買い物する
When you want to express the action of shopping in Japanese, you use the verb 買い物する (kaimono suru). This literally means "to do shopping." It's a common and versatile verb. You can use it to talk about shopping for groceries, clothes, or anything else you might buy.
For example, you can say デパートで買い物します (depāto de kaimono shimasu) to mean "I shop at a department store." Or, if you went shopping yesterday, you could say 昨日、買い物しました (kinō, kaimono shimashita). Remember, する (suru) is an irregular verb, so its conjugations change depending on the tense and formality.
When you want to express the action of "to shop" in Japanese, you use the verb 買い物する (kaimono suru). This is a very common and practical verb to know.
It's a combination of the noun 買い物 (kaimono), which means "shopping," and the verb する (suru), which means "to do." So, literally, it means "to do shopping."
You can use this verb in various contexts, whether you're talking about grocery shopping, clothes shopping, or any other kind of purchasing.
For example, if you want to say "I went shopping yesterday," you would say "昨日、買い物しました (Kinō, kaimono shimashita)."
When you want to express the action of shopping in Japanese, a common and versatile verb to use is 買い物する (kaimono suru). This literally translates to 'to do shopping' or 'to shop'. You can use it in various contexts, whether you're talking about grocery shopping, clothes shopping, or just generally going out to buy things.
For example, you could say 「デパートで買い物しました」 (Depāto de kaimono shimashita) which means "I shopped at a department store." It's a straightforward and widely understood phrase for this everyday activity.
買い物する in 30 Sekunden
- Common verb for shopping
- Used in various shopping contexts
- Can refer to buying anything
§ Understanding 買い物する
You've learned that 買い物する (kaimono suru) means "to shop." It's a very common and versatile verb. It literally breaks down into 買い物 (kaimono), meaning "shopping" or "an item bought," and する (suru), the verb "to do." So, you are essentially "doing shopping."
週末にデパートで買い物したいです。
I want to shop at the department store on the weekend.
彼はいつもスーパーで買い物します。
He always shops at the supermarket.
§ Alternatives to 買い物する
While 買い物する is your go-to for "to shop," there are other words and phrases that relate to buying things. Knowing these will help you understand different nuances.
- DEFINITION
- 買う (kau): to buy
This is the most basic verb for "to buy." Use it when you are talking about the act of purchasing a specific item or items, rather than the general activity of shopping.
新しい本を買いました。
I bought a new book.
この野菜はどこで買えますか?
Where can I buy these vegetables?
- DEFINITION
- ショッピングする (shoppingu suru): to shop (loanword)
This is a direct loanword from English, often written in katakana. It also means "to shop" and is very commonly used, especially by younger generations or when referring to leisure shopping, like at a mall. It has a slightly more casual or trendy feel than 買い物する.
友達とアウトレットでショッピングしました。
I shopped at the outlet mall with my friends.
オンラインでショッピングするのが好きです。
I like shopping online.
- DEFINITION
- 品物を買う (shinamon o kau): to buy goods/articles
This phrase is more specific, emphasizing that you are buying "goods" or "articles." While not as common in everyday conversation for general shopping, it can be used in more formal contexts or when you want to be precise about what is being bought.
彼は店で新しい品物を買いました。
He bought new goods at the store.
§ When to Use Which
買い物する (kaimono suru): This is your most general and safest bet for "to shop." Use it for any kind of shopping, from grocery runs to browsing for clothes. It's universally understood and polite.
買う (kau): Use this when you're focusing on the act of purchasing a specific item. For example, if someone asks what you bought, you'd use 買う. If they ask what you did at the mall, you might use 買い物する.
ショッピングする (shoppingu suru): Use this for a more casual, leisure-oriented shopping experience, especially if you're shopping for fun or with friends. It's often used when referring to shopping at malls, fashion stores, or online. It adds a slightly modern, perhaps even fashionable, nuance.
品物を買う (shinamon o kau): This is less common in everyday speech but useful if you need to be very specific about buying "goods" or "articles," perhaps in a business context or a more formal written document.
Wusstest du?
The kanji 買 (kai) means 'to buy' and 物 (mono) means 'thing'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'u' in 'suru' too strongly; it's often reduced or silent.
- Misplacing the stress within 'kaimono'.
Wichtige Grammatik
The particle 'に' is used to indicate the destination or purpose of an action. When used with 買い物する, it specifies where the shopping is done or what the shopping is for.
デパートに買い物に行きます。 (I'm going to the department store to shop.)
The particle 'で' can be used to indicate the place where an action occurs. So, 'で' can specify the location of shopping.
スーパーで買い物しました。 (I shopped at the supermarket.)
When you want to express shopping for a specific item, you can use the structure 'NOUN を 買い物する'.
服を買い物したいです。 (I want to shop for clothes.)
To express 'going shopping', you can use the phrase '買い物に行く' (kaimono ni iku).
週末に買い物に行こう。 (Let's go shopping on the weekend.)
The verb '買い物する' can be conjugated like other regular 'する' verbs. For example, the ます-form is '買い物します'.
よくオンラインで買い物します。 (I often shop online.)
Beispiele nach Niveau
週末にデパートで買い物します。
I shop at the department store on the weekend.
毎日スーパーで買い物しますか。
Do you shop at the supermarket every day?
私はオンラインでよく買い物をします。
I often shop online.
彼は新しい服を買い物したいです。
He wants to shop for new clothes.
一緒に買い物に行きませんか。
Shall we go shopping together?
彼女はいつもたくさん買い物します。
She always shops a lot.
私は今日何も買い物しませんでした。
I didn't shop for anything today.
どこで買い物するのが好きですか。
Where do you like to shop?
週末にデパートで買い物したいです。
I want to shop at the department store on the weekend.
昨日、スーパーでたくさん買い物しました。
Yesterday, I did a lot of shopping at the supermarket.
食料品を買い物に行きましょう。
Let's go shopping for groceries.
オンラインで服を買い物するのが好きです。
I like shopping for clothes online.
友達と渋谷で買い物する予定です。
I plan to shop in Shibuya with my friends.
この店では、いつも安く買い物できます。
You can always shop cheaply at this store.
新しいカバンを買い物しました。
I bought a new bag (literally: I shopped a new bag).
どの店で買い物しますか?
Which store will you shop at?
週末にデパートで服をたくさん買い物しました。
I bought a lot of clothes at the department store on the weekend.
「週末に」 (on the weekend) indicates time. 「デパートで」 (at the department store) indicates location. 「服をたくさん」 (a lot of clothes) is the direct object.
毎日、近くのスーパーで食材を買い物します。
Every day, I shop for groceries at the nearby supermarket.
「毎日」 (every day) indicates frequency. 「近くのスーパーで」 (at the nearby supermarket) indicates location. 「食材を」 (groceries) is the direct object.
来週、新しい靴を買い物しに行きたいです。
Next week, I want to go shopping for new shoes.
「来週」 (next week) indicates time. 「新しい靴を」 (new shoes) is the direct object. 「買い物しに行きたいです」 (want to go shopping) uses the 「〜しに行く」 (go to do something) pattern.
彼はいつもオンラインで本を買い物しています。
He always shops for books online.
「いつも」 (always) indicates frequency. 「オンラインで」 (online) indicates method. 「本を」 (books) is the direct object.
プレゼントを買い物する時間がありませんでした。
I didn't have time to shop for a present.
「プレゼントを」 (a present) is the direct object. 「買い物する時間」 (time to shop) uses the verb in its plain form to modify the noun 「時間」 (time).
休日は家族と一緒に買い物に出かけることが多いです。
On holidays, I often go out shopping with my family.
「休日は」 (on holidays) indicates time. 「家族と一緒に」 (with family) indicates companion. 「買い物に出かける」 (go out shopping) is a common phrase.
この街は可愛いお店がたくさんあって、買い物するのが楽しいです。
This town has many cute shops, so shopping is fun.
「この街は」 (this town) is the topic. 「可愛いお店がたくさんあって」 (there are many cute shops) explains the reason. 「買い物するのが楽しいです」 (shopping is fun) uses 「〜するのが」 to turn the verb into a noun phrase.
旅行中にたくさんお土産を買い物しました。
I bought many souvenirs during my trip.
「旅行中に」 (during the trip) indicates time. 「たくさんお土産を」 (many souvenirs) is the direct object.
週末にデパートで新しい服を買い物する予定です。
I plan to shop for new clothes at the department store on the weekend.
インターネットで買い物する方が、店に行くよりも便利です。
Shopping online is more convenient than going to a store.
食料品を買い物するためにスーパーマーケットへ行きました。
I went to the supermarket to shop for groceries.
彼はいつも衝動的に買い物するので、無駄遣いが多いです。
He always shops impulsively, so he wastes a lot of money.
セール期間中は、みんながお得に買い物しようとします。
During sale periods, everyone tries to shop for good deals.
旅行のお土産を買い物する時間があまりありませんでした。
I didn't have much time to shop for travel souvenirs.
彼女は新しい家具を買い物するために、専門店を何軒か回りました。
She went around several specialty stores to shop for new furniture.
忙しい毎日なので、なかなかゆっくり買い物する時間が取れません。
Because of my busy daily life, I can't really take my time to shop.
週末にデパートで買い物することにしました。たくさんの選択肢があるので、きっと欲しいものが見つかるでしょう。
I decided to shop at the department store on the weekend. With so many options, I'm sure I'll find what I want.
オンラインで買い物をするのは便利ですが、実際に商品を見て触れることができないのは少し残念です。
Shopping online is convenient, but it's a bit of a shame not to be able to actually see and touch the products.
初めての海外旅行で、地元の市場で買い物をするのは文化体験として非常に興味深かったです。
On my first overseas trip, shopping at the local market was a very interesting cultural experience.
友人と一緒に買い物に行くと、お互いの意見を交換しながら選べるので、より楽しい時間になります。
When I go shopping with friends, it becomes a more enjoyable time because we can choose while exchanging opinions.
高価なものを買い物する際には、予算をしっかりと考え、衝動買いは避けるように心がけています。
When shopping for expensive items, I try to carefully consider my budget and avoid impulse purchases.
引越しを機に、新しい家具や家電を買い物することになり、どの店が良いか情報収集しています。
With the move, I'll be shopping for new furniture and home appliances, so I'm gathering information on which stores are good.
毎日の食料品を買い物するのは、日々の生活において欠かせないルーティンの一つです。
Shopping for daily groceries is one of the indispensable routines in daily life.
ブラックフライデーのセール期間中に、欲しかった最新のガジェットを大幅に割引価格で買い物できました。
During the Black Friday sale, I was able to shop for the latest gadget I wanted at a significantly discounted price.
Redewendungen & Ausdrücke
"ウィンドウショッピングをする"
window shopping
新しいお店ができたので、ウィンドウショッピングをしました。
neutral"まとめ買いをする"
buying in bulk
セールだったので、トイレットペーパーをまとめ買いしました。
neutral"衝動買いをする"
impulse buying
このバッグ、衝動買いしちゃった。
informal"買いだめをする"
stockpiling
台風が来る前に、食料を買いだめしました。
neutral"掘り出し物を見つける"
finding a bargain/treasure
フリマで素敵な掘り出し物を見つけました。
neutral"お買い得品"
bargain item
これは今日のお買い得品ですよ。
neutral"品切れ"
out of stock
すみません、その商品は今品切れです。
neutral"取り寄せ"
ordering/getting something from another store/warehouse
この本は取り寄せになります。
neutral"試着する"
to try on (clothes)
このスカート、試着してもいいですか?
neutral"返品する"
to return (a purchased item)
サイズが合わなかったので、服を返品しました。
neutralWortfamilie
Substantive
So verwendest du es
When talking about shopping for a specific item, you can use the particle で to indicate the place where you shop, and を to indicate the object you are shopping for.
For example: デパートで服を買い物する (depaato de fuku o kaimono suru) - to shop for clothes at a department store.
A common mistake is to confuse 買い物する (kaimono suru) with 買う (kau), which means 'to buy.' While both relate to purchasing, 買い物する implies the activity of shopping, often involving browsing or multiple purchases, whereas 買う is simply the act of buying a specific item.
For instance, if you say 「この本を買い物しました」 (kono hon o kaimono shimashita), it sounds unnatural. You should say 「この本を買いました」 (kono hon o kaimashita) - 'I bought this book.'
Use 買い物する when referring to the general act of shopping: 「週末に買い物します」 (shuumatsu ni kaimono shimasu) - 'I will shop on the weekend.'
Tipps
Basic use of Kaimonosuru
「買い物する」 (kaimono suru) literally means 'to do shopping.' It's a very common verb for 'to shop.'
Particle for where you shop
Use the particle 「で」 (de) to indicate where you are shopping. For example, 「スーパーで買い物する」 (sūpā de kaimono suru) means 'to shop at the supermarket.'
Particle for what you shop for
When you specify what you are shopping for, you often use the particle 「を」 (o). For example, 「服を買い物する」 (fuku o kaimono suru) means 'to shop for clothes.' However, it's more natural to say 「服を買いに行く」 (fuku o kai ni iku) or 「服を買う」 (fuku o kau) in many cases.
Common phrases with Kaimonosuru
You'll often hear phrases like 「週末に買い物する」 (shūmatsu ni kaimono suru) which means 'to shop on the weekend,' or 「オンラインで買い物する」 (onrain de kaimono suru) meaning 'to shop online.'
Noun form of Kaimonosuru
「買い物」 (kaimono) alone is the noun for 'shopping' or 'a purchase.' You can say 「良い買い物でした」 (yoi kaimono deshita) meaning 'It was a good purchase.'
Don't confuse with 'kau'
「買い物する」 is 'to shop,' while 「買う」 (kau) means 'to buy' a specific item. You can say 「りんごを買う」 (ringo o kau) for 'to buy apples,' but not typically 「りんごを買い物する」.
Shopping districts in Japan
Japan has many famous shopping districts. For example, 「銀座で買い物する」 (Ginza de kaimono suru) implies shopping in the upscale Ginza area, while 「商店街で買い物する」 (shōtengai de kaimono suru) means shopping in a more traditional local shopping street.
Asking someone to shop with you
To invite someone to shop, you could say 「一緒に買い物しませんか?」 (Issho ni kaimono shimasen ka?) which means 'Shall we shop together?'
Using 'ni iku' with shopping
A more common and natural way to express 'to go shopping' is 「買い物に行く」 (kaimono ni iku). The particle 「に」 (ni) here indicates the purpose of going.
Conjugations of Kaimonosuru
Remember that 「する」 (suru) is an irregular verb. So, its conjugations will change. For example, past tense is 「買い物した」 (kaimono shita) for 'shopped,' and negative is 「買い物しない」 (kaimono shinai) for 'don't shop.'
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine you're going to a 'kai' (pie) stand and doing some 'mono' (money) spending. You 'suru' (sure) do love to shop!
Visuelle Assoziation
Picture a bustling shopping mall with people carrying bags, specifically focusing on the 'kai' (buying) and 'mono' (things) aspects. Maybe someone is happily 'suru' (swaying) their shopping bags.
Word Web
Herausforderung
Try to use '買い物する' in a sentence describing your last shopping trip. For example: '昨日、コンビニで飲み物を買い物しました。' (Yesterday, I shopped for drinks at the convenience store.)
Wortherkunft
From 'k購いmono' (buying things) + 'suru' (to do).
Ursprüngliche Bedeutung: The act of buying things.
JaponicKultureller Kontext
In Japan, shopping is a popular pastime, especially in large cities with many department stores and specialized shops. There's often a strong emphasis on polite customer service and beautifully packaged goods, particularly when buying gifts.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen買い物 (kaimono) is the noun 'shopping' or 'a purchase.' 買い物する (kaimono suru) is the verb 'to shop' or 'to do shopping.' Think of it like 'swim' (verb) vs. 'a swim' (noun).
You can say: 私は明日、買い物します。 (Watashi wa ashita, kaimono shimasu.) This means 'I will shop tomorrow.'
Yes, absolutely! You can use 買い物する for both in-person and online shopping. For example, ネットで買い物する (netto de kaimono suru) means 'to shop online.'
It's a neutral verb. When you use します (shimasu), it's polite. If you say 買い物する (kaimono suru) on its own, it's the dictionary form, which is casual.
While 買い物する is very common, you might also hear ショッピングする (shoppingu suru), which is a loanword from English. However, 買い物する is generally more natural for everyday Japanese.
You would say: 買い物に行きました。 (Kaimono ni ikimashita.) Or more simply, 買い物しました。 (Kaimono shimashita.)
Yes. You can use the particle で (de) to indicate the place where you shop. For example: スーパーで買い物します。 (Suupaa de kaimono shimasu.) meaning 'I'll shop at the supermarket.'
You can form the 'want to' form: 買い物したいです。 (Kaimono shitai desu.)
Not directly with 買い物する itself, as 買い物 acts as a noun before する. You'll often use で (de) for the location, or に (ni) to indicate going to shopping (like in 買い物に行く).
While 買い物する implies making purchases, you can say ウィンドウショッピングする (uindoushoppingu suru) for window shopping if you want to be specific. However, if you're just looking around, you might use phrases like 見て回る (mite mawaru) which means 'to look around.'
Teste dich selbst 120 Fragen
私はデパートでよく___。
The sentence means 'I often ___ at the department store.' '買い物します' (kaimono shimasu) means 'do shopping' and fits the context.
週末にスーパーで___。
The sentence means 'I ___ at the supermarket on the weekend.' '買い物をします' (kaimono o shimasu) means 'do shopping' and is appropriate here.
田中さんは毎日コンビニで___。
The sentence means 'Mr. Tanaka ___ at the convenience store every day.' '買い物をします' (kaimono o shimasu) means 'does shopping' and fits the sentence.
一緒に駅前の店で___ませんか?
The sentence means 'Shall we ___ at the shop in front of the station together?' '買い物します' (kaimono shimasu) means 'do shopping' and is a natural fit for the invitation.
母はよく市場で新鮮な野菜を___。
The sentence means 'My mother often ___ fresh vegetables at the market.' '買い物します' (kaimono shimasu) means 'does shopping' and is correct in this context.
私は服を___のが好きです。
The sentence means 'I like ___ for clothes.' '買い物する' (kaimono suru) is the dictionary form of 'to shop' and is used with 'のが好きです' (no ga suki desu) to express liking an action.
Which of these means 'to shop'?
買い物する (kaimono suru) directly translates to 'to shop'.
I want to shop. How would you say this in Japanese?
To express 'want to shop', you use the -tai form of 買い物する, which is 買い物したい (kaimono shitai).
Which word is a verb for an action you do at a store?
買い物する (kaimono suru) means 'to shop', which is an action done at a store. The others are nouns.
「買い物する」 means 'to eat'.
「買い物する」 (kaimono suru) means 'to shop', not 'to eat'. 'To eat' is 食べる (taberu).
You can use 「買い物する」 to talk about buying groceries.
「買い物する」 (kaimono suru) is a general term for shopping and can definitely be used for buying groceries.
「買い物する」 is an adjective.
「買い物する」 (kaimono suru) is a verb, specifically a suru-verb, meaning 'to shop'.
This sentence means 'I shop at the supermarket.' The basic structure is 'Subject (私は) + Location (スーパーで) + Verb (買い物します).'
This means 'I shop for clothes at the department store.' 'デパートで' (at the department store) indicates location, and '服を' (clothes) is the direct object of '買い物します' (to shop).
This question means 'Where do you shop?' 'どこで' means 'where' and '買い物しますか' is the polite form of 'to shop' as a question.
週末にデパートへ ___。
The sentence is about going to a department store on the weekend to shop. '買い物します' means 'to shop'.
私はよくオンラインで ___。
This sentence means 'I often ___ online.' The most fitting verb is 'to shop'.
新しい服を ___ に行きました。
The phrase '新しい服を ___ に行きました' means 'I went to ___ new clothes.' The verb '買う' (to buy) fits here. When combined with '買い物する', it means 'to do shopping'.
どの店で ___ しますか?
The question 'どの店で ___ しますか?' means 'At which store do you ___?' '買い物' (shopping) is the noun form that fits with 'します' (to do).
母は毎日スーパーで ___。
The sentence '母は毎日スーパーで ___。' means 'My mother ___ at the supermarket every day.' '買い物します' (to shop) is the correct verb.
デパートでプレゼントを ___ ました。
The sentence 'デパートでプレゼントを ___ ました。' means 'I ___ a present at the department store.' The verb '買い' (the stem of '買う', to buy) fits here.
Write a short sentence about what you like to shop for. Use 買い物する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は服を買い物するのが好きです。 (I like to shop for clothes.)
Imagine you went shopping yesterday. Write a sentence saying what you bought. Use 買い物する in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、私は本を買い物しました。 (Yesterday, I shopped for books.)
Write a sentence asking a friend if they want to go shopping with you. Use 買い物する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一緒に買い物しませんか? (Won't you shop together? / Shall we shop together?)
田中さんはどこで買い物しましたか?
Read this passage:
田中さんは週末にデパートで買い物しました。新しいカバンを買いました。とても嬉しかったです。
田中さんはどこで買い物しましたか?
田中さんはデパートで買い物しました。
田中さんはデパートで買い物しました。
筆者はどこで買い物をしますか?
Read this passage:
私は毎日、インターネットで買い物をします。食べ物や飲み物をよく買います。とても便利です。
筆者はどこで買い物をしますか?
筆者はインターネットで買い物をします。
筆者はインターネットで買い物をします。
この人は誰と買い物に行くのが好きですか?
Read this passage:
友達と一緒に買い物に行くのは楽しいです。色々な店を見て、おしゃべりするのが好きです。
この人は誰と買い物に行くのが好きですか?
この人は友達と一緒に買い物に行くのが好きです。
この人は友達と一緒に買い物に行くのが好きです。
This sentence means 'I shop at the department store.' The particles 'は' (wa) marks the topic, 'で' (de) indicates the location of the action, and 'ます' (masu) is a polite verb ending.
This sentence means 'Shall we shop together on the weekend?' '週末に' (shūmatsu ni) means 'on the weekend,' '一緒に' (issho ni) means 'together,' and '〜ませんか?' (-masen ka?) is a polite invitation.
This sentence means 'Today, I plan to shop at the supermarket.' '今日は' (kyō wa) means 'today,' 'スーパーで' (sūpā de) means 'at the supermarket,' and '予定です' (yotei desu) means 'it's a plan/I plan to.'
週末はデパートで服を___つもりです。
「買い物する」は『to shop』という意味の動詞です。この文では『服を買う』のではなく、『服の買い物をする』と表現するのが自然です。
オンラインで食料品を___ことは、とても便利です。
「買い物する」は『to shop』という意味の動詞です。ここでは『オンラインで食料品の買い物をする』という表現が適切です。
母は毎週、スーパーで___習慣があります。
「買い物する」は『to shop』という意味の動詞です。ここでは『スーパーで買い物をする』という表現が自然です。
新しい靴を___ために、お店に行きました。
「買い物する」は『to shop』という意味の動詞です。ここでは『新しい靴の買い物をする』という表現が適切です。
彼はいつも衝動買いを___傾向があります。
「買い物する」は『to shop』という意味の動詞です。ここでは『衝動買いをする』という表現が適切です。
お土産を___ために、観光地を訪れました。
「買い物する」は『to shop』という意味の動詞です。ここでは『お土産の買い物をする』という表現が自然です。
先週末、デパートで何をしましたか?
「買い物する」は「to shop」という意味です。デパート(department store)で何かを買ったことを表すのに適切です。
インターネットでよく___。
「買い物する」は「to shop」なので、インターネット(internet)でよく何かを買うという意味になります。
新しい服が欲しいので、週末に___に行く予定です。
新しい服(new clothes)が欲しい場合、週末に(on the weekend)買い物(shopping)に行くのが自然です。
私は毎日、スーパーで買い物します。
この文は「I shop at the supermarket every day」という意味ですが、毎日スーパーで買い物をする人は少ないでしょう。文法的には正しくても、現実的な状況では少し不自然です。
プレゼントを選ぶために、デパートで買い物をしました。
「プレゼントを選ぶために」は「in order to choose a present」という意味です。プレゼントを選ぶためにデパートで買い物をするのは一般的な行動なので、この文は正しいです。
彼はいつもオンラインで買い物します。
「彼はいつもオンラインで買い物します」は「He always shops online」という意味で、オンラインショッピングが一般的な現代において、この文は正しいです。
The speaker went shopping at a department store on the weekend.
It's convenient to shop online.
The speaker wants to go buy new clothes.
Read this aloud:
週末はどこで買い物をしますか?
Focus: どこで (doko de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私はよくスーパーで買い物をします。
Focus: よく (yoku)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
デパートで買い物をするのは楽しいです。
Focus: 楽しい (tanoshii)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to go shopping for new clothes this weekend. Write a short message to your friend in Japanese asking if they want to go with you. Make sure to include what you want to buy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ねえ、週末に新しい服を買いに行きたいんだけど、一緒に行かない?
Describe a recent shopping experience in Japanese. Where did you go? What did you buy? How was it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、デパートで新しいカバンを買いました。とても楽しかったです。
Imagine you are making a shopping list for groceries. Write down three items you need to buy in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
買い物リスト:牛乳、パン、野菜。
田中さんはどこで買い物をしましたか?
Read this passage:
田中さんは週末にデパートで買い物をしました。新しい靴とシャツを買いました。とてもいい買い物ができたと満足しています。
田中さんはどこで買い物をしましたか?
文章に「デパートで買い物をしました」と書かれています。
文章に「デパートで買い物をしました」と書かれています。
この人は何をしたいと思っていますか?
Read this passage:
明日は友達と新宿で買い物をする予定です。友達は新しいパソコンを探していて、私は本を見たいと思っています。ランチも一緒に食べます。
この人は何をしたいと思っていますか?
「私は本を見たいと思っています」とあります。
「私は本を見たいと思っています」とあります。
山田さんはどこで服を買うことが多いですか?
Read this passage:
山田さんはいつも食料品はスーパーで買いますが、服はインターネットで買うことが多いです。なぜなら、インターネットの方が種類が豊富だからです。
山田さんはどこで服を買うことが多いですか?
「服はインターネットで買うことが多いです」と書かれています。
「服はインターネットで買うことが多いです」と書かれています。
来月、新しい服を___ために、貯金をしています。
「買い物をする」は「買い物」が名詞で、「する」が動詞の複合動詞です。この文脈では「買い物をする」の形が自然です。
休みの日は、いつもスーパーで食料品を___。
「買い物する」は「買い物」が名詞で、「する」が動詞の複合動詞です。この文脈では「買い物します」の形が適切です。
友達とデパートで___を楽しんだ。
「~を楽しむ」という表現なので、「買い物を楽しむ」が正しい形です。
欲しいものがある時は、すぐにインターネットで___。
「買い物する」は「買い物」が名詞で、「する」が動詞の複合動詞です。この文脈では「買い物する」が最も自然です。
彼はいつも衝動的に___ので、お金がすぐになくなる。
動詞「する」で文を終えることができるので、「買い物する」が適切です。
お土産を___ために、観光地へ行った。
「~しに行く」という目的を表す表現では、「動詞の連用形+に行く」または「名詞+をしに行く」となります。「買い物」は名詞なので、「買い物をしに」が適切です。
先週末、デパートで何をしましたか?
「買い物する」は「to shop」という意味です。デパートでする活動として最も適切です。
新しい服が欲しいとき、どこへ行きますか?
服を買う場所は「店」が最も自然です。他の選択肢は不適切です。
来週、友達とショッピングモールで___予定です。
ショッピングモールは通常、買い物をするところです。文脈から「買い物する」が最も適切です。
私は毎日スーパーで買い物します。これは、毎日スーパーで勉強していることを意味します。
「買い物する」は「to shop」という意味であり、「勉強する」とは異なります。
オンラインで買い物することは、家から出ずに商品を購入できることを意味します。
「オンラインで買い物する」は、インターネットを通じて商品を購入することを指し、店に行かずに済むという意味合いを含みます。
プレゼントを選ぶためにデパートで買い物しました。これは、プレゼントを探していたことを意味します。
「買い物する」行為には、何かを探して購入する目的が含まれるため、プレゼントを選ぶために買い物することは、プレゼントを探していたことを意味します。
What is the plan for the weekend?
Comparing two shopping methods.
Regarding shopping habits.
Read this aloud:
最近、何か大きな買い物をしましたか?
Focus: おおきなかいもの
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
デパートで買い物するのは好きですか?どんな物を買いますか?
Focus: デパートでかいもの
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もし宝くじが当たったら、何を買い物したいですか?
Focus: たからくじがあたったら
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I plan to buy clothes at the department store.' The particles 'で' and 'を' mark the location and direct object respectively, and 'つもりです' expresses intention.
This sentence means 'I will do grocery shopping on the weekend.' '週末に' specifies the time, '食料品の' indicates the type of shopping, and '買い物をします' is a common way to say 'to do shopping'.
This sentence means 'Today, I went home without buying anything.' '今日は' means 'today', '何も' means 'nothing', '買わずに' means 'without buying', and '帰りました' means 'went home'.
週末はデパートで色々と___予定です。 (I plan to do various ___ at the department store on the weekend.)
Context indicates an activity at a department store, making '買い物する' (to shop) the most appropriate verb.
オンラインで衣類を___のは、時間がないときに便利だ。 (___ for clothes online is convenient when you don't have time.)
The sentence discusses an online activity related to clothes and convenience, pointing to '買い物する' (to shop).
新しいアパートに引っ越したので、家具を___必要があった。 (Since I moved into a new apartment, I needed to ___ for furniture.)
Moving into a new apartment often requires purchasing new furniture, making '買い物する' (to shop) the correct verb.
予算内で効率的に___ために、事前にリストを作った。 (I made a list in advance to ___ efficiently within my budget.)
Making a list to stay within a budget is common practice for shopping, so '買い物する' (to shop) fits the context.
彼女はストレス解消のために、よく高級ブランド店で___。 (To relieve stress, she often ___ at high-end brand stores.)
Shopping at high-end stores is a common stress-relief activity for some, making '買い物する' (to shop) appropriate.
お土産を___ために、地元の市場を訪れた。 (I visited the local market to ___ for souvenirs.)
Visiting a market to get souvenirs implies purchasing them, so '買い物する' (to shop) is the correct choice.
Someone is inviting you to go shopping. What kind of store are they suggesting?
The speaker went to the supermarket. What happened because of the special sales?
The speaker is talking about online shopping. What is a drawback they mention?
Read this aloud:
休日に家族と一緒に買い物に行くのが好きです。
Focus: kyūjitsu ni kazoku to issho ni kaimono ni iku no ga suki desu.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
最近、環境のためにエコバッグを持って買い物するようにしています。
Focus: saikin, kankyō no tame ni ekobaggu o motte kaimono suru yō ni shite imasu.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
インターネットで買い物をする際は、レビューをしっかりチェックするようにしています。
Focus: intānetto de kaimono o suru sai wa, rebyū o shikkari chekku suru yō ni shite imasu.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Today, I plan to shop for clothes at the department store.' The order follows a typical Japanese sentence structure: time, location, object, action.
This sentence means 'I've been shopping for groceries online more often.' The sentence starts with the method/location, then the object, and finally the action and its state of increase.
This sentence means 'On weekends, I often go shopping with my family.' It follows the pattern: time, frequency, companion, then the destination/purpose.
週末はデパートへ___に行きます。(shūmatsu wa depāto e ___ ni ikimasu.) - This weekend I'm going to the department store to ___.
The particle 'に' is used to indicate purpose. When combined with a verb, the verb is usually in the masu-stem form followed by 'に行く' or 'に来る'. However, '買い物する' is a suru-verb, and when used with 'に', it directly follows the noun form '買い物'.
彼はいつも衝動買いをしてしまうので、クレジットカードで___のはやめています。(kare wa itsumo shōdōgai o shite shimau node, kurejitto kādo de ___ no wa yamete imasu.) - He always makes impulse buys, so he has stopped ___ with a credit card.
When a verb phrase is the subject of a sentence or a clause, it needs to be nominalized. Here, '買い物をすること' (to do shopping) acts as the nominalized phrase that 'やめています' (has stopped) refers to.
オンラインで___と、時間と手間が省けます。(onrain de ___ to, jikan to tema ga habukemasu.) - If you ___ online, you can save time and effort.
The 'と' conditional (X と Y) means 'when X, then Y' or 'if X, then Y'. The verb before 'と' is in its plain form. So, '買い物する' (to shop) is the correct form here.
今日の___は、特に何も買わなかったけど楽しかった。(kyō no ___ wa, tokuni nani mo kawanakatta kedo tanoshikatta.) - Today's ___ was fun, even though I didn't buy anything in particular.
Here, '買い物' (shopping) is used as a noun, referring to the act of shopping itself. The sentence implies 'Today's shopping excursion'.
デパートのセールで、お得に___ことができた。(depāto no sēru de, otoku ni ___ koto ga dekita.) - I was able to ___ at a good price at the department store sale.
The phrase '〜することができる' (to be able to do ~) requires the verb in its plain form. Hence, '買い物する' (to shop) is the correct verb form before 'こと' (thing/fact).
彼女はストレス解消のために、よく___に行きます。(kanojo wa sutoresu kaishō no tame ni, yoku ___ ni ikimasu.) - She often goes ___ to relieve stress.
Similar to the first example, when indicating the purpose of going somewhere, '〜に行く' uses the noun form. '買い物' is the noun form meaning 'shopping', and '買い物に行く' means 'to go shopping'.
先週末、デパートで服をたくさん買いました。この文脈で「買い物する」が指す行動として最も適切なものはどれですか?
「買い物する」は、商品やサービスをお金と引き換えに手に入れる行為を指します。この文脈では、デパートで服を『買う』ことを意味します。
オンラインで食料品の「買い物をする」ことは、現代社会においてますます一般的になっています。この表現が強調している側面は何ですか?
オンラインでの『買い物』は、時間や場所に縛られずに商品を購入できるという利便性が大きな特徴です。
彼女はいつも週末に、地元の市場で新鮮な野菜を「買い物します」。この行動が示す消費者の価値観として最も適切なものはどれですか?
地元の市場で新鮮な野菜を『買い物する』という行動は、商品の品質や新鮮さを優先する消費者の価値観を示しています。
「買い物する」という動詞は、必ずしも金銭の授受を伴うとは限らない。例えば、ポイント交換で商品を手に入れる場合も「買い物する」と表現できる。
「買い物する」は、金銭の授受が一般的ですが、広義にはポイントやサービスとの交換で何かを得る場合も使われることがあります。例:ポイントで『買い物する』。
「買い物する」は、物理的な店舗での購入のみを指し、オンラインショッピングには適用されない。
「買い物する」は、物理的な店舗での購入だけでなく、オンラインショッピングやカタログ通販など、様々な購入形態に広く使われます。
「買い物する」は常に、購入者が自分自身の必要を満たすための行為である。
「買い物する」は、自分自身のためだけでなく、プレゼントや他者への贈り物として商品を購入する場合にも使われます。
What did they buy at the department store on the weekend?
Do they think shopping online is convenient?
What does she do at bargain sales?
Read this aloud:
食料品の買い物リストを作っておくべきでした。
Focus: リストを作っておくべきでした
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
最近、衝動買いが増えてしまっています。
Focus: 衝動買いが増えてしまっています
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
休日の買い物はいつも混雑しています。
Focus: 休日の買い物はいつも混雑しています
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
「買い物する」is the straightforward Japanese verb for 'to shop' or 'to buy things'.
- Common verb for shopping
- Used in various shopping contexts
- Can refer to buying anything
Basic use of Kaimonosuru
「買い物する」 (kaimono suru) literally means 'to do shopping.' It's a very common verb for 'to shop.'
Particle for where you shop
Use the particle 「で」 (de) to indicate where you are shopping. For example, 「スーパーで買い物する」 (sūpā de kaimono suru) means 'to shop at the supermarket.'
Particle for what you shop for
When you specify what you are shopping for, you often use the particle 「を」 (o). For example, 「服を買い物する」 (fuku o kaimono suru) means 'to shop for clothes.' However, it's more natural to say 「服を買いに行く」 (fuku o kai ni iku) or 「服を買う」 (fuku o kau) in many cases.
Common phrases with Kaimonosuru
You'll often hear phrases like 「週末に買い物する」 (shūmatsu ni kaimono suru) which means 'to shop on the weekend,' or 「オンラインで買い物する」 (onrain de kaimono suru) meaning 'to shop online.'
Beispiel
昨日買い物しました。
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr daily_life Wörter
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.