Being in a favorable position that offers advantages, especially in comparison to others.
Wort in 30 Sekunden
- Indicates a favorable or superior position.
- Used in competition, negotiation, and decision-making.
- Suggests potential benefits and success.
Overview
「有利な」は、ある状況や条件が、特定の個人、グループ、または目的にとって好ましい、または優位であることを示す形容詞です。これは、競争、交渉、または意思決定の文脈で、一方の側が他方よりも良い立場にあることを強調する際に頻繁に使用されます。この言葉は、潜在的な利益、成功の可能性、またはリスクの軽減を示唆しています。
「有利な」は、名詞を修飾する形容詞として、または「〜にとって有利な」という形で使われます。例えば、「有利な条件」「有利な立場」「有利な結果」のように名詞を直接修飾したり、「この戦略は我々にとって有利なものだ」のように、何かが誰かにとって利益をもたらすことを示したりします。また、「有利に進める」「有利に働く」といった動詞句としても使われ、状況が好転したり、望ましい方向に進んだりする様子を表します。
ビジネスの交渉や契約において、自社が有利な条件を引き出すことを目指す場合によく使われます。スポーツの試合では、一方のチームがリードしている状況や、有利なポジションにいることを指すことがあります。また、投資や経済の分析では、特定の市場や政策が経済成長にとって有利な状況を作り出す場合にも用いられます。学術的な研究においても、ある仮説がデータによって支持され、有利な証拠となる場合などに使われることがあります。
「有利な」と似た言葉に「都合の良い(つごうのよい)」や「好都合な(こうつごうな)」があります。「都合の良い」は、単に状況が自分の都合に合っていることを指し、必ずしも競争的な優位性を含まない場合があります。「好都合な」も同様に、状況が望ましいことを示しますが、「有利な」ほど競争や優位性のニュアンスは強くありません。「有利な」は、しばしば相手との比較や競争における優位性を含意します。例えば、交渉で「有利な条件」を得ることは、相手よりも良い条件を引き出すことを意味しますが、「都合の良い」は単に自分の要求が満たされる状況を指すかもしれません。
Beispiele
この新しい戦略は、市場において我々に有利な立場をもたらすだろう。
businessThis new strategy will likely put us in an advantageous position in the market.
交渉では、相手よりも有利な条件を引き出すことが重要だ。
formalIn negotiations, it is important to secure terms more favorable than the other party.
今日の試合は、ホームチームが前半からずっと有利に進めていた。
sportsThe home team had been dominating the game favorably since the first half.
その研究結果は、我々の仮説にとって有利な証拠となった。
academicThe research findings provided favorable evidence for our hypothesis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
有利な状況
favorable situation
有利な取引
advantageous deal
有利な戦い
winning battle / advantageous fight
Wird oft verwechselt mit
'有利な' implies a competitive or strategic advantage, often over others. '都合の良い' simply means convenient or suitable for one's needs, without necessarily implying superiority.
Similar to '都合の良い', '好都合な' means opportune or convenient. While it indicates a favorable situation, '有利な' more strongly suggests an edge or benefit in a comparative context.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use '有利な' when you want to emphasize that a situation, condition, or position offers a clear advantage, especially in a competitive or comparative context. It is commonly used in business, sports, and legal settings. Avoid using it for simple convenience; '都合の良い' might be more appropriate in such cases.
Häufige Fehler
A common mistake is using '有利な' when a situation is merely convenient. Remember that '有利な' implies an advantage over others or a better chance of success. Another error is incorrect particle usage; ensure you use particles like 'な' correctly when modifying nouns.
Tips
Think of 'advantage' when you see 有利な
The kanji '利' means benefit or profit. So, '有利な' directly relates to having a benefit or advantage.
Don't confuse with similar sounds
Be careful not to confuse '有利な' (yuuri na) with similar-sounding words that have different meanings. Always check the kanji and context.
Importance of strategic advantage
In Japanese culture, especially in business and martial arts, understanding and achieving a strategic advantage ('有利な'立場) is highly valued.
Wortherkunft
The word '有利' (yuuri) comes from Chinese characters. '有' (yuu) means 'to have' or 'to possess', and '利' (ri) means 'benefit', 'profit', or 'advantage'. Together, they literally mean 'to have benefit' or 'to possess advantage'.
Kultureller Kontext
In Japanese culture, achieving a favorable position or advantage ('有利な立場') is often seen as a result of careful planning, preparation, and strategic thinking, rather than just luck.
Merkhilfe
Visualize a race where one runner is clearly ahead ('有利な' position). The '利' (ri) character looks a bit like a path leading forward, signifying benefit and advantage.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenはい、「有利な」と「不利な(ふりな)」は意味が正反対の言葉です。「有利な」は良い状況や立場を指し、「不利な」は悪い状況や立場、劣勢を指します。
ビジネス交渉、スポーツ、試験、競争など、何らかの比較や競争がある場面で、良い結果につながる可能性が高い状況や立場を表すときに使われます。
はい、人に対しても使えます。例えば、「彼は交渉において有利な立場にいる」のように、その人が競争相手よりも優位な状況にあることを示す場合に用いられます。
「有利な」は、状況や立場が好ましいことを広く表しますが、「得な」は、直接的な利益や儲けがあることを指すことが多いです。例えば、環境に「有利な」政策は、必ずしも直接的な金銭的「得」にはつながらないかもしれません。
Teste dich selbst
今回の契約は、我が社にとって非常に___な条件でまとまった。
文脈上、契約条件が自社にとって良い結果をもたらしたことを示しているため、「有利な」が適切です。
「有利な」とは、どのような状況を指しますか?
「有利な」は、競争や交渉において相手よりも良い立場にあることを指すのが最も一般的で、包括的な意味です。
条件 / 我々 / にとって / 有利な / を / 得た
「我々にとって」が主語や対象を示し、「有利な条件を得た」が述語となる、最も自然な語順です。
Ergebnis: /3
Summary
Being in a favorable position that offers advantages, especially in comparison to others.
- Indicates a favorable or superior position.
- Used in competition, negotiation, and decision-making.
- Suggests potential benefits and success.
Think of 'advantage' when you see 有利な
The kanji '利' means benefit or profit. So, '有利な' directly relates to having a benefit or advantage.
Don't confuse with similar sounds
Be careful not to confuse '有利な' (yuuri na) with similar-sounding words that have different meanings. Always check the kanji and context.
Importance of strategic advantage
In Japanese culture, especially in business and martial arts, understanding and achieving a strategic advantage ('有利な'立場) is highly valued.
Beispiele
4 von 4この新しい戦略は、市場において我々に有利な立場をもたらすだろう。
This new strategy will likely put us in an advantageous position in the market.
交渉では、相手よりも有利な条件を引き出すことが重要だ。
In negotiations, it is important to secure terms more favorable than the other party.
今日の試合は、ホームチームが前半からずっと有利に進めていた。
The home team had been dominating the game favorably since the first half.
その研究結果は、我々の仮説にとって有利な証拠となった。
The research findings provided favorable evidence for our hypothesis.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr work Wörter
調整
A1The act of making small changes to something to achieve a desired fit, function, or balance. In a work context, it specifically refers to coordinating schedules or aligning different opinions to reach an agreement.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1To apply for a position, a competition, a prize, or a public offer. It indicates a proactive step to participate in something.
応募する
B1To apply for a job or position.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2Person in charge; attendant.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
ぎんこういん
A2Bank employee.
銀行員
A2An employee who works at a bank.