A1 auxiliary #600 am häufigsten 4 Min. Lesezeit

〜ましょう

A polite way to suggest doing something together or to offer to do something.

~mashou

Explanation at your level:

Hello! 〜ましょう is a super helpful ending in Japanese. It's like saying 'Let's...'! When you want to ask a friend to do something with you, like play or eat, you can use this. For example, if you want to say 'Let's eat!', you say 「食べましょう」 (tabemashou). It's a friendly way to suggest things. You can also use it to say 'Shall I do this for you?' in a nice way. It makes your Japanese sound polite and friendly!

〜ましょう is a polite verb ending used for suggestions and invitations. It's the Japanese way of saying 'Let's do something together'. You take the stem of a verb (the part before '-masu') and add '〜ましょう'. For example, from 'iku' (to go), you get 'ikimashou' (Let's go). It's also used to make polite offers, like 'Shall I help you?' (tetsudaimashou ka?). This ending is very common in everyday conversations and helps you sound considerate.

The Japanese auxiliary ending 〜ましょう is a key tool for expressing the volitional or hortative mood in a polite manner. Its primary functions are to make suggestions or invitations ('Let's...') and to offer assistance ('Shall I...?'). It's formed by adding '〜ましょう' to the i-stem of verbs. For instance, 'hanashimasu' (to speak) becomes 'hanashimashou' (Let's speak). The nuance often depends on context and intonation; adding 'か' (ka) turns it into a question seeking agreement or confirmation for an offer or suggestion.

〜ましょう serves as a polite volitional/hortative ending in Japanese, commonly used for suggestions, invitations, and offers. It attaches to the verb's i-stem (e.g., 'kaimasu' -> 'kaimashou' - Let's buy). While often translated as 'Let's...', it can also mean 'Shall I...?' when used in questions (e.g., 「お持ちしましょうか?」 - Omochimashou ka? - Shall I carry it?). Understanding the subtle differences in usage, such as adding particles like 'ね' (ne) for seeking agreement or 'よ' (yo) for emphasis, is crucial for natural communication. It represents a standard level of politeness suitable for most social interactions.

The auxiliary 〜ましょう is a cornerstone of polite Japanese expression, embodying the volitional and hortative moods. Its application extends beyond simple 'Let's...' suggestions to nuanced offers and even polite commands in certain contexts. Attaching to the verb stem, it transforms a base action into a cooperative or considerate proposal. For example, 「見ましょう」 (mimashou) can mean 'Let's watch' or, in a more formal setting, could imply 'You should watch'.

The pragmatic force of 〜ましょう is significantly modulated by sentence-final particles. 「〜ましょうか」 functions as a polite offer or tentative suggestion, seeking the listener's input. 「〜ましょうね」 aims for consensus, while 「〜ましょうよ」 can add a touch of friendly insistence. Mastery involves recognizing these subtle variations and employing them appropriately to convey precise social intentions, reflecting a deep understanding of Japanese interpersonal dynamics.

〜ましょう represents a sophisticated grammatical device for expressing volition and hortation with a high degree of politeness. Its historical roots trace back to older volitional forms, evolving into the standard polite form used today. Beyond its core functions of suggestion ('Let's...') and offer ('Shall I...?'), its pragmatic application can be complex. In specific contexts, particularly when directed from a position of authority or expertise, it can carry a subtly imperative tone, akin to a polite directive.

The interplay between 〜ましょう and other grammatical elements, such as the auxiliary verb 'あげる' (ageru) in 「〜てあげましょう」 (te agemashou), creates intricate layers of meaning related to favor-doing and social hierarchy. Analyzing its usage across different genres—from casual conversation to formal speeches and literary works—reveals its adaptability and enduring significance in the Japanese linguistic system. Understanding its etymology and historical shifts further illuminates its role in shaping politeness conventions.

Wort in 30 Sekunden

  • 〜ましょう is a polite Japanese auxiliary verb ending.
  • Used for suggestions ('Let's...') and offers ('Shall I...?').
  • Attaches to the verb's i-stem (e.g., tabemasu -> tabemashou).
  • Essential for polite, cooperative communication.

Hey there! Let's dive into the wonderful world of 〜ましょう (mashou). This little gem is super useful in Japanese, acting as a friendly invitation or suggestion. Think of it as the Japanese equivalent of saying 'Let's...' or 'Shall we...?'. It's a polite and common way to propose an action that you want to do with someone else, or sometimes, to offer to do something for them.

It's formed by taking the verb stem (the part before the '-masu' ending) and adding '〜ましょう'. For example, with the verb 'taberu' (to eat), you'd get 'tabe-mashou' (let's eat). This ending adds a sense of warmth and cooperation to your sentences, making your Japanese sound much more natural and engaging. It's a go-to for everyday conversations!

The 〜ましょう ending has a fascinating history rooted in the evolution of the Japanese language. It's believed to have developed from the older volitional form '〜ましょう' (mashou), which itself is a polite form derived from the older volitional ending '〜む' (mu). This older form expressed intention or will.

Over time, the language shifted towards more polite forms, especially in social interactions. The '〜ましょう' ending became the standard polite way to express a volitional or hortative sense. It's a great example of how Japanese grammar has evolved to incorporate politeness and social nuance. Think about how English has 'shall we?' which feels a bit more formal than 'let's'; 〜ましょう bridges that gap beautifully in Japanese, offering a polite yet common way to suggest or invite.

So, when do you whip out 〜ましょう? It's your best friend for making suggestions and invitations! The most common use is to propose doing an action together. For instance, if you want to suggest going somewhere, you'd say 「行きましょう」 (ikimashou - Let's go!). If you want to suggest eating, it's 「食べましょう」 (tabemashou - Let's eat!).

It's also used for polite offers. If someone looks like they need help, you might say 「持ちましょうか?」 (mochimashou ka? - Shall I carry that for you?). Notice the 'か' (ka) makes it a question, turning the offer into a polite inquiry. This ending is incredibly versatile and fits into almost any casual to semi-formal situation. You'll hear it constantly in daily life, from friends planning an outing to colleagues discussing a project.

While 〜ましょう itself is a grammatical ending rather than a standalone word, it appears in many common phrases and expressions that function similarly to idioms. Here are a few ways it's used:

  • 「〜しましょうか?」 (mashou ka?): This is the classic way to make a polite offer. Example: 「手伝いましょうか?」 (Tetsudaimashou ka? - Shall I help you?)
  • 「〜しましょうね。」 (mashou ne.): Adding 'ね' (ne) softens the suggestion and seeks agreement or confirmation. Example: 「明日、公園に行きましょうね。」 (Ashita, kouen ni ikimashou ne. - Let's go to the park tomorrow, okay?)
  • 「〜しましょう!」 (mashou!): With an exclamation mark, it adds enthusiasm to a suggestion. Example: 「さあ、始めましょう!」 (Saa, hajimemashou! - Come on, let's begin!)
  • 「〜しましょうよ。」 (mashou yo.): The 'よ' (yo) adds a bit more emphasis or persuasion to the suggestion. Example: 「もっと話しましょうよ。」 (Motto hanashimashou yo. - Let's talk more!)
  • 「〜してあげましょう。」 (shite agemashou.): This is a specific structure where '〜てあげる' (te ageru) means 'to do something for someone (of equal or lower status)', combined with the polite volitional. Example: 「私がやってあげましょう。」 (Watashi ga yatte agemashou. - I'll do it for you.)

Grammatically, 〜ましょう is a polite volitional/hortative ending. It attaches directly to the i-stem of verbs (the stem you get when forming the '-masu' form). For example, 'nomimasu' (to drink) becomes 'nomimashou' (let's drink).

Pronunciation is straightforward. It's pronounced roughly as 'mah-shoh'. The 'sh' sound is like in 'shoe', and the 'o' is a clear, open vowel sound. There aren't really plural forms or articles associated with this auxiliary ending itself, as it modifies the verb. It's consistently used across different subjects (I, you, we, they) when making a suggestion or offer.

Common pronunciation pitfalls might include not fully pronouncing the 'sh' sound or misplacing the stress, but it's generally quite stable. Rhyming words aren't applicable here as it's a grammatical ending, but words ending in '-shou' might share similar vowel sounds.

Fun Fact

The 〜ましょう ending is a key marker of politeness in Japanese, showing how social interaction heavily influences grammatical development.

Pronunciation Guide

UK /mɑːˈʃəʊ/

Sounds like 'mah-SHOW', with the 'sh' as in 'shoe' and a clear 'oh' sound at the end.

US /mɑːˈʃoʊ/

Similar to UK, 'mah-SHOH', with a distinct 'oh' sound.

Common Errors

  • Pronouncing 'shi' instead of 'shi'.
  • Not fully pronouncing the final 'o' sound.
  • Adding an extra syllable.

Rhymes With

kaishou taishou hanshou houshou isshou

Difficulty Rating

Lesen 2/5

Easy to read when encountered in context.

Writing 3/5

Requires understanding verb conjugation and context.

Speaking 3/5

Relatively easy to pronounce and use in common phrases.

Hören 2/5

Commonly heard, easy to recognize.

What to Learn Next

Prerequisites

〜ます (masu) Basic verb conjugations (te-form, nai-form)

Learn Next

〜よう (plain volitional) 〜たい (want to do) 〜てください (please do)

Fortgeschritten

〜させていただく (humble form for permission) 〜かねる (cannot easily do - formal negative)

Grammar to Know

Verb Conjugation: i-stem

nomimasu -> nomimasu (stem) -> nomimashou

Volitional Mood

Expressing intention, suggestion, invitation.

Sentence Endings & Particles

How particles like か, ね, よ modify 〜ましょう.

Examples by Level

1

映画を見ましょう。

Movie watch-let's.

〜ましょう is used for suggestions.

2

公園に行きましょう。

Park go-let's.

Use 〜ましょう to suggest an activity.

3

一緒に歌いましょう。

Together sing-let's.

Suggesting 'together' makes 〜ましょう natural.

4

ご飯を食べましょう。

Meal eat-let's.

A common suggestion for mealtime.

5

手伝いましょうか?

Help-shall I?

〜ましょうか is used for offers.

6

帰りましょう。

Return-let's.

Use 〜ましょう to suggest leaving.

7

宿題をしましょう。

Homework do-let's.

Suggesting to do homework together.

8

明日、会いましょう。

Tomorrow meet-let's.

A common way to make future plans.

1

週末にどこかへ行きましょう。

Weekend at somewhere go-let's.

〜ましょう is used for suggesting activities.

2

この本を読みましょう。

This book read-let's.

Suggesting to read a specific book.

3

もっとゆっくり話しましょう。

More slowly speak-let's.

Suggesting a change in pace.

4

何か飲み物を買いましょうか。

Something drink buy-shall I?

Polite offer using 〜ましょうか.

5

みんなで掃除をしましょう。

Everyone together cleaning do-let's.

Suggesting a group activity.

6

疲れたでしょう。休みましょう。

Tired must be. Rest-let's.

Suggesting rest after noticing fatigue.

7

このレストランはどうですか。行きましょう。

This restaurant how is it? Go-let's.

Making a suggestion based on a proposal.

8

明日、早く起きましょうね。

Tomorrow early wake up-let's, okay?

Adding 'ね' seeks agreement for the suggestion.

1

このプロジェクトについて、もう少し話し合いましょう。

This project about, a little more discuss-let's.

Suggesting further discussion on a topic.

2

新しい映画が公開されたので、見に行きましょう。

New movie released because, go see-let's.

Making a suggestion based on current events.

3

もしよろしければ、私が資料を準備しましょうか。

If it's okay, I materials prepare-shall I?

A very polite offer, softening the potential burden.

4

この件は、後日改めて検討しましょう。

This matter, later again consider-let's.

Suggesting to defer a decision politely.

5

皆さんの意見を聞きましょう。

Everyone's opinions listen-let's.

Emphasizing inclusivity in decision-making.

6

この伝統的なお祭りに、ぜひ参加しましょう。

This traditional festival to, by all means participate-let's.

Enthusiastic suggestion to join an event.

7

問題が発生した場合、冷静に対処しましょう。

Problem occurs if, calmly deal with-let's.

Suggesting a course of action for potential problems.

8

この素晴らしい景色を、写真に収めましょう。

This wonderful scenery, into photos capture-let's.

Suggesting to document a beautiful scene.

1

この複雑な問題を解決するために、チームでブレインストーミングをしましょう。

This complex problem to solve for, in a team brainstorming do-let's.

Suggesting a specific problem-solving method.

2

次回の会議では、各自の進捗状況を発表しましょう。

Next meeting in, each person's progress report present-let's.

Formal suggestion for a meeting structure.

3

もしご迷惑でなければ、私が代わりに手続きを進めましょうか。

If it's not a bother, I instead procedure proceed-shall I?

A highly considerate offer, checking for inconvenience.

4

この提案については、一度持ち帰って検討しましょう。

This proposal regarding, once take home and consider-let's.

Suggesting a pause for deeper consideration, common in business.

5

文化交流を促進するために、定期的な交換プログラムを実施しましょう。

Cultural exchange to promote for, regular exchange program implement-let's.

Proposing an initiative for cultural exchange.

6

この歴史的な建造物の保存について、専門家と協力して方策を練りましょう。

This historical building's preservation about, with experts cooperating methods devise-let's.

Suggesting collaboration on a preservation project.

7

緊急事態が発生した場合、定められた手順に従って行動しましょう。

Emergency situation occurs if, established procedures following act-let's.

A formal suggestion for emergency preparedness.

8

この地域特有の課題を理解するために、現地調査を行いましょう。

This region's unique challenges to understand for, field research conduct-let's.

Suggesting empirical research for understanding.

1

この前例のない状況下では、柔軟な思考で対応策を模索しましょう。

This unprecedented situation under, flexible thinking with countermeasures explore-let's.

Suggesting an adaptive approach in novel circumstances.

2

我々の長期的なビジョン達成のため、戦略的パートナーシップを構築しましょう。

Our long-term vision achievement for, strategic partnerships build-let's.

Formal proposal for establishing alliances to achieve goals.

3

ご多忙の折とは存じますが、この重要な決定に関しまして、ご意見を伺いとうございます。いかがいたしましょうか。

Busy time it is I know but, this important decision regarding, opinions hear wish. How shall we proceed?

A highly deferential inquiry about how to proceed with a decision, using 〜ましょうか.

4

この芸術作品の持つ多層的な意味合いを解き明かすべく、共同で批評を展開しましょう。

This artwork possesses multi-layered meanings to unravel, collaboratively critique develop-let's.

Proposing a collaborative critical analysis of art.

5

持続可能な社会の実現に向けて、革新的な技術開発に注力しましょう。

Sustainable society's realization towards, innovative technological development focus-let's.

A call to action for technological innovation for sustainability.

6

この歴史的遺産の保護は喫緊の課題です。国際社会と連携し、包括的な保全策を講じましょう。

This historical heritage's protection is urgent issue. International community with cooperate, comprehensive preservation measures take-let's.

Formal proposal for international cooperation on heritage preservation.

7

不確実性の高い現代において、リスク管理体制を再評価し、より強固なものへと刷新しましょう。

High uncertainty modern era in, risk management system re-evaluate, stronger one into renew-let's.

Suggesting a proactive reinforcement of risk management.

8

この文学作品の持つ普遍的なテーマについて、読者と共に深く考察する機会を設けましょう。

This literary work possesses universal themes about, with readers deeply consider opportunity establish-let's.

Proposing an event for shared contemplation of literary themes.

1

我々は、この未曾有の危機を乗り越えるために、既存の枠組みを超えた創造的な解決策を断固として追求しましょう。

We, this unprecedented crisis to overcome for, existing frameworks beyond creative solutions resolutely pursue-let's.

Emphatic and resolute suggestion for unconventional solutions during a crisis.

2

このグローバルな課題に対処するため、国家間の垣根を越えた協調体制を構築し、叡智を結集しましょう。

This global challenge to address for, between nations barriers beyond cooperative structure build, collective wisdom gather-let's.

Formal and elevated proposal for international collaboration and pooling of intellect.

3

貴社のご厚意、誠にありがたく存じます。この件につきましては、私どもで責任をもって対応いたしましょう。

Your company's kindness, truly grateful I am. This matter regarding, we responsibility with handle shall.

A highly polite and formal acceptance of responsibility, conveying reassurance.

4

この芸術運動が後世に与えるであろう影響を鑑み、その本質を捉えた包括的な学術的探求を試みましょう。

This art movement future generations to give likely impact considering, its essence captured comprehensive academic inquiry attempt-let's.

Suggesting a profound academic endeavor to understand the legacy of an art movement.

5

環境破壊の連鎖を断ち切るべく、我々は次世代の技術革新に賭け、持続可能性を最優先課題として掲げましょう。

Environmental destruction's chain to break for, we next-generation technological innovation bet on, sustainability top priority as uphold-let's.

A strong call to action emphasizing innovation and prioritizing sustainability.

6

この古典文学の持つ深遠な哲学的思索を、現代的視座から再解釈し、新たな解釈の地平を切り拓きましょう。

This classical literature possesses profound philosophical contemplation, from modern perspective re-interpret, new interpretation horizons open up-let's.

Proposing a reinterpretation of classical works from a contemporary viewpoint.

7

パンデミック後の世界秩序の再構築にあたり、国際協調の精神に則り、より公平で包括的な社会システムを構築しましょう。

Post-pandemic world order's reconstruction upon, spirit of international cooperation adhering, more equitable and inclusive social system build-let's.

Formal proposal for building a fairer global system based on cooperation.

8

この歴史的転換点において、我々は過去の教訓に学び、未来への責任を自覚し、より賢明な道筋を選択しましょう。

This historical turning point at, we past lessons learn from, future towards responsibility consciously aware, wiser path choose-let's.

A call for responsible decision-making at a critical juncture.

Häufige Kollokationen

一緒に〜しましょう
〜に行きましょう
〜を食べましょう
〜をしましょう
〜しましょうか
〜しましょうね
さあ、〜ましょう
〜しましょうよ
〜てあげましょう
〜ましょう、そして

Idioms & Expressions

"「〜しましょうか?」 (Shall I...?)"

A polite way to offer help or services.

「重いですか? お持ちしましょうか?」 (Omui desu ka? Omochimashou ka? - Is it heavy? Shall I carry it for you?)

polite

"「〜しましょうね。」 (Let's..., okay?)"

A suggestion seeking agreement or confirmation, adding a touch of warmth.

「明日、公園で会いましょうね。」 (Ashita, kouen de aimashou ne. - Let's meet at the park tomorrow, okay?)

friendly

"「〜しましょうよ!」 (Come on, let's...!)"

An enthusiastic or slightly persuasive suggestion.

「まだ時間があるよ。もっと遊びましょうよ!」 (Mada jikan ga aru yo. Motto asobimashou yo! - We still have time. Come on, let's play more!)

casual/enthusiastic

"「〜してあげましょう。」 (I'll do [it] for you.)"

An offer to do something for someone, implying a favor (often to someone younger or of lower status).

「大丈夫? 私が代わりにやってあげましょう。」 (Daijoubu? Watashi ga kawari ni yatte agemashou. - Are you okay? I'll do it for you.)

polite/condescending (depending on context)

"「さあ、始めましょう!」 (Well then, let's begin!)"

An energetic call to start an activity.

「時間は限られています。さあ、始めましょう!」 (Jikan wa kagirarete imasu. Saa, hajimemashou! - Time is limited. Well then, let's begin!)

energetic

"「もう遅いですから、帰りましょう。」 (It's late, so let's go home.)"

A practical suggestion to end an activity due to time constraints.

「時計を見なさい。もう遅いですから、帰りましょう。」 (Tokei o minasai. Mou osoi desu kara, kairimashou. - Look at the clock. It's late, so let's go home.)

practical

Easily Confused

〜ましょう vs 〜よう

Both express volition/suggestion.

〜ましょう is polite; 〜よう is plain/casual and can also express personal intention.

映画を見ましょう。(Let's watch a movie - polite) vs. 映画を見よう。(Let's watch a movie / I'll watch a movie - casual/personal intention)

〜ましょう vs 〜ませんか

Both are used for invitations/suggestions.

〜ませんか is a negative question form invitation ('Won't you...?'); 〜ましょう is a direct suggestion ('Let's...').

食事をしませんか。(Won't you have a meal? - invitation) vs. 食事をしましょう。(Let's have a meal. - suggestion)

〜ましょう vs 〜てください

Both involve asking someone to do something.

〜ましょう is a suggestion/invitation; 〜てください is a request/command ('Please do...').

手伝いましょう。(Let's help. - suggestion) vs. 手伝ってください。(Please help. - request)

〜ましょう vs 〜たい

Both relate to desires/actions.

〜たい expresses personal desire ('I want to...'); 〜ましょう expresses a suggestion or offer involving others.

映画を見たいです。(I want to watch a movie.) vs. 映画を見ましょう。(Let's watch a movie.)

Sentence Patterns

A1-A2

Verb Stem + ましょう。

宿題をしましょう。(Shukudai o shimashou. - Let's do homework.)

A2-B1

Verb Stem + ましょうか。

お茶を飲みましょうか。(Ocha o nomimashou ka. - Shall I have tea with you? / Shall we drink tea?)

A1-B1

Noun + を + Verb Stem + ましょう。

歌を歌いましょう。(Uta o utaimashou. - Let's sing a song.)

A1-B1

Adverb + Verb Stem + ましょう。

一緒に歩きましょう。(Issho ni arukimashou. - Let's walk together.)

B1-B2

Verb て-form + あげましょう。

私が手伝ってあげましょう。(Watashi ga tetsudatte agemashou. - I'll help you.)

Wortfamilie

Verwandt

〜ます (masu) 〜ましょう is derived from the polite verb ending 〜ます.
〜よう (you) 〜よう is the plain volitional form, often used for self-intention or casual suggestions.
〜ませんか (masen ka) The negative question form of 〜ます, used for invitations.

How to Use It

Formality Scale

〜いたしましょう (very formal offer) 〜ましょう (standard polite suggestion/offer) 〜よう (casual suggestion/intention) 〜ないか (very casual suggestion)

Häufige Fehler

Using 〜ましょう for a solo action. Use 〜たい (want to do) or 〜よう (volitional, for self).
〜ましょう inherently implies 'let's (together)' or an offer. It's not for expressing only your own desire.
Confusing 〜ましょう with 〜てください. 〜ましょう is a suggestion/invitation; 〜てください is a request/command.
〜ましょう is 'Let's do X', while 〜てください is 'Please do X'. They have different politeness levels and functions.
Forgetting the 'ka' in offers. Use 〜ましょうか for offers.
Simply saying 〜ましょう can sound like a statement of intent rather than a polite offer.
Using 〜ましょう with verbs that don't conjugate to i-stem. Attach 〜ましょう to the i-stem (e.g., nomimasu -> nomimashou).
Incorrect conjugation leads to unnatural or incorrect grammar.
Using 〜ましょう in highly formal or extremely casual situations inappropriately. 〜ましょう is generally safe, but 〜ましょうか is more polite for offers, and 〜よう or 〜ない for very casual suggestions.
While versatile, extreme formality might require 〜いたしましょう, and extreme casualness might use 〜しよう.

Tips

💡

Say It With Feeling!

Practice saying 〜ましょう with different intonations: enthusiastic for 'Let's go!', questioning for 'Shall I help?', and gentle for 'Let's do it together, okay?'

💡

When in Doubt, Use 〜ましょうか

If you're unsure whether to offer help or make a suggestion, adding 'か' (ka) to make it 〜ましょうか turns it into a polite question, which is almost always appropriate.

🌍

The Power of Suggestion

Japanese culture values harmony. 〜ましょう is a grammatical reflection of this, encouraging group activities and avoiding direct demands.

💡

Verb Stem is Key

Remember: it's the 'i-stem' of the verb (like in the 〜ます form) that you attach 〜ましょう to. Practice identifying verb stems!

💡

Clear 'Sh' Sound

Make sure to pronounce the 'sh' sound clearly, like in 'shoe'. Avoid making it sound like 's'.

💡

Don't Suggest Solo Actions

Avoid using 〜ましょう when you mean 'I want to do X'. Use 〜たい instead. 〜ましょう is for 'Let's do X together' or 'Shall I do X for you?'

💡

Evolution of Politeness

〜ましょう is a great example of how language evolves to include more polite forms, making social interactions smoother.

💡

Role-Play Your Suggestions

Imagine scenarios: planning a trip, ordering food, offering help. Practice making suggestions and offers using 〜ましょう in Japanese.

💡

Adding Nuance with Particles

Experiment with adding 'ね' (ne) for agreement ('〜ましょうね') or 'よ' (yo) for emphasis ('〜ましょうよ') to change the feel of your suggestion.

💡

Offer vs. Suggestion

Remember: 〜ましょう (statement) = suggestion/invitation. 〜ましょうか (question) = offer/tentative suggestion.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ma Sho!' like 'My Show!' - 'Let's put on MY show together!'

Visual Association

Imagine two hands reaching out to clasp together, symbolizing 'let's do this together'.

Word Web

Suggestion Invitation Offer Politeness Cooperation Volition Hortative

Herausforderung

Try making five different suggestions to yourself or a study partner using 〜ましょう.

Wortherkunft

Japanese

Original meaning: Derived from the polite verb ending 〜ます + the volitional auxiliary 〜う (u), evolving into a polite volitional/hortative form.

Kultureller Kontext

Using 〜ましょう generally shows consideration and politeness, making it safe for most social situations. Overuse or misuse might sound slightly childish or overly insistent depending on context and intonation.

In English-speaking cultures, suggestions are often made with 'Let's...', 'Shall we...?', or 'How about...?'. The nuance of politeness and context is similar.

Commonly heard in anime and dramas when characters plan activities. Used in everyday conversations among friends, family, and colleagues.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Making plans with friends

  • 週末、どこかへ行きましょう。
  • 今度、映画を見ましょう。
  • 一緒にご飯を食べましょう。

Offering help

  • 何かお手伝いしましょうか。
  • 重いですか?持ちましょうか。
  • 私がやりましょうか。

Starting an activity

  • さあ、始めましょう!
  • 時間です。会議を始めましょう。
  • 準備はいいですか?始めましょう。

Suggesting a break or end

  • 少し休みましょう。
  • もう遅いから、帰りましょう。
  • 今日はこの辺で終わりにしましょう。

Conversation Starters

"ねえ、今度の日曜日は空いていますか?どこかへ行きませんか?"

"この新しいカフェ、すごく評判がいいらしいですよ。一緒に行ってみましょうか?"

"最近、忙しいですね。少し息抜きに、お茶でも飲みましょう。"

"この映画、面白そうですね。週末に見に行きましょう。"

"何か困っていることはありませんか?私にできることがあれば、手伝いましょうか?"

Journal Prompts

Write about a fun activity you'd like to do with friends using 〜ましょう.

Describe a time you offered help using 〜ましょうか.

Imagine you're planning a party. Write sentences suggesting different things people should do.

Reflect on a time someone suggested something to you using 〜ましょう. How did it make you feel?

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

〜ましょう is the polite form, used with non-close friends, seniors, or in general polite situations. 〜よう is the plain form, used with close friends, family, or for expressing your own intention.

Generally, no. 〜ましょう is for suggestions, invitations, or offers. For commands, you'd use other verb forms like 〜なさい or 〜てください.

Add 'か' (ka) at the end: 〜ましょうか. For example, '手伝いましょうか?' (Tetsudaimashou ka? - Shall I help?).

Not necessarily 'we'. It can be 'you and I', 'let's all', or even 'I' (as an offer to you). The key is it implies action involving the listener or a shared action.

You can add particles like 'よ' (yo) for emphasis ('〜ましょうよ') or use stronger phrasing, but 〜ましょう itself is generally soft.

Yes, it's very common in emails, letters, and other written communication for suggestions and offers.

〜ませんか is a negative question used for invitations ('Won't you...?'), while 〜ましょう is a direct suggestion ('Let's...'). Both are polite ways to include someone.

Take the verb stem (the part before '-masu') and add 〜ましょう. For example, 'nomimasu' (drink) becomes 'nomimashou' (let's drink).

Teste dich selbst

fill blank A1

明日、公園に ______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 行きましょう

〜ましょう is used for suggestions like 'Let's go'.

multiple choice A2

Which sentence is a polite offer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食べましょうか。

〜ましょうか is used to make polite offers, like 'Shall I eat?' (meaning 'Shall I eat it for you?' or 'Shall we eat?').

true false B1

〜ましょう can be used to express a strong personal desire to do something alone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

〜ましょう implies 'let's' (together) or an offer. For personal desire, use 〜たい.

match pairs B1

Word

Bedeutung

All matched!

Matches common suggestions and offers with their Japanese translations.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The enthusiastic phrase 'さあ、始めましょう!' means 'Come on, let's begin!'

fill blank B2

この問題について、もう少し ______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 話し合いましょう

Suggesting further discussion uses 〜ましょう.

multiple choice C1

Which phrase best conveys a polite offer to carry something heavy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 持ちましょうか。

The question form 〜ましょうか specifically turns the statement into a polite offer.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

「私がやってあげましょう。」 means 'I will do it for you', a specific type of offer.

fill blank C2

この困難な状況を乗り越えるために、皆で知恵を ______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 出し合いましょう

Suggesting a collaborative effort ('let's pool our wisdom') uses 〜ましょう.

multiple choice C2

Which sentence implies a formal suggestion for future action in a business context?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: やりましょう。

While やりませんか is an invitation, やりましょう is a direct, polite suggestion fitting for formal contexts when proposing action.

Ergebnis: /10

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!