At the A1 level, learners encounter 趣味 (shumi) as one of their very first vocabulary words, primarily in the context of self-introductions (自己紹介 - jikoshoukai). The focus is entirely on its meaning as 'hobby.' Beginners learn the basic sentence pattern '私の趣味は〜です' (Watashi no shumi wa ~ desu), meaning 'My hobby is...'. They practice filling in the blank with simple nouns like スポーツ (sports), 音楽 (music), 読書 (reading), or 映画 (movies). They also learn how to ask others about their hobbies using the polite question '趣味は何ですか' (Shumi wa nan desu ka? - What is your hobby?). At this stage, the goal is basic communication and finding common ground with new acquaintances. Learners might not yet know how to use verbs to describe their hobbies (which requires nominalization), so they stick to simple nouns. Understanding 趣味 at this level is crucial because it provides a reliable and culturally appropriate topic for small talk, helping beginners build confidence in their speaking abilities.
At the A2 level, learners expand their use of 趣味 by incorporating verbs into their sentences. They learn the grammatical rule of nominalization, adding 'こと' (koto) or 'の' (no) to the dictionary form of a verb to turn it into a noun phrase. This allows them to say things like '趣味は写真を撮ることです' (My hobby is taking pictures) instead of just '趣味は写真です' (My hobby is photography). They also begin to describe their hobbies in more detail, using adjectives and frequency adverbs. For example, '週末に趣味のテニスをします' (I play tennis for my hobby on weekends). At this level, learners also start to understand the distinction between 趣味 (hobby) and 興味 (interest), learning not to use 趣味 when they simply mean they are curious about a topic. The focus remains on personal activities, but the ability to express these activities becomes much more detailed and grammatically complex, allowing for richer conversations.
At the B1 level, the understanding of 趣味 broadens significantly as learners are introduced to its secondary meaning: 'taste' or 'preference.' They learn the common collocations '趣味がいい' (good taste) and '趣味が悪い' (bad taste), using them to describe fashion, interior design, or artistic choices. This marks a shift from using the word purely for actions to using it for aesthetic judgments. Learners also practice the phrase '趣味が合う' (to have matching tastes/interests), which is essential for discussing relationships and compatibility. At this stage, they can navigate conversations about why they like certain things and express opinions on the tastes of others. They also learn to read and write the kanji 趣味 fluently. The B1 level requires a solid grasp of context, as the learner must determine whether a speaker is talking about a weekend activity or evaluating the design of a new shirt.
At the B2 level, learners use 趣味 with a high degree of nuance and cultural awareness. They can confidently distinguish it from similar words like 特技 (special skill), 好み (preference), and 関心 (concern), choosing the exact right word for the situation. They understand the social implications of hobbies in Japan, such as what constitutes an appropriate hobby to list on a resume (履歴書) versus what is better kept private. They can discuss abstract concepts related to hobbies, such as work-life balance, using phrases like '趣味に没頭する' (to immerse oneself in a hobby) or '趣味にお金をかける' (to spend money on a hobby). They also encounter idiomatic expressions like '趣味と実益を兼ねる' (to combine hobby and profit). At this level, 趣味 is no longer just a vocabulary word; it is a tool for discussing lifestyle, personal identity, and societal values in fluent, natural-sounding Japanese.
At the C1 level, the usage of 趣味 becomes highly sophisticated and often abstract. Learners can understand and use the word in literary, professional, and critical contexts. They can detect subtle sarcasm or passive-aggressiveness, such as when '趣味が悪い' is used to criticize someone's character or malicious behavior (e.g., enjoying gossip) rather than just their clothing. They can engage in deep discussions about aesthetics, using 趣味 to analyze art, literature, or cultural trends. They understand compound words and derivatives like '悪趣味' (vulgarity/bad taste) and '多趣味' (having many hobbies) and can use them naturally in complex sentences. At this level, learners can express their own refined tastes and critique others with the appropriate level of politeness or directness, fully grasping the socio-linguistic weight of aesthetic judgment in Japanese culture.
At the C2 level, mastery of 趣味 is absolute, matching that of an educated native speaker. The learner can seamlessly navigate historical, literary, and highly specialized texts where the word might appear. They understand the etymological roots of the kanji (趣 and 味) and how the concept of 'taste' evolved in Japanese literature and aesthetics. They can effortlessly employ rare or highly formal idioms and proverbs related to the word. In conversation, they can manipulate the word for rhetorical effect, using self-deprecation regarding their own hobbies or employing subtle flattery when praising someone else's 'shumi'. They can write persuasive essays or deliver formal presentations discussing the psychological or sociological impact of hobbies in modern society, using 趣味 as a central thematic element with complete grammatical and stylistic precision.

趣味 in 30 Sekunden

  • Means 'hobby' or 'pastime'.
  • Means 'taste' or 'preference'.
  • Requires 'koto' after verbs.
  • Often used in self-introductions.

The Japanese word 趣味 (shumi) is a fundamental vocabulary item that learners typically encounter early in their studies, usually at the CEFR A1 or A2 level, but its full range of meanings and nuances extends well into the B1 and B2 levels. At its most basic, 趣味 translates to 'hobby' or 'pastime.' It refers to an activity that a person engages in regularly during their leisure time for pleasure, relaxation, or personal fulfillment. When Japanese people introduce themselves, discussing their 趣味 is one of the most common and socially expected icebreakers. However, the word carries a second, equally important meaning: 'taste' or 'preference,' particularly regarding aesthetics, fashion, art, or personal style. Understanding this dual nature is crucial for mastering the word. The kanji characters that make up the word provide insight into its meaning. The first character, 趣 (shu), means 'gist,' 'elegance,' or 'interest.' The second character, 味 (mi), means 'flavor' or 'taste.' Together, they literally suggest the 'flavor of one's interests' or 'elegant taste.' This etymology perfectly bridges the gap between a leisure activity and an aesthetic preference. When you ask someone about their 趣味, you are essentially asking about the flavor of their personal life. In Japanese culture, having a 趣味 is often seen as a sign of a well-rounded individual. It shows that a person has passions outside of their work or academic life. Common hobbies in Japan range from traditional arts like tea ceremony (茶道) and calligraphy (書道) to modern pursuits like gaming, reading manga, traveling, and photography. When used to mean 'taste,' 趣味 is often paired with adjectives like いい (good) or 悪い (bad). For example, if someone dresses very stylishly, you might say they have 'good taste' (趣味がいい). Conversely, if a room is decorated in a garish or unappealing way, it might be described as having 'bad taste' (趣味が悪い). This usage is highly subjective but extremely common in everyday conversation, especially when shopping, discussing interior design, or gossiping about someone's choices. It is important to note that while 趣味 can mean 'taste,' it is not used for the physical sense of tasting food; that would simply be 味 (aji). The distinction between a hobby and an interest is also vital. In English, you might say 'I have an interest in history,' but in Japanese, if you say '趣味は歴史です' (My hobby is history), it implies you actively study it, visit historical sites, or read extensively about it in your free time. If you are merely curious about it, the word 興味 (kyoumi) is more appropriate.

Meaning 1: Hobby / Pastime
An activity done regularly in one's leisure time for pleasure. This is the most common translation and is used extensively in self-introductions and casual conversations to build rapport.

私の趣味は読書と映画鑑賞です。

Meaning 2: Taste / Preference
One's aesthetic judgment or personal preference regarding clothes, music, interior design, or even romantic partners. It reflects what a person finds appealing or stylish.

彼女は服の趣味がとてもいいですね。

Meaning 3: A bad habit or malicious tendency
In certain negative contexts, 'shumi' can refer to a malicious or unpleasant habit, such as enjoying seeing others fail. This is usually expressed as '趣味が悪い' in a behavioral sense.

人の悪口を言うなんて、趣味が悪いよ。

休日は趣味のカメラを持って出かけます。

あの二人は音楽の趣味が合うから仲がいい。

To summarize, mastering the word 趣味 requires understanding its application in both the active sense of doing something you love and the passive sense of appreciating things that align with your personal aesthetic. Whether you are talking about your weekend tennis matches or admiring a friend's well-decorated apartment, 趣味 is the indispensable vocabulary word that connects personal passion with social expression in the Japanese language.

Using the word 趣味 (shumi) correctly in Japanese sentences involves mastering several key grammatical patterns and collocations. Because it is a noun, it functions as the subject, object, or topic of a sentence, but the verbs and adjectives it pairs with change depending on whether you are using it to mean 'hobby' or 'taste.' When expressing your hobby, the most fundamental pattern is '私の趣味は [Noun / Verb-dictionary form + こと] です' (My hobby is...). For example, '私の趣味はテニスです' (My hobby is tennis) or '私の趣味は写真を撮ることです' (My hobby is taking pictures). Notice that if your hobby is an action, you must nominalize the verb by adding 'こと' (koto) to the dictionary form. This is a crucial grammatical rule for beginners. When asking someone about their hobby, the standard polite phrase is '趣味は何ですか' (What is your hobby?). In more casual settings, you might just ask '趣味は?' with a rising intonation. When using 趣味 to mean 'taste' or 'preference,' the grammar shifts to descriptive patterns using adjectives. The most common collocations are '趣味がいい' (good taste) and '趣味が悪い' (bad taste). In these cases, 趣味 is marked by the subject particle 'が' (ga). For instance, '彼はネクタイの趣味がいい' (He has good taste in ties). If you want to say that your taste matches someone else's, you use the verb 合う (au, to match/fit): '私たちは趣味が合う' (Our tastes match / We have similar interests). Conversely, if your tastes differ, you say '趣味が合わない' (Our tastes do not match). Another useful verb is 持つ (motsu, to have), used as '趣味を持つ' (to have a hobby). For example, '老後に備えて、何か趣味を持った方がいい' (You should have some hobby in preparation for old age). You can also use 趣味 as a modifier by adding the particle 'の' (no), such as '趣味の園芸' (gardening as a hobby) or '趣味の時間' (time for one's hobby). In more advanced contexts, you might encounter the phrase '趣味と実益を兼ねる' (to combine hobby and practical benefit/profit), which is a common idiom used when someone makes money from their passion. Understanding these structural variations allows you to communicate fluently about personal interests and aesthetic judgments. It is also important to note the negative connotations that can arise. The phrase '悪趣味' (akushumi) is a single noun meaning 'bad taste' or 'vulgarity,' often used to describe something grotesque or highly inappropriate. When constructing sentences, pay close attention to the particles. Use 'は' to state your hobby, 'が' to describe the quality of taste, and 'の' to link the hobby to another noun. By practicing these specific sentence patterns, you will ensure that your Japanese sounds natural and contextually appropriate.

Pattern 1: 趣味は〜です
Used to state what your hobby is. The blank can be filled with a noun or a nominalized verb phrase (Verb + koto).

私の趣味はギターを弾くことです。

Pattern 2: 趣味がいい / 悪い
Used to describe someone's aesthetic taste as good or bad. Often preceded by the specific category (e.g., clothes, music) + の.

山田さんはインテリアの趣味がいいですね。

Pattern 3: 趣味が合う
Used to indicate that two or more people share similar tastes or interests, making them compatible.

彼とは映画の趣味が合うので、よく一緒に映画館に行きます。

最近、新しい趣味を見つけたいと思っています。

それはちょっと趣味じゃないな。

By mastering these patterns, you can smoothly navigate conversations ranging from casual small talk about weekend activities to more nuanced discussions about art, fashion, and personal compatibility. Practice combining 趣味 with different verbs and adjectives to expand your expressive range in Japanese.

The word 趣味 (shumi) is ubiquitous in Japanese society, appearing in a wide variety of contexts ranging from highly formal to extremely casual. One of the most common places you will hear and use this word is during a 自己紹介 (jikoshoukai), or self-introduction. Whether it is your first day at a new school, joining a new company, or attending a language exchange meetup, stating your name, occupation, and 趣味 is the standard formula. It provides an immediate conversational hook for others to engage with you. In the realm of romance and dating, particularly in 婚活 (konkatsu - marriage hunting) events, お見合い (omiai - matchmaking), or on dating apps (マッチングアプリ), 趣味 is a critical data point. Profiles prominently feature a 'Hobbies' section, and finding someone with whom '趣味が合う' (tastes match) is often considered a primary criterion for compatibility. Conversations on first dates frequently revolve around exploring each other's hobbies to gauge personality and lifestyle alignment. Another formal context is the job hunting process (就職活動 - shuushokukatsudou). Japanese resumes (履歴書 - rirekisho) have a dedicated box for '趣味・特技' (Hobbies and Special Skills). Interviewers often ask about this section to break the ice, assess the candidate's character, and see how they manage stress outside of work. A well-chosen hobby can demonstrate dedication, teamwork, or creativity. In everyday life, you will hear 趣味 used to mean 'taste' in retail environments. When shopping for clothes, furniture, or gifts with a friend, comments like 'これはあなたの趣味に合いそう' (This looks like it would suit your taste) or 'ちょっと私の趣味じゃない' (It's not really my taste) are incredibly common. It is a polite way to express preference without directly criticizing the item. Furthermore, in pop culture, television shows, and magazines, the word is frequently used in segments discussing lifestyle, fashion trends, and celebrity profiles. You might see magazine articles titled '趣味のいい部屋' (Rooms with good taste) or TV hosts asking guests about their latest '趣味'. In online communities and social media, people use hashtags related to their hobbies to connect with like-minded individuals, often forming '趣味垢' (shumi-aka), which is slang for a dedicated social media account solely for posting about a specific hobby. Understanding where and how 趣味 is used provides a window into Japanese social dynamics, where balancing professional obligations with personal enrichment is highly valued, and where expressing aesthetic preferences is done with a specific, nuanced vocabulary.

Context 1: Self-Introductions (自己紹介)
The most standard icebreaker in Japan. Sharing your hobby helps others find common ground and starts conversations in schools, workplaces, and social gatherings.

初めまして。私の趣味は旅行です。よろしくお願いします。

Context 2: Dating and Matchmaking
A key metric for compatibility. Dating profiles highlight hobbies, and finding someone whose 'shumi' matches yours is highly desired.

趣味が合う人と出会いたいです。

Context 3: Shopping and Aesthetics
Used to evaluate whether an item (clothing, decor) aligns with someone's personal style or is generally considered tasteful.

このドレス、デザインはいいけど色が私の趣味じゃないな。

履歴書の趣味の欄に何を書けばいいか迷っています。

彼のプレゼントの選び方はいつも趣味がいい。

From the boardroom to the boutique, and from the first date to the digital world, 趣味 is a versatile word that facilitates social connection and personal expression across all facets of Japanese life.

While 趣味 (shumi) is a beginner-friendly word, English speakers frequently make specific conceptual and grammatical mistakes when using it. The most prevalent error is confusing 趣味 with 'interest' in the general sense. In English, you might say 'I have an interest in Japanese history,' meaning you are curious about it. If you translate this directly as '趣味は日本の歴史です,' a Japanese speaker will assume you actively research it, visit historical sites, or collect artifacts in your free time. If you are merely curious, the correct word is 興味 (kyoumi). You should say '日本の歴史に興味があります' (I am interested in Japanese history). 趣味 implies active, regular engagement, not just passive curiosity. Another common mistake occurs when listing passive or universally necessary activities as hobbies. For example, saying '趣味は寝ることです' (My hobby is sleeping) or '趣味は食べることです' (My hobby is eating) is grammatically correct but culturally problematic in formal situations. While acceptable as a joke among close friends, writing 'sleeping' as a hobby on a resume or stating it in a job interview will make you appear lazy or lacking in passion. If you enjoy eating, it is better to specify 'カフェ巡り' (cafe hopping) or '食べ歩き' (trying different local foods). Grammatically, learners often forget to nominalize verbs. You cannot say '趣味は泳ぐです' (My hobby is swim). You must add 'こと' (koto) to make it a noun phrase: '趣味は泳ぐことです' (My hobby is swimming). Another pitfall involves the secondary meaning of 'taste.' Learners sometimes try to literally translate 'bad hobby' when they mean 'bad taste.' If you say '彼の趣味は悪いです' (His shumi is bad), it usually means his aesthetic taste (in clothes, etc.) is poor, or he enjoys malicious activities (like gossiping). It does NOT mean he is bad at his hobby (e.g., he is a bad tennis player). If you want to say someone is bad at their hobby, you would say '彼はテニスが下手です' (He is bad at tennis). Furthermore, confusing 趣味 with 特技 (tokugi - special skill) is common. A hobby is something you do for fun, regardless of your skill level. A special skill is something you are exceptionally good at. You can have a hobby of playing the piano even if you are a beginner, but you should only list it as a 'tokugi' if you are highly proficient. Lastly, be careful with the phrase '悪趣味' (akushumi). It translates to 'bad taste' but carries a strong connotation of vulgarity, grotesqueness, or taking pleasure in others' misfortune. It is a harsh criticism, not just a mild disagreement over fashion. By avoiding these conceptual and grammatical traps, you can use 趣味 accurately and naturally.

Mistake 1: Confusing 趣味 with 興味
Using 'shumi' for passive interests. Shumi requires active engagement. For mere curiosity, use 'kyoumi' (興味).

❌ 宇宙に趣味があります。
⭕️ 宇宙に興味があります。

Mistake 2: Forgetting to nominalize verbs
When your hobby is an action, you must attach 'こと' (koto) to the dictionary form of the verb before 'です'.

❌ 私の趣味は走るです。
⭕️ 私の趣味は走ることです。

Mistake 3: Misunderstanding '趣味が悪い'
This means 'has bad taste' (aesthetically or morally), not 'is bad at their hobby'.

❌ 彼はギターの趣味が悪いです。(Trying to say he is bad at guitar)
⭕️ 彼はギターが下手です。

❌ 映画を見るのが趣味を持っています。
⭕️ 映画を見るのが趣味です。

あんな残酷な映画が好きだなんて、趣味が悪い。

By being mindful of these distinctions, particularly the difference between active hobbies and passive interests, and mastering the grammar of nominalization, you will sound much more natural and sophisticated when discussing your personal life in Japanese.

To truly master Japanese vocabulary, it is essential to understand how 趣味 (shumi) relates to and differs from similar words. The most frequently confused word is 興味 (kyoumi), which translates to 'interest.' While 趣味 implies an active, ongoing activity that you dedicate time to, 興味 simply means you have a curiosity or desire to know more about something. You can have an interest (興味) in quantum physics without it being your hobby (趣味). The grammatical usage also differs: you say '〜が趣味です' (My hobby is...) but '〜に興味があります' (I have an interest in...). Another closely related word is 特技 (tokugi), meaning 'special skill.' On resumes, you will often see '趣味・特技' grouped together. The distinction is that a 趣味 is something you do for enjoyment, regardless of your proficiency. A 特技 is something you are exceptionally good at, even if you don't necessarily do it for fun in your free time. For example, programming might be your 特技 (skill) because you are an expert, but your 趣味 (hobby) might be playing the guitar, even if you are a beginner. For the 'taste' or 'preference' meaning of 趣味, the word 好み (konomi) is a very common alternative. 好み translates directly to 'liking' or 'preference.' While '趣味がいい' implies a generally recognized good aesthetic sense, '私の好みです' simply means 'It is to my liking' or 'It is my type,' which is more subjective and personal. You might say 'この服は私の好みじゃない' (These clothes aren't my preference) instead of using 趣味. A more traditional or older term for a hobby, particularly one that involves spending a lot of time and money, is 道楽 (douraku). This word has a slightly negative connotation of indulgence or dissipation, like a rich person's expensive pastime. Conversely, 嗜み (tashinami) refers to a modest accomplishment or a refined skill, often associated with traditional arts or etiquette, such as knowing how to perform the tea ceremony. In modern slang, you might hear the term マイブーム (mai buumu - 'my boom'), which refers to a personal, temporary obsession or a hobby you are currently really into, but which might not be a lifelong passion. Understanding these nuances allows you to express your interests, skills, and preferences with much greater precision.

興味 (Kyoumi) - Interest
Curiosity or a desire to learn about something. Passive compared to shumi. Used with the particle に (ni) and the verb あります (arimasu).

日本の歴史に興味がありますが、趣味とまでは言えません。

特技 (Tokugi) - Special Skill
Something you are highly skilled at. You do not need to be good at a shumi, but a tokugi implies proficiency.

趣味は読書で、特技はピアノです。

好み (Konomi) - Preference / Liking
A personal liking or taste. It is more subjective than shumi when discussing aesthetics or flavors.

このデザインは私の好みですが、彼の趣味には合わないかもしれません。

車いじりは彼の道楽だ。(It is his expensive 趣味

最近のマイブームはヨガです。(A temporary or new 趣味

Choosing the right word among 趣味, 興味, 特技, and 好み demonstrates a high level of Japanese proficiency. It shows you understand not just the dictionary definitions, but the cultural and contextual weight of how Japanese people categorize their passions, skills, and aesthetic judgments.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In the Meiji period, when Western concepts of 'hobbies' were introduced to Japan, the word 趣味 was adopted as the standard translation, blending the Western idea of leisure with the traditional Japanese concept of aesthetic appreciation.

Aussprachehilfe

UK /ɕɯ.mi/
US /ɕɯ.mi/
SHU-mi (High-Low pitch accent)
Reimt sich auf
君 (kimi) 意味 (imi) 海 (umi)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' with heavily rounded lips like in 'shoe'.
  • Putting the stress on 'mi' instead of 'shu'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The kanji 趣 is N2 level, but the word 趣味 is taught early and seen everywhere, making it easy to recognize.

Schreiben 4/5

Writing 趣 from memory can be tricky for beginners due to the number of strokes (15).

Sprechen 1/5

Very easy to pronounce. Pitch accent is simple.

Hören 1/5

Easy to catch in conversation, often clearly enunciated in self-introductions.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

私 (I) 何 (what) です (is) 好き (like) スポーツ (sports)

Als Nächstes lernen

興味 (interest) 特技 (special skill) 合う (to match) こと (nominalizer) 暇 (free time)

Fortgeschritten

嗜み (modest accomplishment) 道楽 (indulgent pastime) 没頭 (immersion) 高尚 (refined) 迎合 (pandering)

Wichtige Grammatik

Nominalization with こと (koto)

趣味は泳ぐことです。(My hobby is swimming.)

Particle が (ga) for attributes

彼女は趣味がいい。(She has good taste.)

Particle で (de) for capacity/reason

趣味で絵を描いている。(I draw pictures as a hobby.)

Noun modifier with の (no)

趣味のカメラ (A camera for my hobby)

Verb dictionary form + つもり (intention)

趣味に生きるつもりだ。(I intend to live for my hobby.)

Beispiele nach Niveau

1

私の趣味はスポーツです。

My hobby is sports.

Basic A wa B desu pattern using a simple noun.

2

趣味は何ですか?

What is your hobby?

Standard polite question form using 何 (nan).

3

私の趣味は音楽です。

My hobby is music.

Using a common noun for a hobby.

4

趣味は読書です。

My hobby is reading.

Omitting 'Watashi no' (My) which is natural in Japanese context.

5

彼の趣味は映画です。

His hobby is movies.

Using the pronoun 彼 (kare) for 'he/his'.

6

趣味はゲームです。

My hobby is games.

Using a katakana loanword.

7

母の趣味は料理です。

My mother's hobby is cooking.

Using family terms with the particle の (no).

8

趣味は旅行です。

My hobby is traveling.

Simple noun usage for travel.

1

私の趣味は写真を撮ることです。

My hobby is taking pictures.

Nominalizing the verb phrase 'shashin o toru' with 'koto'.

2

週末は趣味のテニスをします。

On weekends, I play tennis for my hobby.

Using 'shumi no' to modify the noun 'tennis'.

3

趣味でピアノを弾いています。

I play the piano as a hobby.

Using the particle で (de) to indicate the capacity or reason.

4

新しい趣味を見つけたいです。

I want to find a new hobby.

Using the verb 見つける (mitsukeru) in the 'tai' (want to) form.

5

趣味は絵を描くことです。

My hobby is drawing pictures.

Verb dictionary form + koto.

6

父は多趣味な人です。

My father is a person with many hobbies.

Using the compound word 多趣味 (tashumi).

7

趣味の時間はとても楽しいです。

Hobby time is very fun.

Linking two nouns with の (no).

8

どんな趣味を持っていますか?

What kind of hobbies do you have?

Using どんな (donna) for 'what kind of'.

1

彼女は服の趣味がとてもいいです。

She has very good taste in clothes.

Using 'shumi ga ii' to mean good taste.

2

彼とは音楽の趣味が合います。

My taste in music matches his.

Using the verb 合う (au) for matching tastes.

3

それは私の趣味ではありません。

That is not my taste.

Polite negative form expressing preference.

4

履歴書の趣味の欄に何を書きますか。

What will you write in the hobby section of your resume?

Contextual usage for job hunting (履歴書).

5

趣味にお金をかけすぎないようにしています。

I try not to spend too much money on my hobbies.

Using お金をかける (okane o kakeru - to spend money).

6

あの部屋はインテリアの趣味が悪い。

That room has bad taste in interior design.

Using 'shumi ga warui' for bad aesthetic taste.

7

共通の趣味を持つ友達が欲しいです。

I want friends who share common hobbies.

Using 共通の (kyoutsuu no) for 'common/shared'.

8

趣味を通じてたくさんの人と出会いました。

I met many people through my hobby.

Using を通じて (o tsuujite) meaning 'through/via'.

1

趣味と実益を兼ねた副業を始めました。

I started a side job that combines my hobby with practical benefits.

Using the idiom 趣味と実益を兼ねる.

2

彼は趣味の世界に没頭している。

He is immersed in the world of his hobby.

Using the verb 没頭する (bottou suru - to immerse).

3

他人の趣味を押し付けるのはよくない。

It's not good to force your tastes on others.

Using 押し付ける (oshitsukeru - to force/impose).

4

趣味の範囲を超えて、プロレベルに達している。

It has gone beyond the realm of a hobby and reached a professional level.

Using 範囲 (hani - scope/realm).

5

悪趣味な冗談は控えてください。

Please refrain from tasteless jokes.

Using the adjective form 悪趣味な (akushumi na).

6

定年退職後は、趣味に生きるつもりです。

After retirement, I intend to live for my hobbies.

Using 趣味に生きる (to live for one's hobby).

7

趣味が多様化している現代社会。

Modern society where hobbies are diversifying.

Using 多様化 (tayouka - diversification).

8

彼女の趣味の良さは、細部に表れている。

Her good taste is evident in the details.

Using the noun form 良さ (yosa - goodness).

1

人の不幸を喜ぶなんて、全く悪趣味としか言いようがない。

Rejoicing in others' misfortune can only be described as utterly tasteless.

Using 悪趣味 for moral/behavioral bad taste.

2

彼のコレクションは、単なる趣味の域を脱している。

His collection has transcended the boundaries of a mere hobby.

Using 域を脱する (iki o dassuru - to transcend the realm).

3

高尚な趣味を持つことは、精神的な豊かさにつながる。

Having refined tastes leads to spiritual richness.

Using 高尚な (koushou na - refined/noble).

4

あの映画監督の作品は、私の趣味には合致しない。

That film director's works do not align with my tastes.

Using the formal verb 合致する (gatchi suru - to align/match).

5

趣味を仕事にするのは、必ずしも幸せとは限らない。

Turning a hobby into a job does not necessarily mean happiness.

Using the grammar pattern 〜とは限らない (not necessarily).

6

彼の発言は、悪趣味な皮肉に満ちていた。

His remarks were full of tasteless sarcasm.

Using 皮肉 (hiniku - sarcasm/irony).

7

無趣味であることがコンプレックスになっている人もいる。

There are people who have a complex about having no hobbies.

Using 無趣味 (mushumi - having no hobbies).

8

趣味の延長線上で起業した若者が増えている。

An increasing number of young people are starting businesses as an extension of their hobbies.

Using 延長線上 (enchousenjou - extension).

1

好事家の趣味を満足させるような、稀少な逸品だ。

It is a rare masterpiece that would satisfy the tastes of a dilettante.

Using 好事家 (kouzuka - dilettante/enthusiast).

2

彼の文学的趣味の偏りは、その生い立ちに起因している。

The bias in his literary tastes stems from his upbringing.

Using 偏り (katayori - bias/imbalance).

3

趣味と実益を兼ね備えた、誠に理想的なライフスタイルである。

It is a truly ideal lifestyle that combines both personal passion and practical benefit.

Highly formal written style using 兼ね備えた.

4

大衆の低俗な趣味に迎合するような番組は作りたくない。

I do not want to make programs that pander to the vulgar tastes of the masses.

Using 迎合する (geigou suru - to pander/cater to).

5

その装飾は過剰であり、彼の趣味の悪さを露呈している。

The decoration is excessive, exposing his bad taste.

Using 露呈する (rotei suru - to expose/reveal).

6

趣味の領域にとどまらず、学術的な貢献を果たすに至った。

It did not stop at the realm of a hobby, but reached the point of making an academic contribution.

Using 〜にとどまらず (not limited to).

7

彼女の洗練された趣味は、長年の海外生活で培われたものだ。

Her refined taste was cultivated through many years of living abroad.

Using 培われた (tsuchi-kawareta - cultivated/fostered).

8

趣味の押し売りは、人間関係に亀裂を生じさせかねない。

Forcing one's hobbies on others can cause rifts in human relationships.

Using 押し売り (oshiuri - hard sell/forcing).

Synonyme

道楽 ホビー 嗜好 関心 好み

Häufige Kollokationen

趣味がいい
趣味が悪い
趣味が合う
趣味を持つ
趣味に没頭する
趣味にお金をかける
趣味の範囲
趣味と実益
多趣味
無趣味

Häufige Phrasen

趣味は何ですか?

— What is your hobby? A standard question for self-introductions.

初めまして。趣味は何ですか?

私の趣味は〜です

— My hobby is... The standard way to state your hobby.

私の趣味は映画鑑賞です。

趣味が合わない

— Tastes do not match. Used when people have different preferences.

私たち、ちょっと趣味が合わないね。

趣味のいい〜

— A tasteful... Used to describe an object with good design.

趣味のいいプレゼントをもらった。

趣味に生きる

— To live for one's hobby. Dedicating one's life to a passion.

退職後は趣味に生きるつもりだ。

趣味を仕事にする

— To turn a hobby into a job. Making a living from what you love.

趣味を仕事にするのは難しい。

趣味を押し付ける

— To force one's tastes on someone else.

自分の趣味を他人に押し付けないで。

ちょっと趣味じゃない

— It's not really my taste. A polite way to decline or express dislike.

その服はちょっと私の趣味じゃないかな。

趣味程度

— At the level of a hobby. Not professional.

ピアノは趣味程度に弾けます。

趣味の世界

— The world of one's hobby. A niche community or deep immersion.

彼は趣味の世界に引きこもっている。

Wird oft verwechselt mit

趣味 vs 興味 (kyoumi)

Kyoumi means 'interest' (curiosity). Shumi means 'hobby' (active participation).

趣味 vs 特技 (tokugi)

Tokugi means 'special skill' (you are good at it). Shumi is just for fun (skill level doesn't matter).

趣味 vs 好み (konomi)

Konomi means 'preference' (I like this flavor/style). Shumi as 'taste' implies a broader aesthetic judgment.

Redewendungen & Ausdrücke

"趣味と実益を兼ねる"

— To combine a hobby with practical benefit (usually making money).

趣味と実益を兼ねて、手作りのアクセサリーを売っている。

neutral
"下手の横好き"

— To be unskillful but enthusiastic about a hobby.

ゴルフは下手の横好きで、ずっと続けています。

humble
"道楽息子"

— A prodigal son; a son who wastes money on hobbies and pleasures.

彼は親の金で遊ぶ道楽息子だ。

informal
"三日坊主"

— Someone who quits a new hobby or habit after just three days.

新しい趣味を始めても、いつも三日坊主で終わる。

neutral
"凝り性"

— A nature of getting deeply absorbed in a hobby or task; a perfectionist.

彼は凝り性だから、カメラの機材に何百万も使っている。

neutral
"オタク"

— A person with an obsessive interest in a specific hobby (originally anime/manga, now broader).

彼は鉄道オタクです。

informal
"下手の道具調べ"

— A bad workman blames his tools; buying expensive hobby gear without having the skill.

腕もないのに高いギターを買うなんて、下手の道具調べだ。

informal
"好きこそ物の上手なれ"

— What one likes, one will do well; passion leads to skill in a hobby.

好きこそ物の上手なれと言うから、きっと上達するよ。

neutral
"下手の考え休むに似たり"

— Thinking without skill is like resting; overthinking a hobby without practicing.

悩むより練習しよう。下手の考え休むに似たりだ。

formal
"芸は身を助ける"

— An art (or hobby/skill) brings bread; a hobby might save you or make you money one day.

趣味のプログラミングで仕事が見つかった。芸は身を助けるね。

neutral

Leicht verwechselbar

趣味 vs 興味

Both translate to 'interest' in English in certain contexts.

興味 is passive curiosity. 趣味 is active engagement. You have 興味 in space, but your 趣味 is stargazing.

宇宙に興味があるが、天体観測の趣味はない。

趣味 vs 特技

Both are asked about on resumes and in interviews.

特技 requires high proficiency. 趣味 only requires enjoyment.

趣味はカラオケですが、特技と言えるほど上手くありません。

趣味 vs 道楽

Both refer to leisure activities.

道楽 implies spending excessive time or money, often with a negative nuance of indulgence. 趣味 is neutral/positive.

彼のカメラは趣味というより道楽だ。

趣味 vs 嗜み

Both relate to personal enrichment.

嗜み is a refined, often traditional skill (like tea ceremony) learned for self-improvement or etiquette, not just fun.

大人の嗜みとしてワインを学ぶ。

趣味 vs 関心

Similar to 興味, it means interest.

関心 is used for serious, academic, or societal issues (e.g., interest in politics). 趣味 is for personal leisure.

政治に関心がある。

Satzmuster

A1

私の趣味は [Noun] です。

私の趣味は音楽です。

A2

私の趣味は [Verb dictionary form] ことです。

私の趣味は本を読むことです。

B1

[Person] は [Category] の趣味がいい/悪い。

彼はネクタイの趣味がいい。

B1

[Person] と趣味が合う/合わない。

妻とは趣味が合わない。

B2

趣味で [Verb-te form] います。

趣味でバンドをやっています。

B2

趣味と実益を兼ねて [Action]。

趣味と実益を兼ねてブログを書く。

C1

[Noun] は趣味の範囲を超えている。

彼の料理は趣味の範囲を超えている。

C2

悪趣味な [Noun] は控えるべきだ。

悪趣味な冗談は控えるべきだ。

Wortfamilie

Substantive

悪趣味 (akushumi - bad taste)
多趣味 (tashumi - many hobbies)
無趣味 (mushumi - no hobbies)
趣味垢 (shumiaka - hobby account)

Verben

趣味とする (shumi to suru - to make a hobby of)

Adjektive

趣味のいい (shumi no ii - tasteful)
趣味の悪い (shumi no warui - tasteless)

Verwandt

興味 (kyoumi)
特技 (tokugi)
好み (konomi)
関心 (kanshin)
道楽 (douraku)

So verwendest du es

frequency

Top 1000 most common words. Extremely high frequency in daily conversation.

Häufige Fehler
  • 私の趣味は走るです。 私の趣味は走ることです。

    You cannot connect a verb directly to 'desu'. You must nominalize the verb by adding 'koto' (the act of).

  • 日本の文化に趣味があります。 日本の文化に興味があります。

    'Shumi' implies an active pastime. For a general interest or curiosity, use 'kyoumi' (興味).

  • 私はテニスの趣味が悪いです。 私はテニスが下手です。

    'Shumi ga warui' means 'bad taste' (aesthetically). To say you are unskillful at an activity, use 'heta' (下手).

  • このケーキは私の趣味です。 このケーキは私の好みです。

    'Shumi' is not used for the physical taste of food. Use 'konomi' (preference) or simply 'suki' (like).

  • 趣味は寝る。 趣味は読書です。(or other active hobby)

    While grammatically okay to say 'sleeping is my hobby' (寝ること), it is culturally inappropriate in formal settings like interviews.

Tipps

Don't forget 'koto'

Always remember to add 'こと' (koto) after a verb when stating your hobby. '趣味は食べる' is wrong. '趣味は食べること' is right.

Use 'Kyoumi' for passive interest

If you just like reading about space but don't own a telescope, say '宇宙に興味がある' (I have an interest in space), not '趣味は宇宙です'.

Resume Hobbies

When writing a Japanese resume, pick a hobby that shows good character traits, like reading (shows focus) or team sports (shows cooperation).

Complimenting Taste

Use '趣味がいいですね' (Shumi ga ii desu ne) to compliment someone's home decor or outfit. It sounds very sophisticated.

Bad Taste vs Bad Skill

Never say '趣味が悪い' to mean you are bad at a game. It means you have bad aesthetic or moral taste!

Listen for the particle

'趣味は' usually means the speaker is about to name their hobby. '趣味が' usually means they are judging someone's taste.

Matching Tastes

Memorize the phrase '趣味が合う' (tastes match). It's the best way to say you click with someone.

Shumi-aka

If you are on Japanese Twitter or Instagram, look for the hashtag #趣味垢 (shumi-aka) to find people with similar interests.

Using 'de' for capacity

You can say '趣味でギターを弾く' to mean 'I play guitar as a hobby' (literally: by means of a hobby).

Traditional Hobbies

Traditional arts like Tea Ceremony or Calligraphy are sometimes called '嗜み' (tashinami) rather than just 'shumi', showing deeper respect.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a SHOE (shu) made of MEAT (mi). Collecting meat shoes is a very weird HOBBY, and it shows terrible TASTE.

Visuelle Assoziation

Picture a resume with a big box labeled 'SHUMI'. Inside the box, there is a person playing tennis (hobby) wearing a very stylish outfit (good taste).

Word Web

Hobby Taste Interest Leisure Style Resume Good Bad

Herausforderung

Next time you meet a Japanese speaker, ask them 'Shumi wa nan desu ka?' and try to remember their answer.

Wortherkunft

The word comes from Middle Chinese. It is composed of two kanji: 趣 (shu) meaning 'gist', 'elegance', or 'interest', and 味 (mi) meaning 'flavor' or 'taste'.

Ursprüngliche Bedeutung: Originally, it referred to the 'flavor' or 'essence' of a situation, or an elegant appreciation of the arts. It evolved to mean a personal pastime or aesthetic preference.

Sino-Japanese (Kango)

Kultureller Kontext

Avoid calling someone's deep passion a mere 'shumi' if it is their life's work, as it might sound dismissive. Also, be careful using 'akushumi' (bad taste) as it is a strong insult.

In English, 'hobby' usually only means an activity. The Japanese 'shumi' encompasses both 'hobby' and 'taste/style', which can confuse English speakers.

'Shumi no Engei' (A famous long-running NHK TV show about gardening) 'Shumi no Bungu Bako' (A popular magazine for stationery enthusiasts) Hayao Miyazaki often discusses his 'shumi' of collecting old military models.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Self-Introductions

  • 趣味は何ですか
  • 私の趣味は〜です
  • 趣味が同じですね
  • 休日は何をしていますか

Dating / Matchmaking

  • 趣味が合う人
  • 共通の趣味
  • 休日の過ごし方
  • インドア派ですか

Job Interviews

  • 履歴書の趣味欄
  • 趣味を通じて学んだこと
  • ストレス解消法
  • 特技はありますか

Shopping / Fashion

  • 趣味がいい
  • 趣味じゃない
  • 好みに合う
  • デザインが好き

Social Media

  • 趣味垢
  • 趣味仲間
  • マイブーム
  • 趣味探し

Gesprächseinstiege

"休みの日は何をしていますか?趣味はありますか? (What do you do on your days off? Do you have any hobbies?)"

"最近、何か新しい趣味を始めましたか? (Have you started any new hobbies recently?)"

"私たちは趣味が合いそうですね! (It seems like our tastes match!)"

"履歴書に書けるような趣味がなくて困っています。 (I'm troubled because I don't have a hobby I can write on my resume.)"

"あなたの服、いつも趣味がいいですね。どこで買っているんですか? (Your clothes always show good taste. Where do you buy them?)"

Tagebuch-Impulse

私の趣味について詳しく書いてみよう。(Write in detail about your hobby.)

なぜその趣味を始めたのか、きっかけを説明してください。(Explain the reason why you started that hobby.)

「趣味がいい」と思う人はどんな人ですか?(What kind of person do you think has 'good taste'?)

趣味にお金をかけることについてどう思いますか?(What do you think about spending money on hobbies?)

もし時間がたくさんあったら、どんな新しい趣味を始めたいですか?(If you had a lot of time, what new hobby would you like to start?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Grammatically, yes. However, culturally, it is often frowned upon in formal situations like job interviews. It makes you sound unmotivated. It is better to use it only as a joke among close friends.

You can say '特に趣味はありません' (I don't have a hobby in particular) or use the noun '無趣味' (mushumi) as in '私は無趣味です'. However, in self-introductions, it's better to mention something you slightly enjoy to keep the conversation going.

In Japanese, 'desu' (is) must be preceded by a noun or an adjective. A verb like 'oyogu' (swim) cannot connect directly to 'desu'. Adding 'koto' turns the verb into a noun phrase (swimming), making the sentence grammatically correct.

No! This is a very common mistake. 'Shumi ga warui' means you have 'bad taste' (e.g., wearing ugly clothes or making mean jokes). If you want to say you are bad at your hobby, say '下手です' (heta desu).

'Shumi' is something you do for fun, regardless of your skill level. 'Tokugi' is a special skill that you are exceptionally good at. You can have a hobby of playing guitar even if you are terrible at it, but it wouldn't be a tokugi.

You can say '服の趣味がいいですね' (Fuku no shumi ga ii desu ne), which means 'You have good taste in clothes.' This is a very natural and appreciated compliment in Japanese.

It means 'our tastes match' or 'we have similar interests.' It is a crucial phrase in dating and making friends. If you both love horror movies, you can say '映画の趣味が合いますね'.

Usually, no. For food preferences, it is better to use '好み' (konomi) or simply '好き' (suki). 'Shumi' is used for aesthetics, fashion, art, and activities, not the physical sense of taste.

It is internet slang short for 'shumi account' (趣味アカウント). It refers to a social media profile dedicated entirely to a specific hobby, separate from the user's main personal account.

Yes, but if it becomes too expensive or obsessive, people might refer to it as '道楽' (douraku - indulgence) or say you are '趣味にお金をかけすぎ' (spending too much money on your hobby). Balance is key.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence stating that your hobby is reading books.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the pattern 私の趣味は [Verb dictionary form] ことです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use the pattern 私の趣味は [Verb dictionary form] ことです。

writing

Write a polite question asking someone what their hobby is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard polite form: 趣味 (shumi) は (wa) 何 (nan) ですか (desu ka).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Standard polite form: 趣味 (shumi) は (wa) 何 (nan) ですか (desu ka).

writing

Write a sentence saying 'He has good taste in clothes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the pattern [Noun] の趣味がいい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use the pattern [Noun] の趣味がいい。

writing

Write a sentence saying 'My tastes do not match with hers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the verb 合う (au) in the negative form.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use the verb 合う (au) in the negative form.

writing

Write a sentence saying 'I play the guitar as a hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 趣味で (as a hobby) + verb in te-iru form for ongoing action.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 趣味で (as a hobby) + verb in te-iru form for ongoing action.

writing

Translate: 'I want to find a new hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

新しい (new) + 趣味 + を + 見つける (find) in 'tai' form.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

新しい (new) + 趣味 + を + 見つける (find) in 'tai' form.

writing

Translate: 'My father has many hobbies.' (Use the compound word for many hobbies)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the word 多趣味 (tashumi).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use the word 多趣味 (tashumi).

writing

Translate: 'That is a tasteless joke.' (Use the word for bad taste/vulgarity)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 悪趣味な (akushumi na) to modify 冗談 (joudan - joke).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 悪趣味な (akushumi na) to modify 冗談 (joudan - joke).

writing

Write a sentence stating that your hobby is taking pictures.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

写真を撮る (take pictures) + ことです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

写真を撮る (take pictures) + ことです。

writing

Translate: 'I don't have any hobbies in particular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

特に (particularly) + 趣味はありません (don't have a hobby).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

特に (particularly) + 趣味はありません (don't have a hobby).

writing

Translate: 'We have a shared hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

共通の趣味 (shared hobby) + を持っています (have).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

共通の趣味 (shared hobby) + を持っています (have).

writing

Translate: 'He is immersed in his hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

趣味に没頭する (immerse in a hobby).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

趣味に没頭する (immerse in a hobby).

writing

Translate: 'I spend too much money on my hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

お金をかける (spend money) + すぎる (too much).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

お金をかける (spend money) + すぎる (too much).

writing

Translate: 'It's not really my taste.' (Polite/Casual)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

ちょっと (a little) + 私の趣味じゃない (not my taste).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

ちょっと (a little) + 私の趣味じゃない (not my taste).

writing

Translate: 'My hobby is listening to music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

音楽を聴く (listen to music) + ことです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

音楽を聴く (listen to music) + ことです。

writing

Translate: 'I met him through a hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

〜を通じて (through/via) + 出会う (meet).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

〜を通じて (through/via) + 出会う (meet).

writing

Translate: 'I want to turn my hobby into a job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

趣味を仕事にする (turn hobby into job) in 'tai' form.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

趣味を仕事にする (turn hobby into job) in 'tai' form.

writing

Translate: 'Don't force your hobbies on me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

押し付ける (force) in negative request form.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

押し付ける (force) in negative request form.

writing

Translate: 'My hobby is traveling.' (Use a simple noun)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

旅行 (ryokou) is a noun, so no 'koto' is needed.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

旅行 (ryokou) is a noun, so no 'koto' is needed.

writing

Translate: 'Her room has bad taste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

趣味が悪い (bad taste).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

趣味が悪い (bad taste).

speaking

How would you introduce your hobby of playing tennis in a self-introduction?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Watashi no shumi wa [verb dictionary form] koto desu.'

speaking

How do you ask someone 'What is your hobby?' politely?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Pronounce as 'Shumi wa nan desu ka?'

speaking

How would you compliment your friend's new apartment by saying they have good taste?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Shumi ga ii desu ne'.

speaking

How do you say 'Our tastes in music match' to a date?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Shumi ga aimasu ne'.

speaking

How do you politely decline a shirt a clerk shows you by saying 'It's not my taste'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Chotto watashi no shumi ja nai desu'.

speaking

How do you say 'I do photography as a hobby'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Shumi de' (as a hobby).

speaking

How do you say 'I don't have any particular hobbies'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Tokuni shumi wa arimasen'.

speaking

How do you describe someone who has many hobbies?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use the word 'Tashumi'.

speaking

How do you say 'That's a tasteless joke'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Akushumi na'.

speaking

How do you say 'I want to find a common hobby'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Kyoutsuu no shumi'.

speaking

How do you say 'I spend a lot of money on my hobby'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Okane o kakete imasu'.

speaking

How do you say 'I am immersed in my hobby'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Bottou shite imasu'.

speaking

How do you say 'I want to turn my hobby into a job'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Shigoto ni shitai desu'.

speaking

How do you say 'Don't force your hobbies on me'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Oshitsukenaide'.

speaking

How do you say 'I started a hobby account on Twitter'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Shumi-aka'.

speaking

How do you say 'My father's hobby is golf'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Chichi no shumi wa...'

speaking

How do you say 'I'm looking for a hobby I can write on my resume'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Rirekisho ni kakeru shumi'.

speaking

How do you say 'It has gone beyond the level of a hobby'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Hani o koete imasu'.

speaking

How do you say 'I combine my hobby with profit'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Shumi to jitsueki o kanete imasu'.

speaking

How do you say 'I plan to live for my hobbies after retirement'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'Shumi ni ikiru tsumori desu'.

listening

Listen to the phrase: 'Watashi no shumi wa dokusho desu.' What is the person's hobby?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

読書 (dokusho) means reading books.

listening

Listen to the phrase: 'Kanojo wa fuku no shumi ga ii desu ne.' What is the speaker saying about her?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

服の趣味がいい means good taste in clothes.

listening

Listen to the phrase: 'Kare to wa shumi ga aimasen.' How does the speaker feel about him?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

趣味が合いません means tastes/interests do not match.

listening

Listen to the phrase: 'Shumi de gitaa o hiite imasu.' Why does the person play guitar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

趣味で (shumi de) means 'as a hobby'.

listening

Listen to the phrase: 'Sore wa chotto watashi no shumi ja nai desu.' What is the speaker doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

私の趣味じゃない means 'not my taste'.

listening

Listen to the phrase: 'Akushumi na joudan wa yamete kudasai.' What is the speaker asking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

悪趣味な冗談 (akushumi na joudan) means a tasteless/vulgar joke.

listening

Listen to the phrase: 'Chichi wa tashumi na hito desu.' What kind of person is the father?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

多趣味 (tashumi) means having many hobbies.

listening

Listen to the phrase: 'Kyoutsuu no shumi ga aru to hanashi ga hazumimasu.' What makes the conversation lively?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

共通の趣味 (kyoutsuu no shumi) means a shared hobby.

listening

Listen to the phrase: 'Shumi ni okane o kakesugite imasu.' What is the speaker doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

お金をかけすぎる means to spend too much money.

listening

Listen to the phrase: 'Shumi o shigoto ni suru no wa muzukashii desu.' What is difficult?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

趣味を仕事にする means to turn a hobby into a job.

listening

Listen to the phrase: 'Shumi no hani o koete imasu.' What does this mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

趣味の範囲を超えている means it has surpassed amateur level.

listening

Listen to the phrase: 'Rirekisho no shumi no ran ni nani o kakimasu ka?' What is the speaker asking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

履歴書 (rirekisho) is a resume, 欄 (ran) is a section/column.

listening

Listen to the phrase: 'Shumi ni bottou shite jikan o wasuremashita.' What happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

没頭する (bottou suru) means to be immersed.

listening

Listen to the phrase: 'Jibun no shumi o oshitsukenaide.' What is the speaker demanding?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

押し付ける (oshitsukeru) means to force upon.

listening

Listen to the phrase: 'Shumi to jitsueki o kaneta fukugyou o hajimemashita.' What did they start?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

趣味と実益を兼ねる means combining hobby and profit.

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!