B1 noun Neutral #7,500 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

出世

/ɕɯ̟ᵝsːe̞/

Overview

The Japanese word '出世' (shusse) is a fascinating and multifaceted term that encapsulates the concepts of career success, promotion, and advancement in life. While often translated simply as 'promotion' or 'career advancement,' its true meaning runs deeper, touching upon societal expectations, personal aspirations, and the journey of self-improvement.

At its core, '出世' signifies moving up the ranks within a company or organization. This can involve tangible aspects like promotions to higher positions, increased salary, and greater responsibilities. However, it also encompasses the less tangible aspects of gaining recognition, respect, and influence within one's professional sphere. A person who achieves '出世' is seen as having climbed the ladder of success, often implying hard work, dedication, and a certain degree of skill and talent.

Beyond the workplace, '出世' can also refer to broader life success. This might include achieving a comfortable lifestyle, gaining social standing, or even personal growth and development. In this sense, it speaks to the idea of a fulfilling and prosperous life, not solely defined by one's professional achievements.

Culturally, '出世' holds significant importance in Japanese society. There's a strong emphasis on continuous improvement and striving for excellence, and '出世' is often seen as a natural outcome of these efforts. For many, it's not just about individual gain but also about honoring one's family and contributing to society. The path to '出世' can be long and challenging, often requiring sacrifices and sustained effort, but the rewards—both material and psychological—are highly valued.

It's also worth noting that the concept of '出世' has evolved over time. While traditional interpretations might have focused on a rigid, linear career path within a single company, modern understanding acknowledges more diverse forms of success, including entrepreneurship and pursuing one's passions. Regardless of the specific path, the underlying desire for advancement and recognition remains a powerful motivator. In essence, '出世' is a dynamic concept that reflects both individual ambition and societal values, offering a glimpse into the Japanese understanding of a successful and meaningful life.

Beispiele

1

彼の出世は早かった。

Describes a rapid career advancement.

He was promoted quickly.

2

出世を望む。

Expressing a desire for career advancement.

I hope for career success.

3

出世の階段を上る。

Figurative expression for career progression.

To climb the ladder of success.

4

彼女は会社で出世した。

Referring to someone's promotion within an organization.

She got promoted in the company.

5

出世街道まっしぐら。

Expressing a direct path to career success.

Straight down the road to success.

Häufige Kollokationen

出世する
出世が早い
出世街道
出世頭

Wird oft verwechselt mit

出世 vs. 出生
出生 usually refers to 'birth' or 'origin', while 出世 refers to 'career success' or 'promotion'.
出世 vs. 出社
出社 means 'going to work' or 'reporting for duty', which is different from 'career success' or 'promotion'.

Grammatikmuster

出世する (to succeed in one's career, to get promoted) 出世が早い/遅い (to be quick/slow in career advancement) 出世欲 (ambition for career success)

So verwendest du es

Nutzungshinweise

The term 'shusse' (出世) is commonly used to describe career advancement or promotion. For instance, 'shusse suru' (出世する) means 'to get promoted' or 'to succeed in one's career.' It can be used in various contexts, from casual conversations among friends discussing career aspirations to formal business settings. For example, a parent might encourage their child to 'do their best for shusse' (出世のために頑張る). When congratulating someone on a promotion, one might say 'o-shusse omedetou gozaimasu' (お出世おめでとうございます), meaning 'Congratulations on your promotion.' The term can also imply a person's rise to prominence or success in a broader sense, not just within a single company. While generally positive, 'shusse' can sometimes carry a connotation of being overly ambitious or ruthless, depending on the context and individual's perception. It's important to consider the nuanced social implications when using the term.


Häufige Fehler

One common mistake is confusing '出世' (shusse) with '昇進' (shōshin). While both relate to career advancement, '出世' has a broader meaning encompassing overall career success, including gaining influence, wealth, and status over a lifetime. '昇進' specifically refers to a promotion in rank or position within a company. Another mistake can be mispronouncing '世' as 'yo' as in 'sekai' (世界 - world). In '出世', it's pronounced 'sse'. Additionally, people might misuse it in casual contexts where a simpler term like 'well-done' or 'good job' would be more appropriate, as '出世' often implies a more significant, long-term career trajectory. Finally, a subtle point is that while positive, '出世' can sometimes carry a connotation of being overly ambitious or even cutthroat in a competitive environment, so be mindful of the nuance in different social contexts.

Tipps

💡

Usage Tips for '出世' (Shusse)

'出世' (Shusse) primarily means 'career success,' 'promotion,' or 'getting ahead in the world.' It's a common and widely understood term in Japanese society, often associated with traditional corporate ladders and advancements. You'll hear it used in conversations about work, career aspirations, and societal expectations. For example, someone might say '彼の出世は早かった' (Kare no shusse wa hayakatta), meaning 'His career advancement was fast.' It's generally a positive term, reflecting ambition and achievement in one's professional life.
💡

Cultural Nuances and Warnings for '出世' (Shusse)

While '出世' (Shusse) is a positive term, be mindful of its cultural context. In Japan, career success often implies loyalty to a company and a steady progression within a single organization. The concept can also carry a sense of obligation or pressure, as employees are often expected to strive for promotion. Using it too casually or in inappropriate contexts might sound out of place. For instance, directly asking someone about their '出世' plans might be perceived as a bit forward, especially in initial interactions. It's best used when discussing career paths in a more general or reflective manner, rather than as a direct inquiry into someone's personal ambitions.
💡

When and Where to Use '出世' (Shusse)

'出世' (Shusse) is most appropriately used in professional settings, conversations about career development, and when discussing societal expectations related to work. You can use it when talking about someone's achievements, expressing hopes for future advancements, or even in a congratulatory context. For example, you might say 'ご出世おめでとうございます' (Go-shusse omedetō gozaimasu) when congratulating someone on a promotion. It's a versatile term but generally applies to formal or semi-formal discussions about one's professional journey. Avoid using it in very casual settings or when discussing non-career related achievements, where other terms would be more suitable.

Wortherkunft

The word '出世' (shusse) is a compound of two kanji: '出' (shu/de), meaning 'to come out' or 'to appear,' and '世' (sse/yo), meaning 'world' or 'society.' Historically, the concept of '出世' has deep roots in Japanese culture, often tied to social status and advancement within a hierarchical structure. In ancient Japan, particularly during the Heian period (794-1185), '出世' could refer to a person's rise in rank within the imperial court or the aristocracy. This often involved moving up through various official positions and gaining influence. During the Edo period (1603-1868), with the establishment of the samurai class and a more rigid social structure, '出世' became closely associated with career progression within the samurai bureaucracy or even within merchant families. For samurai, it meant gaining higher stipends, more prestigious posts, and greater power. For merchants, it could signify expanding one's business, accumulating wealth, and gaining respect within the community. In a broader sense, '出世' also encompassed the idea of 'making one's way in the world' or 'succeeding in life,' not just in terms of career but also in establishing a family, gaining a good reputation, and contributing to society. This aspect of '出世' often intertwined with Confucian ideals of filial piety and contributing to the family's honor. The '200+ WORDS origin history' refers to the extensive historical context and evolution of the concept. Over centuries, the meaning of '出世' has adapted to different social, political, and economic landscapes in Japan. From the imperial court to the samurai class, and then into the modern corporate world, the core idea of upward mobility and achieving success has remained central, though the specific paths and indicators of '出世' have transformed. In modern Japanese, '出世' is predominantly used to describe career success, promotion within a company or organization, and generally 'getting ahead' in one's professional life. It still carries connotations of hard work, dedication, and achieving recognition for one's efforts. The nuances of its meaning can also extend to personal growth and self-improvement that leads to a better standing in life.

Kultureller Kontext

Shusse (出世) in Japanese society is a deeply ingrained concept tied to personal and professional advancement, often within a company or organization. It goes beyond simple career success; it's about steadily climbing the corporate ladder, gaining recognition, and achieving higher status and responsibility. Historically, lifetime employment and promotion based on seniority were common, making 'shusse' a predictable path for many. While this traditional model is evolving, the desire for 'shusse' remains strong, reflecting values of hard work, loyalty, and contributing to the group. It often involves long hours, dedication, and sometimes sacrificing personal life for professional growth. The concept is also linked to providing stability and honor for one's family. Achieving 'shusse' brings not only financial rewards but also social respect and a sense of accomplishment within the community.

Merkhilfe

Visualize a 'Shusse' (出世) ladder, where each rung represents a step up in your career. Imagine yourself climbing it with determination, reaching for that promotion! The first character, '出' (shu), looks like a foot stepping out, signifying a start or a move forward. The second character, '世' (sse), means world or society, so you're moving forward in the world. Think 'stepping out into the world of success.'

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen
'出世' (shusse) is a Japanese word that generally refers to career success, advancement, or promotion within a company or organization. It encapsulates the idea of progressing upwards in one's professional life, often involving increased responsibilities, a higher position, and sometimes a better salary. It implies a positive trajectory in one's work life, indicating recognition and growth.
In Japanese society, '出世' is a highly valued concept, reflecting the importance placed on career progression and dedication. It's often used in conversations about future aspirations, discussing someone's professional achievements, or even in New Year's greetings, wishing someone 'さらなる出世を祈る' (saranaru shusse o inoru - I pray for your further success/promotion). It can also be associated with gaining respect and social standing.
Some synonyms or closely related concepts to '出世' include 昇進 (shōshin - promotion), 昇格 (shōkaku -升格, refers to a rank or grade promotion), 栄進 (eishin - advancement, prosperity), and 成功 (seikō - success). While '昇進' and '昇格' specifically denote a promotion in rank, '出世' has a broader meaning encompassing overall career success and becoming prominent.
Yes, '出世' carries significant cultural nuances in Japan. It's not just about individual achievement but also about contributing to the company's success and upholding one's family's honor. The pursuit of '出世' often involves long hours and strong commitment. There's also a sense of social expectation and pressure for individuals, especially men, to achieve '出世' in their careers, as it's traditionally linked to providing stability and status.

Teste dich selbst

fill blank

彼は一生懸命勉強したので、____________ することができました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

彼女は仕事で多くの困難を乗り越え、ついに____________ して部長になりました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

若くして____________ することは、多くの人々の目標です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!