A2 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

原稿

genkou /ɡeŋkoː/

A manuscript is the original, unfinished version of a text before it is published or read aloud.

Wort in 30 Sekunden

  • A draft of a text intended for publication or speech.
  • Refers to the original manuscript before final editing.
  • Commonly used in professional writing and broadcasting contexts.

概要

「原稿」は、本、新聞、雑誌、ウェブ記事、あるいはスピーチのために用意された「元となる文章」を指します。完成品ではなく、編集や校正を経て世に出る前の段階のものを指すのが一般的です。2) 使用パターン: 「原稿を書く」「原稿を読み上げる」「原稿を直す」といった動詞と組み合わせて使われます。また、枚数を数える際には「原稿用紙」という専用の紙を用いる文化があります。3) 一般的な文脈: 編集者とライターのやり取り、学生の論文作成、アナウンサーのニュース読みなど、書かれた文章を何らかの形で発信するあらゆる場面で登場します。4) 類語との比較: 「草案(そうあん)」は法案や計画案など、より公的で修正が前提の文書に使われます。「下書き(したがき)」は、個人的なメモや練習用の文章など、よりカジュアルな場面で使われることが多く、「原稿」はよりプロフェッショナルで完成に近いニュアンスを持ちます。

Beispiele

1

締め切りまでに原稿を提出してください。

everyday

Please submit the manuscript by the deadline.

2

先生は講演の原稿を読み上げた。

formal

The professor read the speech manuscript aloud.

3

ちょっと原稿見てくれる?

informal

Could you take a look at my draft?

4

論文の原稿を修正する。

academic

Revise the thesis manuscript.

Häufige Kollokationen

原稿を書く to write a manuscript
原稿を直す to revise a manuscript
原稿用紙 manuscript paper

Häufige Phrasen

原稿待ち

waiting for a manuscript

原稿チェック

manuscript review

原稿用紙

manuscript paper

Wird oft verwechselt mit

原稿 vs 下書き

Draft is more casual and can apply to emails or personal notes. Manuscript is more formal and implies publication.

原稿 vs 草案

Draft/Proposal is for legal documents or plans. Manuscript is specifically for literary or speech texts.

Grammatikmuster

原稿を[動詞] 原稿の[名詞] [人]の原稿

How to Use It

Nutzungshinweise

The word is neutral to formal. It is primarily used in professional writing, journalism, and academic settings. Avoid using it for casual notes or informal text messages.


Häufige Fehler

Beginners sometimes use it for any piece of paper, but it specifically refers to text intended for publication. Do not confuse it with 'note' or 'document' in a general sense.

Tips

💡

Use with specific verbs

Pair '原稿' with verbs like '書く' (to write) or '直す' (to revise). This makes your Japanese sound more natural and professional.

⚠️

Don't confuse with final product

Remember that '原稿' usually implies the work is not yet published. Once it is printed, it is often referred to as a '記事' (article) or '本' (book).

🌍

The importance of Genko-yoshi

In Japan, using '原稿用紙' (manuscript paper) is a standard way for students and writers to learn how to structure sentences and count characters.

Wortherkunft

The kanji '原' means original or source, and '稿' refers to a draft or manuscript. Together, they form the source material for a publication.

Kultureller Kontext

In Japan, the 'Genko-yoshi' (400-character grid paper) is a cultural icon of the writing process, emphasizing the importance of character count and structure.

Merkhilfe

Think of 'Gen-Ko': 'Gen' (origin) + 'Ko' (writing). It is the writing at its origin before it becomes a final book.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

メモは自分用の備忘録や断片的な記録ですが、原稿は他人に読ませる、あるいは発表することを前提としたまとまった文章です。

マス目が印刷された専用の紙のことです。日本語の文章を書く際に、文字数や行数を管理するために学校やプロの現場で使われます。

通常は言いません。メールはコミュニケーションツールですが、原稿は出版や公的な発表を目的とした文章を指すためです。

文脈によりますが、一般的には「manuscript」や「draft」が使われます。

Teste dich selbst

fill blank

締め切りまでに___を完成させなければならない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 原稿

締め切りがあるのは、提出物である原稿であるため。

multiple choice

「原稿」を使って正しい文を作ってください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 原稿を読み上げる。

スピーチなどで原稿を声に出して読むことを「読み上げる」と言います。

sentence building

(書いた / 今日 / 原稿 / を / 直した)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日書いた原稿を直した

「今日書いた」が「原稿」を修飾する形が自然です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!