists.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このレストランは地元では有名ですが、観光客にはあまり知られていません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Her painting became very famous for its unique style.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女の絵は、そのユニークなスタイルで非常に有名になった。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

その作家は、死後にその作品が有名になった。

Focus: しごに

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

彼の名前は、その慈善活動で世に有名になった。

Focus: じぜんかつどう

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

この地域は、美しい景色で有名だ。

Focus: けしき

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Explain a time when someone's reputation, perhaps a famous person or even an organization, underwent a significant shift, for better or worse. Use '有名だ' to describe their initial status.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

かつて非常に有名だった俳優が、あるスキャンダルをきっかけに世間からの評判が大きく落ちてしまいました。彼が有名だった頃の輝かしいキャリアは、一瞬にして色褪せてしまったのです。この出来事は、有名であることの脆さを物語っています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Discuss the ethical implications of using one's '有名だ' status for personal gain or to sway public opinion on a controversial topic. Provide a hypothetical scenario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ある有名人が、自身の政治的見解をSNSで頻繁に発信し、支持者に対して特定の候補者への投票を促す行為は、倫理的に問題があるかもしれません。彼が有名であるという立場を利用して、有権者の意思決定に不当な影響を与える可能性を秘めているからです。有名人の影響力は、常に慎重に扱われるべきです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Compare and contrast the concept of being '有名だ' in traditional media versus modern digital platforms. How has the definition or perception of fame evolved?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

伝統的なメディアにおける有名人は、より広範な大衆に認識される存在でした。しかし、デジタルプラットフォームの台頭により、特定のニッチな分野で有名であることも可能になりました。かつての有名だという概念は、より限定的で独占的なものでしたが、現代ではその定義は多様化し、個人が有名になるための道も増えました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この文章が示唆しているのはどれですか?

Read this passage:

近年、地方の特産品がインターネットを通じて全国的に有名になるケースが増えています。しかし、その有名さがゆえに、模倣品が出回ったり、生産が追いつかなくなったりといった問題も生じています。有名であることの恩恵と課題をどのように両立させるかが、今後の重要な課題となっています。

この文章が示唆しているのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: インターネットは地方の特産品を有名にする一方で、新たな課題も生み出している。

文章は、インターネットが地方の特産品を有名にしているが、それに伴う模倣品や生産の問題も指摘しており、恩恵と課題の両方を示唆しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: インターネットは地方の特産品を有名にする一方で、新たな課題も生み出している。

文章は、インターネットが地方の特産品を有名にしているが、それに伴う模倣品や生産の問題も指摘しており、恩恵と課題の両方を示唆しています。

reading C2

この監督が直面している主な葛藤は何ですか?

Read this passage:

ある映画監督は、その独特な作風で国際的に有名だ。彼の作品は常に議論を呼び、観客に深い問いを投げかける。しかし、その有名さが彼の私生活にまで影響を及ぼし、常に世間の目に晒されることに苦悩しているという。芸術家としての成功と、プライベートな生活のバランスは、有名である彼にとっての永遠の課題だ。

この監督が直面している主な葛藤は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名であることとプライベートな生活のバランス。

文章では、監督が「有名である彼にとっての永遠の課題だ」と述べられており、特に私生活が世間の目に晒されることに苦悩していると説明されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名であることとプライベートな生活のバランス。

文章では、監督が「有名である彼にとっての永遠の課題だ」と述べられており、特に私生活が世間の目に晒されることに苦悩していると説明されています。

reading C2

この文章から最も適切に導き出せる結論はどれですか?

Read this passage:

かつてはあまり有名でなかった地域が、特定の観光資源が注目されたことで一躍脚光を浴びることがあります。これにより経済が活性化し、住民の生活水準も向上する可能性を秘めています。しかし、観光客の増加が環境問題や地域文化の変容を招くこともあり、有名になることの負の側面も考慮する必要があります。

この文章から最も適切に導き出せる結論はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名になることは地域の活性化につながる一方で、新たな問題も引き起こす可能性がある。

文章は、有名になることによる経済活性化の可能性と、それに伴う環境問題や文化変容のリスクの両方を提示しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有名になることは地域の活性化につながる一方で、新たな問題も引き起こす可能性がある。

文章は、有名になることによる経済活性化の可能性と、それに伴う環境問題や文化変容のリスクの両方を提示しています。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その 画家 は 国際的 に 有名 だ が、彼の 作品 は 誤解 され がち だ。

This sentence discusses a famous artist whose work is often misunderstood. The order follows a typical Japanese sentence structure, introducing the subject ('その画家は'), then their characteristic ('国際的に有名だが'), and finally the nuance about their work ('彼の作品は誤解されがちだ').

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この 地域 は 昔 から 美しい 自然 景観 で 有名 だ が、近年 は 観光客 の 増加 に 伴い 環境 問題 が 深刻 化 している。

This sentence explains that a region is famous for its natural beauty, but faces environmental issues due to increased tourism. The structure begins with the region ('この地域は'), its fame ('昔から美しい自然景観で有名だが'), and then the contrasting problem ('近年は観光客の増加に伴い環境問題が深刻化している').

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女 は その 革新的 な 研究 で 学術界 で 有名 だ が、常に 謙虚 な 姿勢 を 崩さ ない。

This sentence describes a person famous in academia for their innovative research, yet they remain humble. It starts with the subject ('彼女は'), her fame ('その革新的な研究で学術界で有名だが'), and then her contrasting trait ('常に謙虚な姿勢を崩さない').

/ 132 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!