B1 adjective #3,000 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

不適切

futekisetsu

When something is 不適切 (futekisetsu), it means it's not right for the situation. Imagine wearing a swimsuit to a formal wedding – that would be 不適切! It's used when something is unsuitable, improper, or just doesn't fit the circumstances. So, if someone says your action or words are 不適切, they mean it's not appropriate for that specific time or place. Think of it as 'not proper' or 'unsuitable'.

When something is 不適切 (futekisetsu), it means it's inappropriate or not suitable for the situation. It's a useful word to know when you want to express that something doesn't fit the context or is out of place.

You might hear it in situations like discussing someone's behavior, clothing, or even a comment made in a meeting. It's often used when there's an expectation of what is proper, and something falls short of that. For example, if a joke isn't well-received, it could be described as 不適切.

When something is 不適切 (futekisetsu), it means it's unsuitable or improper for a given situation. Think of it as 'inappropriate' in English. For example, wearing a swimsuit to a formal business meeting would be 不適切.

It's often used when actions, words, or even items don't fit the expected standards or social norms. If a comment is rude or out of line, you could describe it as 不適切. It's a useful word to express that something isn't quite right or fitting.

When something is 不適切 (futekisetsu), it means it's unsuitable or improper for a given situation. Think of it as something that just doesn't fit or isn't right given the context. It can refer to words, actions, or even clothing choices. For example, wearing a swimsuit to a formal wedding would be 不適切. This word is often used in situations where there's an expectation of decorum or a set standard of behavior or appearance.

Alright, let's talk about the Japanese word 不適切 (futekisetsu). You've learned it means 'inappropriate' or 'not suitable,' which is a solid start. Now, let's get into where you'll actually hear and use this word in daily life in Japan. This isn't just for textbooks; this is for real situations at work, school, and even in the news.

§ In the workplace

In a professional setting, 不適切 often comes up when discussing actions, comments, or policies that don't meet expected standards. Japanese workplaces are quite particular about conduct, and anything that goes against company rules, social norms, or common sense can be labeled 不適切.

DEFINITION
Inappropriate; not suitable or proper in the circumstances.

For example, if someone makes a comment that is offensive or out of line during a meeting, it would be described as 不適切な発言 (futekisetsu na hatsugen - inappropriate remark).

彼の会議での発言は不適切だった。

Kare no kaigi de no hatsugen wa futekisetsu datta.
(His comment in the meeting was inappropriate.)

You might also hear it in reference to behavior or actions:

その行為は職場の倫理規定に照らして不適切です。

Sono kōi wa shokuba no rinri kitei ni terashite futekisetsu desu.
(That action is inappropriate according to workplace ethics regulations.)

§ In school environments

Schools in Japan also frequently use 不適切 to describe anything that goes against school rules, educational standards, or good manners. This can apply to student behavior, teacher conduct, or even educational materials.

For instance, a teacher might tell a student that their way of speaking to an elder is 不適切:

その言葉遣いは年長者に対して不適切です。

Sono kotobazukai wa nenchōsha ni taishite futekisetsu desu.
(That choice of words is inappropriate toward an elder.)

Or if a school discovers some content on a student's phone that is deemed unsuitable, they might refer to it as 不適切な内容 (futekisetsu na naiyō - inappropriate content).

§ In the news and public discourse

When you're watching Japanese news or reading articles, you'll frequently encounter 不適切, especially when there's a scandal or a public apology. It's a common term used by politicians, corporations, and public figures to describe their own or others' missteps.

For example, if a company makes a statement that is misleading or false, the media might report it as:

その企業の広告は消費者を誤解させる不適切な表現を含んでいた。

Sono kigyō no kōkoku wa shōhisha o gokai saseru futekisetsu na hyōgen o fukundeita.
(That company's advertisement contained inappropriate expressions that misled consumers.)

Government officials often use it when admitting to mistakes or apologizing for actions that weren't up to par:

政府の対応は不適切であったと認めざるを得ません。

Seifu no taiō wa futekisetsu de atta to mitomezaru o emasen.
(We must admit that the government's response was inappropriate.)

§ Key takeaways

  • 不適切 is a formal and objective way to state that something isn't right for the situation.
  • It's used across various contexts: work, school, news, and official statements.
  • You'll often see it modifying nouns as 不適切な + Noun (e.g., 不適切な発言 - inappropriate remark).
  • It carries a weight of formality and seriousness, implying a deviation from expected standards or rules.

By paying attention to how 不適切 is used in these real-world contexts, you'll not only understand its meaning better but also grasp the nuances of Japanese communication in professional and public spheres. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

Wusstest du?

The kanji 適 (teki) means 'suitable' or 'to conform', and 切 (setsu) means 'cut' or 'appropriate'. Together, 適切 means 'appropriate', and 不 (fu) negates it.

Aussprachehilfe

UK /fɯᵝte̞kisetsɯᵝ/
US /fuˈtɛkiˌsɛtsu/
short
Reimt sich auf
setsuyaku tekisetsu bessatsu
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'tsu' like 'soo' instead of a 't' sound followed by 'soo'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Common kanji, but the combination might be new for B1 learners.

Schreiben 2/5

Requires knowledge of four common kanji.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward once learned.

Hören 2/5

Relatively easy to distinguish in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

適切 (tekisetsu - appropriate) 不 (fu - un-/in-, prefix for negation)

Als Nächstes lernen

適当 (tekitou - appropriate, suitable, but also 'careless') 不適当 (futekitou - inappropriate, unsuitable) 不相応 (fusouou - unfitting, unsuitable)

Fortgeschritten

妥当 (datou - valid, proper, reasonable) 不穏当 (fuontou - improper, uncalled for)

Wichtige Grammatik

不適切だ (futekisetsu da): This is the plain form of the adjective and is used in informal contexts. It directly means 'it is inappropriate.'

その行動は不適切だ。 (Sono kōdō wa futekisetsu da.) - That action is inappropriate.

不適切です (futekisetsu desu): This is the polite form and is used in formal situations. It also means 'it is inappropriate.'

この表現は不適切です。 (Kono hyōgen wa futekisetsu desu.) - This expression is inappropriate.

不適切なN (futekisetsu na N): This form is used to describe a noun (N) as being inappropriate. 'な' connects the adjective to the noun.

不適切な内容が含まれている。 (Futekisetsu na naiyō ga fukumarete iru.) - Inappropriate content is included.

不適切にV (futekisetsu ni V): This form modifies a verb (V), indicating that an action is done inappropriately. 'に' turns the adjective into an adverb.

彼は不適切に発言した。 (Kare wa futekisetsu ni hatsugen shita.) - He spoke inappropriately.

不適切さ (futekisetsu sa): This noun form means 'inappropriateness' or 'the state of being inappropriate.'

その発言の不適切さに驚いた。 (Sono hatsugen no futekisetsu sa ni odoroita.) - I was surprised by the inappropriateness of that statement.

Beispiele nach Niveau

1

これは不適切です。

This is inappropriate.

Simple statement of inappropriateness.

2

その行動は不適切でした。

That action was inappropriate.

Referring to a past action.

3

不適切な言葉を使わないでください。

Please don't use inappropriate words.

A polite request not to use inappropriate language.

4

その服はパーティーには不適切です。

Those clothes are inappropriate for the party.

Indicating inappropriateness for a specific event.

5

彼は不適切な冗談を言いました。

He said an inappropriate joke.

Describing an inappropriate joke.

6

これは子供には不適切です。

This is inappropriate for children.

Stating something is unsuitable for children.

7

不適切な場所に行かないでください。

Please don't go to inappropriate places.

A polite request not to go to inappropriate locations.

8

その態度は不適切だと思います。

I think that attitude is inappropriate.

Expressing an opinion about an inappropriate attitude.

1

そのコメントは会議の場には不適切でした。

That comment was inappropriate for the meeting.

2

不適切な服装でパーティーに来てはいけません。

You shouldn't come to the party in inappropriate attire.

3

彼の行動は不適切だと多くの人が感じています。

Many people feel his behavior is inappropriate.

4

子供に見せるには不適切な内容です。

The content is inappropriate to show to children.

5

不適切な言葉遣いは避けてください。

Please avoid using inappropriate language.

6

この状況で笑うのは不適切です。

Laughing in this situation is inappropriate.

7

彼の発言は不適切で、みんなを怒らせました。

His remarks were inappropriate and angered everyone.

8

不適切な場所での喫煙は禁止されています。

Smoking in inappropriate places is prohibited.

1

その行動は不適切と見なされる可能性があります。

That action might be considered inappropriate.

2

彼は会議で不適切な発言をしました。

He made an inappropriate remark at the meeting.

3

これは子供向けの番組には不適切な内容です。

This content is inappropriate for children's programs.

4

不適切な服装でパーティーに出席するのは避けるべきです。

You should avoid attending the party in inappropriate attire.

5

彼の態度はその状況では全く不適切だった。

His attitude was completely inappropriate for the situation.

6

そのような言葉は公共の場では不適切です。

Such language is inappropriate in public places.

7

そのコメントは、彼女の専門性に対して不適切でした。

That comment was inappropriate given her professionalism.

8

不適切な冗談で雰囲気を台無しにしてしまった。

An inappropriate joke ruined the atmosphere.

1

その発言は会議の場には不適切でした。

That remark was inappropriate for the meeting.

2

子供に見せるには不適切な内容が含まれています。

It contains content unsuitable for children.

3

彼の行動は、公務員として不適切だと批判された。

His behavior was criticized as inappropriate for a public servant.

4

このウェブサイトには不適切な広告が表示されることがあります。

This website sometimes displays inappropriate advertisements.

5

彼女の服装は、そのフォーマルなパーティーには不適切だった。

Her attire was unsuitable for the formal party.

6

不適切な言葉遣いは、相手に不快感を与えることがあります。

Inappropriate language can cause discomfort to others.

7

その場所での喫煙は不適切とされています。

Smoking in that location is considered inappropriate.

8

彼は不適切な質問をして、皆を困惑させた。

He asked an inappropriate question and embarrassed everyone.

Wird oft verwechselt mit

不適切 vs 不適当 (futekitou)

Very close in meaning. 不適切 often has a stronger sense of social or moral impropriety. 不適当 can be more general 'unsuitable.'

不適切 vs 間違っている (machigatteiru)

Incorrect/wrong (factually). 不適切 is inappropriate/unsuitable (contextually).

不適切 vs 失礼 (shitsurei)

Rude/impolite. A type of inappropriate behavior, but not all inappropriate behavior is rude.

Grammatikmuster

な-adjective + です な-adjective + 名詞 〜だと考えます (to consider something to be) 動詞の辞書形 + のは (nominalizer) な-adjective + に + 動詞 (adverbial form) 〜には (for/to a situation) 〜であると判断する (to judge something to be) な-adjective stem + さ (nominalizer for adjectives)

Redewendungen & Ausdrücke

"場違い (ばちがい)"

Out of place; inappropriate for the occasion.

その服装は結婚式には場違いだ。

neutral

"筋違い (すじちがい)"

Irrelevant; beside the point; misguided.

それは話が筋違いだよ。

neutral

"見当違い (けんとうちがい)"

Mistaken; misguided; off the mark.

君の意見は見当違いだ。

neutral

"分不相応 (ぶんふそうおう)"

Unsuitable for one's position or means; beyond one's station.

その高級車は彼には分不相応だ。

formal

"不穏当 (ふおんとう)"

Improper; unfitting; uncalled for (often regarding speech or behavior).

彼の発言は不穏当だった。

formal

"的外れ (まとはずし)"

Off the mark; irrelevant; missing the point.

その批判は的外れだ。

neutral

"けしからん"

Outrageous; inexcusable; shocking (often used for morally inappropriate acts).

そのような行為はけしからん!

informal

"口を挟む (くちをはさむ)"

To interrupt; to interject (can be inappropriate depending on context).

人の話に口を挟むのはやめなさい。

neutral

"水と油 (みずとあぶら)"

Oil and water; incompatible; not mixing well (can describe inappropriate pairings).

彼ら二人は水と油だ。

neutral

"言わずもがな (いわずもがな)"

Needless to say; better left unsaid (implying something is inappropriate to say).

彼の過去の過ちについては言わずもがなだ。

formal

Leicht verwechselbar

不適切 vs 不適切 (futekisetsu)

Often confused with other words that mean 'wrong' or 'incorrect,' but 不適切 specifically means 'inappropriate' or 'unsuitable for the circumstances.'

While something inappropriate can be wrong, not everything wrong is necessarily inappropriate. For example, a math answer can be wrong, but it wouldn't typically be described as 不適切.

その場に不適切な発言だった。(It was an inappropriate comment for the situation.)

不適切 vs 不適当 (futekitou)

Very similar in meaning to 不適切. Learners often struggle to differentiate when to use which.

不適当 also means 'unsuitable' or 'improper.' It can often be used interchangeably with 不適切, but 不適切 often carries a stronger nuance of moral or social impropriety, while 不適当 can sometimes simply mean 'not fit for the purpose' without a strong moral judgment.

その服装はパーティーには不適当だ。(That outfit is unsuitable for the party.)

不適切 vs 間違っている (machigatteiru)

Both 不適切 and 間違っている can describe something as 'not right.'

間違っている means 'wrong' or 'mistaken' in a factual or objective sense. 不適切 is about suitability or propriety in a given context.

彼の答えは間違っている。(His answer is wrong.)

不適切 vs おかしい (okashii)

Can mean 'strange,' 'funny,' or 'wrong,' leading to overlap with 不適切.

おかしい is much broader. While something 不適切 might beおかしい in a 'strange' or 'improper' way, おかしい can also mean 'funny' or 'there's something wrong with it' (like a broken machine).

彼の行動はおかしい。(His behavior is strange/odd.)

不適切 vs 失礼 (shitsurei)

Refers to rudeness or impoliteness, which can be a form of inappropriate behavior.

失礼 specifically denotes impoliteness or discourtesy. While impolite actions are often inappropriate, not all inappropriate actions are necessarily impolite. For example, wearing a swimsuit to a formal business meeting would be 不適切 but not necessarily 失礼.

彼の態度は失礼だ。(His attitude is rude.)

Satzmuster

A1

[名詞]は不適切です。

その行動は不適切です。

A2

不適切な[名詞]

不適切な発言は避けてください。

A2

[名詞]は不適切だと考えます。

彼の態度は不適切だと考えます。

B1

[動詞]のは不適切です。

ここで写真を撮るのは不適切です。

B1

不適切に[動詞]

彼は不適切に情報を利用した。

B1

[状況]には不適切です。

この服装は会議には不適切です。

B2

不適切であると判断する

その表現は不適切であると判断しました。

B2

不適切さについて

彼のコメントの不適切さについて議論した。

So verwendest du es

When something is 不適切 (futekisetsu), it means it's not quite right for the situation. It's often used for actions, words, or even clothing that doesn't fit the context. Think of it as 'unsuitable' or 'improper.'

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 不適切 (futekisetsu) with just 'bad' or 'wrong.' While something inappropriate can be bad, 不適切 specifically highlights the lack of suitability for a given circumstance. For example, wearing a swimsuit to a formal wedding isn't 'wrong' in itself, but it's definitely 不適切. Don't use it for things that are simply incorrect facts; for that, you'd use 間違い (machigai) or 誤り (ayamari).

Wortherkunft

From Middle Chinese '不' (pjut, 'not') and '適切' (tshyet sik, 'appropriate').

Ursprüngliche Bedeutung: Not suitable or proper.

Sino-Japanese (kango)

Kultureller Kontext

<p>Understanding '不適切' is crucial in Japanese communication, as social appropriateness is highly valued. What might be considered mildly inappropriate in some Western cultures could be seen as significantly disrespectful or even offensive in Japan.</p><p>This word is often used in formal contexts, news reports, and official apologies when actions, statements, or behaviors fall short of societal expectations or established rules.</p>

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Social Situations

  • 不適切な行動 (ふてきせつなこうどう) - inappropriate behavior
  • 不適切な発言 (ふてきせつなはつげん) - inappropriate remark/comment
  • 不適切な服装 (ふてきせつなふくそう) - inappropriate attire

Professional/Work Settings

  • 不適切な内容 (ふてきせつなないよう) - inappropriate content (e.g., in an email or document)
  • 不適切な言葉遣い (ふてきせつなことばづかい) - inappropriate language/wording
  • 不適切な質問 (ふてきせつなしつもん) - inappropriate question

Online/Digital Interactions

  • 不適切な投稿 (ふてきせつなとうこう) - inappropriate post (e.g., on social media)
  • 不適切な画像 (ふてきせつながぞう) - inappropriate image
  • 不適切なコメント (ふてきせつなコメント) - inappropriate comment (online)

Legal/Ethical Concerns

  • 不適切な処理 (ふてきせつなしょり) - inappropriate handling/processing
  • 不適切な使用 (ふてきせつなしよう) - inappropriate use
  • 不適切な行為 (ふてきせつなこうい) - inappropriate act/conduct

General Usage

  • それは不適切です。 (それはふてきせつです。) - That is inappropriate.
  • 不適切だと思う (ふてきせつだとおもう) - I think it's inappropriate.
  • 不適切な表現 (ふてきせつなひょうげん) - inappropriate expression

Gesprächseinstiege

"上司が言った不適切な発言についてどう思いますか? (じょうしがいったふてきせつなはつげんについてどうおもいますか?) - What do you think about the inappropriate remark my boss made?"

"あの時の彼の行動は不適切だったと思いますか? (あのときのかれのこうどうはふてきせつだったとおもいますか?) - Do you think his behavior at that time was inappropriate?"

"インターネットで不適切な投稿を見つけたら、どうしますか? (インターネットでふてきせつなとうこうをみつけたら、どうしますか?) - What do you do if you find an inappropriate post online?"

"日本のビジネスシーンで「不適切」と見なされることは何だと思いますか? (にほんのビジネスシーンで「ふてきせつ」とみなされることはなんだとおもいますか?) - What do you think is considered "inappropriate" in Japanese business settings?"

"子供に不適切な内容のテレビ番組を見せないように、どう気をつけていますか? (こどもにふてきせつなないようのテレビばんぐみをみせないように、どうきをつけていますか?) - How do you make sure your children don't watch TV programs with inappropriate content?"

Tagebuch-Impulse

あなたがこれまでに経験した「不適切な行動」について書いてください。その状況と、どのように感じたかを具体的に記述してください。(あなたがこれまでにけいけんした「ふてきせつなこうどう」についてかいてください。そのじょうきょうと、どのようにおもったかをぐたいてきにきじゅつしてください。) - Write about an "inappropriate behavior" you've experienced. Describe the situation and how you felt in detail.

もしあなたが職場で不適切な発言を聞いたら、どのように対処しますか?あなたの考えを詳しく書いてください。(もしあなたがしょくばでふてきせつなはつげんをきいたら、どのようにおしょりしますか?あなたの考えをくわしくかいてください。) - If you heard an inappropriate remark at work, how would you deal with it? Write your thoughts in detail.

ソーシャルメディアでの「不適切な投稿」が増えていることについて、あなたの意見を述べてください。その理由と、どのような対策が必要だと思いますか?(ソーシャルメディアでの「ふてきせつなとうこう」がふえていることについて、あなたのいけんをのべてください。そのりゆうと、どのようなたいさくがひつようだとおもいますか?) - Express your opinion on the increasing number of "inappropriate posts" on social media. What do you think are the reasons and what measures are needed?

あなたが「不適切な服装」だと感じた経験について書いてください。それはどんな状況で、なぜそう感じたのですか?(あなたが「ふてきせつなふくそう」だと感じたけいけんについてかいてください。それはどんなじょうきょうで、なぜそう感じたのですか?) - Write about an experience where you felt someone's "inappropriate attire." What was the situation and why did you feel that way?

「不適切」の基準は文化によってどのように違うと思いますか?日本とあなたの国の違いを比較しながら考えてみてください。(「ふてきせつ」のきじゅんはぶんかによってどのようにちがうとおもいますか?にほんとあなたのくにのちがいをひかくしながらかんがえてみてください。) - How do you think the standards of "inappropriate" differ by culture? Consider this while comparing Japan and your home country.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You use 不適切 (futekisetsu) when something is inappropriate or unsuitable. 適切 (tekisetsu) is the opposite, meaning appropriate or suitable. Think of the 「不」 as meaning 'un' or 'not'.

Yes, absolutely. It's very common to use 不適切 to describe someone's actions, words, or conduct as inappropriate. For example, 「不適切な言動 (futekisetsu na gendo)」 means 'inappropriate remarks and behavior'.

It's not usually offensive, but it's a firm way to say something is not right or unacceptable. It implies a judgment that something doesn't meet expected standards or norms. It's often used in formal contexts or when discussing public conduct.

不適切 (futekisetsu) means inappropriate or unsuitable, focusing on whether something aligns with rules, norms, or expectations. 変 (hen) means strange or weird. Something can be 変 but not necessarily 不適切, and vice versa. For example, wearing a hat indoors might be 変, but it's not necessarily 不適切.

You can use it if the object is unsuitable for a particular purpose or situation. For instance, 「この服装はパーティーに不適切です (kono fukusō wa pātī ni futekisetsu desu)」 means 'These clothes are inappropriate for the party.' The focus is on its suitability, not just its appearance.

You can use it with 「な」 as an adjective before a noun, like 「不適切な行動 (futekisetsu na kōdō)」 meaning 'inappropriate behavior'. Or you can use it with 「です」 at the end of a sentence to describe something, like 「それは不適切です (sore wa futekisetsu desu)」 meaning 'That is inappropriate.'

For very casual situations, you might hear things like 「だめ (dame)」 (bad, no good) or 「おかしい (okashii)」 (strange, funny, wrong), but these don't carry the same nuance of inappropriateness based on standards as 不適切. 不適切 is quite versatile and used in many settings.

Some common phrases include:

  • 不適切な言動 (futekisetsu na gendo) - inappropriate remarks and behavior
  • 不適切な表現 (futekisetsu na hyōgen) - inappropriate expression/wording
  • 不適切な内容 (futekisetsu na naiyō) - inappropriate content
  • 不適切な取り扱い (futekisetsu na toriatsukai) - inappropriate handling

Yes, 不適切 always carries a negative connotation because it describes something as not suitable or not proper. It points out a flaw or a mismatch with expectations.

Break it down: 「不 (fu)」 means 'un/not', 「適 (teki)」 means 'suitable/proper', and 「切 (setsu)」 means 'cut' or 'fit'. So, literally, 'not properly fitting.' The key is the 「不」 for negation and 「適切」 for suitability.

Teste dich selbst 78 Fragen

multiple choice A2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: そのコメントは____でした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切 (futeteki - inappropriate)

The sentence indicates that the comment was not good, so 'inappropriate' is the best fit.

multiple choice A2

Which of these situations would likely be described as 不適切 (futeteki)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Speaking loudly during a serious meeting (shinkoku na kaigi de ookii koe de hanasu)

Speaking loudly in a serious meeting is generally considered inappropriate behavior.

multiple choice A2

If something is 不適切 (futeteki), it means it is...

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Not suitable (tekisetsu de nai)

不適切 (futeteki) means 'inappropriate' or 'not suitable'.

true false A2

公共の場で大声で話すことは不適切です。(Koukyou no ba de oogoe de hanasu koto wa futeteki desu.) - Speaking loudly in public places is inappropriate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

In many cultures, speaking loudly in public is considered inappropriate.

true false A2

とても丁寧な言葉は、どんな時でも不適切です。(Totemo teinei na kotoba wa, donna toki demo futeteki desu.) - Very polite language is always inappropriate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Polite language is often appropriate, especially in formal situations in Japan.

true false A2

この服装はパーティーに不適切ではありません。(Kono fukusou wa paatii ni futeteki dewa arimasen.) - This outfit is not inappropriate for the party.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The sentence uses a double negative, meaning the outfit is appropriate for the party.

listening A2

This is an inappropriate comment. (Listen for the word '不適切'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは不適切な発言です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

That action was inappropriate. (Listen for the word '不適切'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その行動は不適切でした。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Please do not park in an inappropriate place. (Listen for the word '不適切'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な場所に駐車しないでください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

不適切な言葉を使わないでください。

Focus: ふてきせつ (fu-te-ki-se-tsu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

それは不適切な質問です。

Focus: ふてきせつ (fu-te-ki-se-tsu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

この服はパーティーには不適切です。

Focus: ふてきせつ (fu-te-ki-se-tsu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: それは 状況にとって 不適切です。

This sentence means 'That is inappropriate for the situation.' The particle にとって indicates 'for' or 'from the perspective of'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の 発言は 不適切だった。

This means 'His remark was inappropriate.' 発言 (hatsugen) means 'remark' or 'statement'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのような 行動は 不適切です。

This translates to 'Such behavior is inappropriate.' そのような (sono yō na) means 'such a' or 'that kind of'.

fill blank B1

その行動は公共の場では___です。(That action is ___ in public places.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

The sentence indicates that the action is not suitable for public places, so '不適切' (inappropriate) is the best fit.

fill blank B1

彼の発言は、会議の雰囲気にはまったく___でした。(His remarks were completely ___ for the atmosphere of the meeting.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

The context implies his remarks were not good for the meeting's atmosphere, making '不適切' (inappropriate) the correct choice.

fill blank B1

このような状況で笑うのは___かもしれません。(Laughing in this kind of situation might be ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

Laughing in a serious situation is often considered '不適切' (inappropriate).

fill blank B1

その服はパーティーには少し___に見えました。(Those clothes looked a bit ___ for the party.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

If the clothes were not suitable for the party, '不適切' (inappropriate) is the right word.

fill blank B1

このデータは、報告書には___な情報です。(This data is ___ information for the report.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

If the data shouldn't be in the report, it is '不適切' (inappropriate).

fill blank B1

その表現は、ビジネスメールでは___です。(That expression is ___ in a business email.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

Business emails require specific language, so some expressions can be '不適切' (inappropriate).

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: その発言は___でした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

The sentence means 'That remark was inappropriate.' '不適切' (futekisetsu) means inappropriate.

multiple choice B1

Which word best describes a comment that is rude and out of place?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

A rude and out-of-place comment is '不適切' (inappropriate).

multiple choice B1

会議での彼の行動は___と見なされた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

The sentence means 'His behavior at the meeting was considered inappropriate.' '不適切' (futekisetsu) fits this context.

true false B1

「不適切」は、何かが状況に合っていることを意味する。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「不適切」 (futekisetsu) means inappropriate or not suitable for the situation, so this statement is false.

true false B1

「不適切」は英語で 'appropriate' と訳される。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「不適切」 (futekisetsu) means inappropriate, not appropriate. The English translation 'appropriate' is incorrect.

true false B1

その服装は、結婚式には不適切だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The sentence means 'That outfit was inappropriate for the wedding.' This is a correct usage of '不適切'.

fill blank B2

その行動は、公共の場では全く___だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

「不適切」は「inappropriate」という意味の形容詞です。この文では、公共の場での行動が「不適切であった」ことを表しています。

fill blank B2

彼の発言は、その場の雰囲気に___合わなかった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

「不適切」は、その場の状況に合わないことを表す形容詞です。この文脈では、発言が場の雰囲気に合わなかったことを示します。

fill blank B2

パーティーで政治の話をするのは___です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

パーティーのような社交の場では、政治の話は「不適切」と見なされることが多いです。

fill blank B2

彼女の服装は、厳粛な式典には___だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

厳粛な式典では、特定の服装が求められるため、それ以外の服装は「不適切」と評価されることがあります。

fill blank B2

オンラインでの個人情報の共有は___な行為です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

個人情報のオンライン共有は、プライバシーやセキュリティの観点から「不適切」な行為とされています。

fill blank B2

子供に大人向けのコンテンツを見せるのは___だと考える親もいます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

子供に大人向けのコンテンツを見せることは、内容によっては「不適切」であると考える親もいるでしょう。

listening B2

The statement was inappropriate. Listen for the word 'inappropriate'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その発言は不適切でした。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

This attire is not suitable for the party. Listen for 'not suitable'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この服装はパーティーには不適切です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Inappropriate behavior is not allowed. Listen for 'inappropriate behavior'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な行動は許されません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

そのコメントは不適切だと感じました。

Focus: ふてきせつ (fu-te-ki-se-tsu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

彼の振る舞いは常に不適切だ。

Focus: ふてきせつ (fu-te-ki-se-tsu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

不適切な言葉を使うべきではありません。

Focus: ことば (ko-to-ba)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C1

彼のその発言は会議の場ではまったく___だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

文脈から、会議の場に合わない発言だったというニュアンスなので「不適切」が適切です。

fill blank C1

公共の場で大声を出すのは___な行為と見なされる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な

「不適切な行為」は、その状況で適切でない行動を指します。

fill blank C1

その表現は、この報告書の内容には___です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切

報告書の内容に合わない、という意味で「不適切」を使います。

fill blank C1

子どもの教育に___な内容は避けるべきだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な

子どもにとって良くない内容を避けるという意味で「不適切な内容」が適切です。

fill blank C1

彼は___な行動で周囲のひんしゅくを買った。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な

「ひんしゅくを買う」という結果から、彼の行動が適切でなかったことが分かります。

fill blank C1

そのサイトには___な画像が含まれていたため、アクセスが制限された。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な

アクセス制限された理由として、適切でない画像が含まれていたという文脈が自然です。

listening C1

The statement was inappropriate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その発言は不適切でした。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Inappropriate behavior is not allowed.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な行動は許されません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

An email with inappropriate content was sent.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な内容のメールが送られてきました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

彼のコメントは不適切だったと思います。

Focus: 不適切 (fu-teki-setsu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

これは不適切な場所です。

Focus: 場所 (ba-sho)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

不適切な言葉遣いは避けるべきです。

Focus: 言葉遣い (ko-to-ba-zu-kai)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are writing a formal email to a client to apologize for a misunderstanding caused by some 'inappropriate' information shared by a team member. Draft a short apology explaining the situation without being too specific about the inappropriate details.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この度は、弊社チームメンバーからの不適切な情報により、ご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。今後はこのようなことがないよう、社員教育を徹底いたします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a scenario in a workplace where someone's behavior could be considered 'inappropriate'. Focus on the actions rather than labeling the person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

会議中に私的な電話に出たり、関係のない話題を延々と話したりする行為は、職場の秩序を乱し、不適切な言動と見なされることがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are a journalist reporting on a public figure who made an 'inappropriate' comment. Write a sentence for your article that reports this fact objectively.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その政治家は、公の場で不適切な発言をしたとして、批判を受けています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この出来事を受けて、会社はどのような対応をしましたか?

Read this passage:

ある会社で、新入社員が研修中に社外秘の情報をSNSに投稿してしまい、大きな問題となりました。上司は彼に対し、「君の行動は非常に不適切だった」と厳しく叱責しました。この出来事を受け、会社は情報セキュリティに関する社員研修を強化することを決定しました。

この出来事を受けて、会社はどのような対応をしましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情報セキュリティ研修を強化した。

パッセージの最後に「会社は情報セキュリティに関する社員研修を強化することを決定しました」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情報セキュリティ研修を強化した。

パッセージの最後に「会社は情報セキュリティに関する社員研修を強化することを決定しました」と書かれています。

reading C1

筆者はSNSにおけるどのような行為を問題視していますか?

Read this passage:

SNSの普及により、誰もが簡単に情報を発信できるようになりました。しかし、その手軽さゆえに、時に不適切な内容が拡散され、問題となるケースも少なくありません。特に、他人のプライバシーを侵害するような投稿は、倫理的に許されるものではありません。

筆者はSNSにおけるどのような行為を問題視していますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他人のプライバシーを侵害する投稿。

パッセージの最後に「他人のプライバシーを侵害するような投稿は、倫理的に許されるものではありません」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他人のプライバシーを侵害する投稿。

パッセージの最後に「他人のプライバシーを侵害するような投稿は、倫理的に許されるものではありません」と明記されています。

reading C1

葬儀において不適切とされる服装の例として挙げられているのはどれですか?

Read this passage:

公的な場所での服装規定は、その場の雰囲気を保つ上で重要です。例えば、葬儀に派手な色の服を着ていくことは、故人や遺族への敬意を欠く不適切な行為と見なされます。TPOをわきまえた行動が求められます。

葬儀において不適切とされる服装の例として挙げられているのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 派手な色の服。

パッセージに「葬儀に派手な色の服を着ていくことは、故人や遺族への敬意を欠く不適切な行為と見なされます」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 派手な色の服。

パッセージに「葬儀に派手な色の服を着ていくことは、故人や遺族への敬意を欠く不適切な行為と見なされます」と書かれています。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その発言は会議の場に不適切だった。

The sentence means 'That remark was inappropriate for the meeting.' The words need to be arranged in the correct grammatical order to convey this meaning.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の行動は公の場では不適切と見なされた。

This sentence translates to 'His behavior was deemed inappropriate in public.' Understanding the particles and word order is key.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このデザインは子供向けの商品には不適切だ。

The sentence means 'This design is inappropriate for children's products.' Pay attention to how '向け' (for) and 'には' (for, in this case) function.

listening C2

The joke was inappropriate for the situation and could ruin the atmosphere.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その場に不適切な冗談は、雰囲気を損ねる可能性があります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Strict management is necessary to prevent inappropriate information from being disclosed.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不適切な情報が公開されるのを防ぐため、厳重な管理が必要です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

He publicly apologized for using inappropriate language.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は不適切な表現を使ったとして、公に謝罪しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

不適切な発言は、相手に不快感を与える可能性があります。

Focus: ふてきせつな はつげん

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

この状況でそのような振る舞いは不適切です。

Focus: ふてきせつです

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

不適切な画像をインターネットに投稿することは避けるべきです。

Focus: ふてきせつな がぞう

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are an etiquette consultant. A client asks for advice on appropriate behavior at a traditional Japanese tea ceremony. Write a short paragraph explaining what '不適切' actions they should avoid, and why, focusing on actions related to manners and respect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

茶道における「不適切」な行動は、静寂な雰囲気を乱すことや、主人の準備に対する敬意を欠くことに繋がります。例えば、大きな声で話したり、携帯電話を操作したりすることは、参加者全体の集中を妨げるため避けるべきです。また、道具を乱暴に扱ったり、指定された手順を無視したりする行動も、茶道の精神に反し、非常に不適切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a journalist reporting on a recent public incident. Describe a situation where a public figure's actions were deemed '不適切' by the public, and explain the consequences of their actions. Focus on the impact on their reputation and public trust.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、ある政治家がSNS上で不適切な発言をしたことで、国民からの厳しい批判に直面しました。この「不適切」な行動は、彼が公人としてあるべき姿とはかけ離れており、その結果、彼の政治的信頼は大きく損なわれました。多くの市民が彼の発言を無責任だと感じ、彼の辞任を求める声も上がっています。このような行動は、公人の社会に対する責任の重さを改めて浮き彫りにしました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write a short email to a colleague explaining that their recent presentation contained some '不適切' language or imagery for the target audience. Suggest how they can improve it for future presentations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

件名:プレゼンテーションについて 〇〇さん、 先日のプレゼンテーション、お疲れ様でした。内容自体は非常に興味深かったのですが、いくつか「不適切」な表現や画像があったように感じました。特に、特定の文化に配慮を欠くようなジョークや、一部の人には不快に思われる可能性のある画像の使用は、幅広い聴衆を対象とする場合は避けるべきです。今後は、より多様な視点を取り入れ、普遍的な内容を心がけることで、さらに質の高いプレゼンテーションになるかと思います。 よろしくお願いいたします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この企業が謝罪し、キャンペーンを中止した主な理由は何ですか?

Read this passage:

ある企業が発表した広告キャンペーンが、消費者の間で「不適切」であると大きな議論を巻き起こしました。この広告は、特定の社会集団をステレオタイプ化しているとの批判が殺到し、結果として企業は謝罪に追い込まれ、キャンペーンは中止されました。消費者の倫理観や社会意識が高まる中で、企業は広告表現において、これまで以上に細心の注意を払う必要があります。

この企業が謝罪し、キャンペーンを中止した主な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 広告が特定の社会集団を不適切にステレオタイプ化していたから。

本文中に「特定の社会集団をステレオタイプ化しているとの批判が殺到し」と明記されており、これが謝罪と中止の主な理由であることがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 広告が特定の社会集団を不適切にステレオタイプ化していたから。

本文中に「特定の社会集団をステレオタイプ化しているとの批判が殺到し」と明記されており、これが謝罪と中止の主な理由であることがわかります。

reading C2

インターネット上での「不適切」な情報拡散がもたらす問題として、本文で言及されているのは次のうちどれですか?

Read this passage:

近年、インターネット上での「不適切」な情報拡散が社会問題となっています。特にSNSでは、匿名性を利用してデマや誹謗中傷が瞬く間に広がり、個人の名誉を傷つけたり、社会に混乱をもたらしたりするケースが後を絶ちません。プラットフォーム運営側も対策に乗り出していますが、ユーザー一人ひとりが情報の真偽を見極め、責任ある行動を取ることが不可欠です。

インターネット上での「不適切」な情報拡散がもたらす問題として、本文で言及されているのは次のうちどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 個人の名誉毀損や社会の混乱。

本文中に「個人の名誉を傷つけたり、社会に混乱をもたらしたりするケースが後を絶ちません」と明確に記載されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 個人の名誉毀損や社会の混乱。

本文中に「個人の名誉を傷つけたり、社会に混乱をもたらしたりするケースが後を絶ちません」と明確に記載されています。

reading C2

教員の「不適切」な指導方法が問題視される理由として、本文で最も適切とされているのはどれですか?

Read this passage:

学校教育現場において、教員の「不適切」な指導方法が問題視されることがあります。例えば、生徒の人格を否定するような発言や、体罰に繋がる行為は、子どもの健全な成長を阻害するだけでなく、教育への信頼をも揺るがしかねません。教育機関は、教員への倫理研修を強化し、適切な指導のあり方を常に問い直す必要があります。

教員の「不適切」な指導方法が問題視される理由として、本文で最も適切とされているのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 生徒の健全な成長を阻害し、教育への信頼を揺るがすから。

本文中に「子どもの健全な成長を阻害するだけでなく、教育への信頼をも揺るがしかねません」と記載されており、これが最も適切な理由です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 生徒の健全な成長を阻害し、教育への信頼を揺るがすから。

本文中に「子どもの健全な成長を阻害するだけでなく、教育への信頼をも揺るがしかねません」と記載されており、これが最も適切な理由です。

/ 78 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!