B1 adverb 5 Min. Lesezeit

つるんと

When something is つるんと, it means it's very smooth and often a little bit slippery. Imagine a perfectly smooth eggshell or a well-polished stone. That's the feeling つるんと describes.

It's an adverb, so it tells you how something happens or how something feels. You might use it to describe food that slides down easily, or perhaps a surface that is so smooth it's hard to get a grip on.

When something moves 「つるんと」 (tsurunto), it means it moves smoothly, often with a slight slipperiness or slickness. Think of a perfectly smooth surface where something slides easily, or a small object slipping out of your grasp. It often implies a quick, effortless, and sometimes unexpected movement due to lack of friction.

It can describe objects that are inherently smooth or slick, or an action where something glides without resistance. For instance, a bar of soap might slip 「つるんと」 out of your hand, or a small child might slide 「つるんと」 down a slide.

It's not just about the surface; it's about the action of moving smoothly and often quickly because of that slickness.

When we say something moves 「つるんと」 (tsurunto), it means it moves smoothly and effortlessly, often with a slightly slippery or slick quality. Imagine a bar of soap slipping out of your hands – that sensation of smooth, unhindered movement is 「つるんと」. It's often used for things that slide, glide, or slip quickly and easily, without any friction or resistance.

You might use it to describe food that goes down easily, like jelly or a smooth noodle, or a small object that slips out of your grasp. It emphasizes the quick, slick nature of the movement. It's a vivid adverb that paints a picture of something moving with very little effort due to its smooth surface.

When something moves with a smooth, slippery motion, like food sliding down your throat or a stone skipping across water, use つるんと. It often implies something moving quickly and easily due to its slickness. Think of it as the sound and feeling of something effortlessly gliding.

つるんと in 30 Sekunden

  • smoothly
  • slippery
  • without friction

§ What "つるんと" means

Japanese Word
つるんと (tsurunto)
Part of Speech
Adverb
CEFR Level
B1
Definition
Smoothly; slippery.

The word つるんと (tsurunto) is an adverb in Japanese that describes something moving or feeling in a smooth, slick, or slippery manner. Think of it as conveying a sense of ease and lack of resistance when touching or moving over a surface. It often implies a pleasing sensation, but can also refer to something that slips away easily.

§ Where you hear "つるんと" in daily life

You'll find "つるんと" used in various situations, from talking about food to describing objects or even skin. It's a versatile word that paints a vivid picture of smoothness.

  • Food: This is a very common context. "つるんと" is often used to describe foods that have a smooth, slick texture, making them easy to swallow. Think about noodles, jelly, or certain fruits.

    このゼリーは喉越しがつるんとしていて、とても美味しいです。
    (Kono zerii wa nodogoshi ga tsurunto shiteite, totemo oishii desu.)
    Hint: This jelly goes down very smoothly, it's very delicious.

    うどんをつるんと一気に食べた。
    (Udon o tsurunto ikki ni tabeta.)
    Hint: I ate the udon smoothly in one go.

  • Objects and Surfaces: You might hear "つるんと" when describing a surface that is very smooth to the touch, or an object that slips easily. This could be anything from a polished table to a wet floor.

    新しいテーブルの表面はつるんとしている。
    (Atarashii teeburu no hyoumen wa tsurunto shiteiru.)
    Hint: The surface of the new table is smooth.

    雨で濡れた道がつるんと滑りやすいから気をつけて。
    (Ame de nureta michi ga tsurunto suberiyasui kara ki wo tsukete.)
    Hint: The road is wet from the rain and slippery, so be careful.

  • Hair and Skin: Sometimes, you'll hear this word describing hair that's smooth and silky, or skin that's soft and clear, almost without pores.

    このシャンプーを使うと髪がつるんとまとまる。
    (Kono shanpuu o tsukau to kami ga tsurunto matomaru.)
    Hint: When I use this shampoo, my hair becomes smooth and manageable.

§ Practical tips for using "つるんと"

Alright, let's talk about some common pitfalls English speakers encounter when using つるんと. While it seems straightforward, there are nuances that can lead to miscommunication. Avoiding these will make your Japanese sound much more natural.

§ Mistake 1: Using つるんと for any 'smooth' surface

The biggest mistake is thinking つるんと can describe just any smooth surface. It can't. While 'smoothly' and 'slippery' are good English definitions, つるんと specifically implies a certain kind of smoothness—one that suggests an object is round, plump, or has a texture that makes it easy to slide or slip. It often carries a connotation of being pleasing to the touch or sight because of its unblemished, rounded quality.

For example, you wouldn't typically use つるんと to describe a smooth wooden table. That would be more like 滑らかな (なめらかな) or すべすべ (subesube). つるんと is for things like a peeled egg, a perfectly shaped dumpling, or even skin that's become smooth and plump.

ゆで卵の殻がつるんとむけた。
The shell of the boiled egg peeled off smoothly (and cleanly).

§ Mistake 2: Overusing it for 'slippery' sensations

While つるんと can mean 'slippery,' it's not the default word for all slippery situations. If you're talking about a wet floor that's dangerous, you'd usually use 滑りやすい (すべりやすい) or even just describing it as 濡れている (ぬれている - wet) and therefore dangerous.

つるんと for 'slippery' usually implies something slipping out of one's grasp or something moving easily due to its smooth surface. It often has a slightly playful or accidental nuance, rather than a dangerous one. Like a bar of soap slipping from your hand.

石鹸が手からつるんと落ちた。
The soap slipped smoothly (and unexpectedly) from my hand.

Remember the Feeling
つるんと often describes a sensation that is satisfying or slightly surprising because of the object's smooth, unhindered movement or appearance.

§ Mistake 3: Confusing it with other 'smooth' adverbs/adjectives

Japanese has many words for 'smooth,' and they aren't all interchangeable. Here's a quick comparison to help you differentiate:

  • なめらか (なめらか): General term for smooth. Can apply to surfaces (like a table), sounds, or even processes.
  • すべすべ (subesube): Often used for skin or cloth, implying a soft, pleasant smoothness.
  • サラサラ (sarasara): Describes a smooth, dry, flowing sensation, like sand, dry hair, or fabric.
  • つるつる (tsurutsuru): Very similar to つるんと, but often emphasizes a harder, more polished, or almost glassy smoothness. It can also imply being slippery in a more general sense. つるんと often implies the action of something moving smoothly or having a smooth result, whereas つるつる describes the state of being smooth.

このお餅はつるんと喉を通る。
This mochi slips smoothly down my throat.

In this example, つるんと perfectly captures the way the mochi slides down. If you said つるつる, it would describe the texture of the mochi itself as smooth, but not necessarily the action of it going down your throat.

Focus on the Action/Result
When in doubt, think if つるんと emphasizes the smooth movement or the smooth outcome of an action (like a fruit peeling cleanly). If it's just describing a static smooth surface, another word might be better.

By understanding these distinctions, you'll use つるんと with much greater accuracy and sound more like a native speaker. Pay attention to the context and the specific kind of 'smoothness' or 'slipping' you want to convey.

Wusstest du?

Many Japanese adverbs are formed from onomatopoeia or mimetic words, describing actions or states through sound. 'つるんと' vividly captures the feeling of slipperiness.

Aussprachehilfe

UK /ˈtsu.ɾun.to/
US /ˈtsu.ɾun.to/
tsu
Reimt sich auf
run-toh (similar to 'unto') soon-toh (similar to 'soon to') gurun-toh (similar to 'gurun' as in 'gurun-gurun')
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'tsu' sound, which is similar to the 'ts' in 'cats'.
  • Not fully pronouncing the 'u' sounds, making them too short or omitted.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Short and uses common hiragana.

Schreiben 1/5

Short and uses common hiragana.

Sprechen 1/5

Simple pronunciation.

Hören 1/5

Distinct sound, easy to catch.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

滑る (suberu) - to slip, to slide 剥く (muku) - to peel

Als Nächstes lernen

つるつる (tsurutsuru) - smooth, slippery (often used for surfaces) ぬるぬる (nurunuru) - slimy, greasy

Fortgeschritten

滑らか (nameraka) - smooth, fluent (more formal, can describe skin, surfaces, or speech) 円滑 (enkatsu) - smooth, harmonious (often used for processes or relationships)

Wichtige Grammatik

Can be used to describe something that is smooth to the touch or moves smoothly without resistance.

肌がつるんとする。(My skin feels smooth.)

Often used to describe food that is slippery or glides down easily.

うどんがつるんと喉を通る。(The udon slides smoothly down my throat.)

Can be used to describe something that slips or falls off easily.

手が滑って、お皿がつるんと落ちた。(My hand slipped, and the plate slid off and fell.)

Frequently paired with verbs like 滑る (suberu - to slip) or 落ちる (ochiru - to fall) to emphasize the smooth or slippery action.

石鹸がつるんと手から滑り落ちた。(The soap slipped smoothly from my hand.)

It's an adverbial expression, so it modifies verbs or adjectives, describing the manner of an action or state.

このジェリーはつるんとした食感だ。(This jelly has a smooth texture.)

Beispiele nach Niveau

1

つるんとすべった。

I slipped smoothly.

2

卵がつるんと落ちた。

The egg fell smoothly.

3

つるんとした肌。

Smooth skin.

4

石鹸がつるんと手からすべり落ちた。

The soap slipped smoothly from my hand.

5

つるんとした麺。

Smooth noodles.

6

雨で道がつるんとしていた。

The road was slippery because of the rain.

7

つるんと飲めるゼリー。

Jelly that you can drink smoothly.

8

つるんとしたおもち。

Smooth mochi.

1

つるんと皮がむけた。

The skin peeled off smoothly.

2

つるんと卵を飲み込んだ。

I swallowed the egg smoothly.

3

つるんとした肌。

Smooth skin.

4

温泉の後は肌がつるんとする。

After the hot spring, my skin feels smooth.

5

この石はつるんとしている。

This stone is smooth.

6

つるんとしたゼリーを食べた。

I ate a smooth jelly.

7

つるんと滑って転んだ。

I slipped smoothly and fell.

8

つるんと丸い石を見つけた。

I found a smooth, round stone.

1

洗顔後、肌がつるんとした感じになった。

After washing my face, my skin felt smoothly soft.

2

この飴はつるんとしていて、口の中で溶けやすい。

This candy is smooth and melts easily in your mouth.

3

赤ちゃんのお尻はつるつるしていて、とても気持ちがいい。

A baby's bottom is very smooth and feels nice to touch.

4

水に濡れた床はつるんと滑りやすいから気をつけて。

Be careful, the wet floor is slippery.

5

卵白をつるんと器に入れる。

The egg white slid smoothly into the bowl.

6

お風呂上がりの肌がつるんとして、保湿されているのがわかる。

My skin feels smooth after a bath, I can tell it's moisturized.

7

この石鹸は洗い上がりがつるんとして、肌に優しい。

This soap leaves your skin feeling smooth and is gentle on it.

8

転んでつるんと滑ったが、幸い怪我はなかった。

I slipped and fell smoothly, but luckily I wasn't injured.

1

茹でたうどんがつるんとしていて、とても食べやすいです。

Boiled udon is smooth and very easy to eat.

「つるんとしていて」 here describes the smooth texture of the udon.

2

洗顔後、肌がつるんとした感じになりました。

After washing my face, my skin felt smooth.

「つるんとした感じ」 expresses the sensation of smoothness.

3

赤ちゃんのお肌は本当につるんとしていますね。

A baby's skin is truly smooth.

「つるんとしていますね」 emphasizes the natural smoothness.

4

この飴は口の中でつるんと溶けて、美味しい。

This candy melts smoothly in your mouth and is delicious.

「つるんと溶けて」 describes the smooth dissolving action.

5

氷の上をつるんと滑って転んでしまった。

I slipped smoothly on the ice and fell.

「つるんと滑って」 depicts the sudden, slippery movement.

6

その石鹸はぬるぬるとしていて、手からつるんと落ちてしまった。

That soap was slippery and fell smoothly from my hand.

「つるんと落ちてしまった」 indicates something slipping away easily due to its smooth or slippery nature.

7

新しいフライパンは焦げ付かず、卵がつるんと剥がれる。

The new frying pan doesn't stick, and the egg peels off smoothly.

「つるんと剥がれる」 describes an item coming off cleanly and easily.

8

彼は難しい問題をまるでつるんと解決したかのように見えた。

He seemed to solve the difficult problem as if smoothly and without effort.

Here, 「つるんと解決したかのように」 is used metaphorically to express solving a problem effortlessly.

1

茹でたうどんがつるんとのどを通る。

The boiled udon slides smoothly down my throat.

2

洗顔後、肌がつるんとしました。

After washing my face, my skin felt smooth.

3

氷の上を歩くと、つるんと滑りそうになった。

When I walked on the ice, I almost slipped.

4

赤ちゃんのお肌はつるんとしていて羨ましい。

A baby's skin is so smooth, I'm envious.

5

この飴はつるんとした食感で美味しい。

This candy has a smooth texture and is delicious.

6

油断していたら、石鹸がつるんと手から落ちた。

If I'm not careful, the soap will slip from my hand.

7

きれいに磨かれた床がつるんと光っている。

The perfectly polished floor gleams smoothly.

8

温泉に入ったら、肌がつるんと潤った感じがする。

After a hot spring bath, my skin feels smoothly moisturized.

Häufige Kollokationen

つるんと滑る (tsurunto suberu) to slip smoothly
つるんと剥ける (tsurunto mukeru) to peel off smoothly
つるんと落ちる (tsurunto ochiru) to fall smoothly
つるんと食べる (tsurunto taberu) to eat something slippery/smoothly
つるんとした肌 (tsurun to shita hada) smooth skin
つるんとした卵 (tsurun to shita tamago) smooth egg
つるんとした食感 (tsurun to shita shokkan) smooth texture
つるんとした髪 (tsurun to shita kami) smooth hair
つるんと喉を通る (tsurunto nodo wo tooru) to go down the throat smoothly
つるんと丸い (tsurunto marui) smoothly round

Häufige Phrasen

石鹸で手がつるんと滑った。

My hand slipped smoothly on the soap.

ゆで卵の殻がつるんと剥けた。

The shell of the boiled egg peeled off smoothly.

皿がつるんと手から落ちた。

The plate slipped smoothly from my hand.

のど越しがつるんとしていて美味しい。

It's delicious with a smooth texture going down the throat.

お風呂上がりの肌がつるんとしている。

My skin is smooth after a bath.

このゼリーはつるんとした食感だ。

This jelly has a smooth texture.

つるんとした麺は食べやすい。

Smooth noodles are easy to eat.

猫の毛がつるんとして気持ちいい。

The cat's fur is smooth and feels good.

水たまりの氷の上をつるんと歩く。

I walk smoothly on the ice of the puddle.

つるんと丸い小石を見つけた。

I found a smoothly round pebble.

Redewendungen & Ausdrücke

"つるんとした肌"

Smooth skin

彼女はつるんとした肌をしている。

neutral

"つるんと滑る"

To slip smoothly/easily

床が濡れていて、つるんと滑ってしまった。

neutral

"つるんとした卵"

A smooth egg (e.g., peeled hard-boiled egg)

温泉卵はつるんとしていて美味しい。

neutral

"つるんと飲み込む"

To swallow smoothly/easily (e.g., small food items)

喉ごしの良いゼリーは、つるんと飲み込める。

neutral

"つるんとした表面"

A smooth surface

このテーブルはつるんとした表面で、掃除しやすい。

neutral

"つるんと剥ける"

To peel smoothly/easily (e.g., fruit skin)

茹でたての栗は、つるんと皮が剥ける。

neutral

"つるんと落ちる"

To drop smoothly/easily (e.g., something slippery)

手が滑って、石鹸がつるんと落ちてしまった。

neutral

"つるんとした食感"

Smooth texture (e.g., food)

葛餅のつるんとした食感が好きだ。

neutral

"つるんと坊主"

Completely bald (head)

彼はつるんと坊主頭にしている。

informal

"つるんと出た"

Came out smoothly/easily (e.g., a liquid from a container)

チューブから歯磨き粉がつるんと出た。

neutral

Wortfamilie

Substantive

つるり Smoothness; slipperiness (often used as an adverbial phrase, e.g., つるりとした肌 - smooth skin).

Adjektive

つるんとした Smooth; slippery; sleek (adjectival form, often used to describe appearance or texture).

So verwendest du es

When describing a smooth or slippery sensation, like food sliding down your throat or something feeling slick to the touch, you can use つるんと. It often implies something is happening easily and without resistance. Think of something going 'right through' smoothly.

Häufige Fehler

A common mistake is using つるんと for things that are simply 'smooth' in appearance but not necessarily in how they feel or move. For example, a smooth wall might be 滑らか (なめらか) rather than つるんと. つるんと focuses more on the tactile or kinetic aspect of smoothness or slipperiness.

Tipps

Meaning of つるんと

つるんと (tsurunto) is an adverb that describes something as smooth or slippery. It often conveys a sense of something sliding or easily passing through.

Pronunciation practice

Practice pronouncing 「つるんと」. The 'tsu' sound can be tricky; it's like the 'ts' in 'cats'. The 'run' part is similar to the English word 'run', and 'to' is like 'toe'. Try to say it smoothly!

Use with verbs

つるんと is an adverb, so it will modify verbs. Think about actions that can be described as smooth or slippery. For example, things that slide, fall out, or are easily swallowed.

Common usage

You often hear つるんと when talking about food, especially things that are soft and slide down easily, like jelly, noodles, or some desserts.

Visualizing つるんと

Imagine a smooth, polished surface. If something were to slide across it quickly and without friction, that's the feeling つるんと conveys. Or think of a slippery fish trying to escape your grasp.

Sentence example 1

卵がつるんと殻から剥けた。(Tamago ga tsurunto kara kara muketa.) - The egg smoothly peeled out of its shell. (Meaning: The shell came off easily, without sticking.)

Sentence example 2

このゼリーはつるんと喉を通る。(Kono zerī wa tsurunto nodo o tōru.) - This jelly goes down my throat smoothly. (Meaning: It's easy to swallow and has a nice texture.)

Sentence example 3

石鹸が手からつるんと滑り落ちた。(Sekken ga te kara tsurunto suberi ochita.) - The soap slipperyly slid out of my hand. (Meaning: It was hard to hold onto the soap.)

Similar words to learn

Consider learning other onomatopoeic words (words that imitate sounds or states) as they are common in Japanese. For example, つるつる (tsuru-tsuru) also means smooth, but often describes a surface, while つるんと describes an action or sensation.

Practice with food

Next time you eat something smooth or slippery, like udon noodles or yogurt, try to describe the feeling using つるんと in a simple sentence. This will help solidify your understanding.

Wortherkunft

Sound-symbolic word (onomatopoeia)

Ursprüngliche Bedeutung: The sound or sensation of something smooth and slippery.

Japanese

Kultureller Kontext

<p>This adverb is often used to describe food that is easy to swallow because of its smooth texture, like <i>udon</i> noodles, jellies, or soft tofu. It can also describe objects that are smooth to the touch or even people who are slick or evasive in their behavior, though this usage is less common.</p>

Teste dich selbst 132 Fragen

fill blank A1

この石はとても___しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は表面が滑らかな様子を表します。

fill blank A1

お風呂の床が___滑りやすいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は滑りやすい状態を表すときにも使います。

fill blank A1

新しい靴下は足に___フィットします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は物事がスムーズに進む様子も表します。

fill blank A1

この道は雨の後で___なっています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

雨で滑りやすくなった道を「つるんと」と表現できます。

fill blank A1

ペンが手から___落ちました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

滑って物が落ちる様子を「つるんと」で表します。

fill blank A1

卵の殻が___むけました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

スムーズにむける様子を「つるんと」と表現します。

multiple choice A1

Which of these describes something that feels "つるんと"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A smooth, polished surface

つるんと describes something that is smooth and often a little slippery, like a polished surface.

multiple choice A1

You drop an egg and it slides on the floor. Which word best describes how it moves?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと (smoothly/slippery)

つるんと is used for something that moves smoothly and a little slippery, like an egg on the floor.

multiple choice A1

Which action might be described with つるんと?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Slipping on an icy patch

つるんと is often used for something that is slippery, like ice, causing a smooth or sudden slip.

true false A1

If a surface is つるんと, it is easy to hold onto.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

つるんと means smooth and often slippery, which would make it difficult, not easy, to hold onto.

true false A1

A baby's skin can be described as つるんと because it's very smooth.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

つるんと describes a very smooth surface, which can apply to a baby's skin.

true false A1

You would use つるんと to describe a rough towel.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

つるんと means smooth and slippery. A rough towel is the opposite of smooth.

listening A1

Something slips smoothly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと滑る
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

An egg with a smooth texture.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんとした卵
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Something peels off smoothly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと剥ける
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

つるんと

Focus: tsu-run-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

つるんと滑りやすい

Focus: tsu-run-to su-be-ri-ya-su-i

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

この表面はつるんとしています。

Focus: ko-no hyo-o-men wa tsu-run to shi-te-i-ma-su.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you're trying to describe a delicious, soft tofu dish to a friend. How would you say the tofu went down smoothly in Japanese? (Use 'つるんと'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

豆腐がつるんと食べられました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You just washed a new plate, and it feels very smooth. How would you describe the plate as smooth in Japanese? (Use 'つるんと'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お皿がつるんとします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You are describing a baby's skin. How would you say the baby's skin is smooth in Japanese? (Use 'つるんと'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

赤ちゃんの肌がつるんとします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does the passage say about the soup?

Read this passage:

このスープはつるんと飲めます。とてもおいしいです。

What does the passage say about the soup?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It goes down smoothly.

「つるんと飲めます」 means 'can drink smoothly'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It goes down smoothly.

「つるんと飲めます」 means 'can drink smoothly'.

reading A1

What is important to be careful about with the new socks?

Read this passage:

新しい靴下はつるんと滑りやすいです。気をつけてください。

What is important to be careful about with the new socks?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are slippery.

「つるんと滑りやすい」 means 'easily slippery'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are slippery.

「つるんと滑りやすい」 means 'easily slippery'.

reading A1

What kind of pudding does the person like?

Read this passage:

私はつるんとしたプリンが好きです。口の中でとろけます。

What kind of pudding does the person like?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A smooth pudding.

「つるんとしたプリン」 describes a smooth pudding.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A smooth pudding.

「つるんとしたプリン」 describes a smooth pudding.

fill blank A2

この石鹸を使うと、手が___なります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は滑らかな感触を表します。手が石鹸で洗われて滑らかになる状況に合います。

fill blank A2

お風呂上りの肌が___して気持ちいい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

お風呂上りの肌は、きれいに洗われて滑らかになることが多いので、「つるんと」が適切です。

fill blank A2

新しいフライパンは、卵が___剥がれます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

焦げ付かないフライパンでは、卵が滑らかに剥がれる様子を「つるんと」と表現します。

fill blank A2

このシャンプーを使うと、髪が___になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

シャンプーを使って髪が滑らかになる様子を表すのに「つるんと」はよく使われます。

fill blank A2

氷の上を歩くと、___滑りやすいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

氷の上は滑りやすく、その様子を「つるんと」と表現できます。

fill blank A2

このデザートは口の中で___溶けます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

滑らかな食感のデザートが口の中でスムーズに溶ける様子を「つるんと」と表現します。

listening A2

The soap slipped smoothly from my hand.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 石鹸が手からつるんと滑り落ちた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

The baby ate the jelly smoothly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 赤ちゃんがゼリーをつるんと食べた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

This road is slippery because of the rain.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この道は雨でつるんと滑りやすい。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

卵の殻がつるんと剥けた。

Focus: つるんと (tsurun to)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

床がワックスでつるんと光っている。

Focus: つるんと (tsurun to)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

このペンは紙の上をつるんと滑る。

Focus: つるんと (tsurun to)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you're trying to describe a perfectly smooth, round stone you found by a river. Write a short sentence in Japanese using 'つるんと' to describe how smooth it is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この石はつるんとしていて、とても丸いです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You just ate something that slid down your throat very easily. Write a simple Japanese sentence describing this experience using 'つるんと'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ゼリーがつるんと喉を通りました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a slippery surface, like ice, in a short Japanese sentence using 'つるんと'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

氷の道はつるんと滑りやすいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

この文で「つるんと」は何を説明していますか?

Read this passage:

公園のすべり台は、雨が降った後でつるんと滑りやすくなっています。子供たちは気をつけて遊びました。

この文で「つるんと」は何を説明していますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: すべり台の滑りやすさ

「すべり台はつるんと滑りやすくなっています」とあるので、すべり台が滑りやすい様子を表しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: すべり台の滑りやすさ

「すべり台はつるんと滑りやすくなっています」とあるので、すべり台が滑りやすい様子を表しています。

reading A2

温泉の床がどのような状態か、「つるんと」を使って説明されていますか?

Read this passage:

温泉の床はいつもつるんとしていて、とても気持ちがいいです。ゆっくり歩いてください。

温泉の床がどのような状態か、「つるんと」を使って説明されていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 滑らか

「温泉の床はいつもつるんとしていて」とあるので、床が滑らかな状態であることがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 滑らか

「温泉の床はいつもつるんとしていて」とあるので、床が滑らかな状態であることがわかります。

reading A2

お風呂上がりの肌の様子を「つるんと」でどのように表現していますか?

Read this passage:

お風呂上がりの肌は、つるんとしていて気持ちいいですね。保湿クリームを塗るとさらに良いです。

お風呂上がりの肌の様子を「つるんと」でどのように表現していますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しっとり滑らか

「お風呂上がりの肌は、つるんとしていて気持ちいい」とあるので、肌がしっとり滑らかな状態を表しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しっとり滑らか

「お風呂上がりの肌は、つるんとしていて気持ちいい」とあるので、肌がしっとり滑らかな状態を表しています。

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 石鹸で 手を つるんと 洗う

This sentence means 'Wash hands smoothly with soap.' The adverb 'つるんと' describes how the action of washing is performed.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 卵が つるんと 落ちた

This sentence means 'The egg fell smoothly.' 'つるんと' here describes the smooth, slippery way the egg fell.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 氷の上を つるんと 滑る

This sentence means 'Slide smoothly on the ice.' 'つるんと' emphasizes the slippery and smooth motion.

fill blank B1

この石鹸を使うと、肌が___なります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は肌が滑らかになる様子を表します。

fill blank B1

ゆで卵の殻が___剥けました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は殻がスムーズに剥ける様子を表します。

fill blank B1

赤ちゃんの肌は___して気持ちいいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は赤ちゃんの滑らかな肌の感触を表します。

fill blank B1

お風呂上がりの床は、水で___滑りやすいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は水で滑りやすくなった床の状態を表します。

fill blank B1

雨の日は道が___しているので、注意してください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は雨で滑りやすくなった道の状態を表します。

fill blank B1

アイスクリームが口の中で___溶けました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」はアイスクリームが口の中で滑らかに溶ける様子を表します。

listening B1

The soap slipped smoothly from my hand.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 石鹸が手からつるんと滑り落ちた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

A baby's skin is smooth and pleasant to touch.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 赤ちゃんのお肌はつるんとしていて気持ちいい。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

This jelly has a smooth texture and is delicious.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このジェリーはつるんとした食感で美味しい。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

床がつるんとしているから気をつけて。

Focus: つるん (tsurun)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

卵の殻がつるんと剥けた。

Focus: つるん (tsurun)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

彼女の髪はつるつるでとてもきれいだ。

Focus: つるつる (tsurutsuru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you're trying a new dish at a Japanese restaurant. Describe its texture using 「つるんと」. What is it? How does it feel in your mouth?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このうどんはつるんとしていて、とても食べやすいです。口当たりもいいですね。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You're at a hot spring (温泉). Describe how the water feels on your skin, using 「つるんと」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

温泉のお湯はつるんとしていて、肌がすべすべになった気がします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You just washed your car. Describe how the car's surface feels to the touch, using 「つるんと」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

車を洗ったら、ボディがつるんとして、とてもきれいになりました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

このプリンの食感について、正しい説明はどれですか?

Read this passage:

彼女が作ったプリンは、とてもなめらかで、口の中でつるんと溶けていきました。甘さも控えめで、完璧なデザートでした。

このプリンの食感について、正しい説明はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 口の中でつるんと溶けた

「口の中でつるんと溶けていきました」とあるため、口の中でなめらかに溶ける食感だったことが分かります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 口の中でつるんと溶けた

「口の中でつるんと溶けていきました」とあるため、口の中でなめらかに溶ける食感だったことが分かります。

reading B1

この人が新しいシャンプーを使った後の髪の毛の状態は?

Read this passage:

新しいシャンプーを使ったら、髪の毛がつるんとして、指通りがとてもよくなりました。朝のスタイリングも楽になりました。

この人が新しいシャンプーを使った後の髪の毛の状態は?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんとして指通りがよくなった

「髪の毛がつるんとして、指通りがとてもよくなりました」と明確に書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんとして指通りがよくなった

「髪の毛がつるんとして、指通りがとてもよくなりました」と明確に書かれています。

reading B1

「つるんとした感触」のお湯について、どのような効果があると言われていますか?

Read this passage:

日本の温泉では、お湯の質が様々です。ある温泉では、お湯が肌に優しく、つるんとした感触で美肌効果があると言われています。特に女性に人気です。

「つるんとした感触」のお湯について、どのような効果があると言われていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 美肌効果

「つるんとした感触で美肌効果があると言われています」と記述されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 美肌効果

「つるんとした感触で美肌効果があると言われています」と記述されています。

fill blank B2

この石鹸を使うと、手が___なりますね。 (This soap makes my hands feel ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は滑らかな感触を表すので、石鹸を使った後の手の感触に合います。

fill blank B2

卵がフライパンから___滑り落ちた。 (The egg ___ slid out of the frying pan.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は、物事がスムーズに、抵抗なく動く様子を表すため、卵が滑り落ちる状況に適切です。

fill blank B2

彼女の肌はとてもきれいで、まるで赤ちゃんのように___していた。 (Her skin was so clear, it was ___ like a baby's.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は肌の滑らかさや輝きを表現するのに使われます。

fill blank B2

この道を歩くと、雨の日はすぐに___滑ってしまう。 (When I walk on this road, on rainy days, I quickly ___ slip.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は地面が滑りやすい様子を表すのに使われます。

fill blank B2

彼はリンゴの皮を___きれいに剥いた。 (He peeled the apple skin ___ clean.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は、皮がスムーズに剥ける様子や、剥いた後の表面が滑らかであることを示します。

fill blank B2

お風呂上りは、肌が___していて気持ちいい。 (After a bath, my skin feels ___ and good.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は入浴後の肌の滑らかで潤いのある感触を表すのに適しています。

multiple choice B2

Choose the best word to complete the sentence: その石鹸はとても___していて、手を洗うと気持ちがいい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は滑らかな感触を表します。ここでは石鹸の滑らかさを表現するのに適切です。

multiple choice B2

Which sentence best uses 「つるんと」?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 卵がフライパンからつるんと滑り落ちた。(The egg slipped smoothly out of the frying pan.)

「つるんと」は、特に滑らかなものが滑る様子を表現するのに使われます。

multiple choice B2

次の文で、「つるんと」の最も適切な類義語はどれですか?「新しいフローリングは___してて、歩きやすいね。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 滑らか

「つるんと」は「滑らか」という状態を表す副詞です。

true false B2

「つるんと」は、食べ物が喉を抵抗なく通過する様子を表すことができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

はい、その通りです。例えば、「ゼリーがつるんと喉を通った」のように使えます。

true false B2

「つるんと」は、表面がざらざらしているものに対して使われる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「つるんと」は、表面が滑らかで光沢がある様子や、滑りやすい状態を表します。ざらざらしているものには使いません。

true false B2

「つるんと」は、物事が問題なく順調に進む様子を比喩的に表現する際に使うことができる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

はい、その通りです。例えば、「交渉がつるんとまとまった」のように、物事がスムーズに進んだことを表す比喩表現として使われることがあります。

listening B2

The baby's skin feels smooth and nice to touch.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 赤ちゃんのお肌はつるんとしていて触り心地が良い。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The soap slipped smoothly on the wet floor, and I almost fell.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 石鹸が濡れた床でつるんと滑って、危うく転びそうになった。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

This pudding melts smoothly in your mouth and is very delicious.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このプリンは口の中でつるんと溶けて、とても美味しい。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

卵白が泡立ってつるんとしたメレンゲができた。

Focus: つるん

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

氷の上でつるんと滑ってしまったが、幸い怪我はなかった。

Focus: つるんと滑って

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

この生地はつるんとしていて、着心地が良い。

Focus: つるんとしていて

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a time you encountered something unexpectedly smooth or slippery, using 'つるんと'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

床がワックスでつるんと滑りそうになった。危なかったよ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a sentence about food that goes down smoothly, using 'つるんと'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このゼリーは喉越しがつるんとしていて、夏にぴったりだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you're describing a beautifully polished surface. Use 'つるんと' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

職人が磨いたテーブルの表面は、つるんと光っていた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

この文章から、温泉の湯がどのような感触だったと読み取れますか?

Read this passage:

温泉の湯は肌につるんと心地よく、日頃の疲れを癒してくれた。湯上りの肌は、まるで生まれたての赤ちゃんのようだった。

この文章から、温泉の湯がどのような感触だったと読み取れますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 滑らかで気持ちよかった

「つるんと心地よく」という表現から、滑らかな感触で気持ちよかったことがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 滑らかで気持ちよかった

「つるんと心地よく」という表現から、滑らかな感触で気持ちよかったことがわかります。

reading B2

この文章で「つるんと」が比喩的に使われているのは、彼の仕事のどのような側面を表していますか?

Read this passage:

彼はいつも手際よく仕事をこなす。まるで全てが彼の指の間をつるんと通り抜けるようだ。その効率の良さにはいつも感心させられる。

この文章で「つるんと」が比喩的に使われているのは、彼の仕事のどのような側面を表していますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 仕事がスムーズに進むこと

「全てが彼の指の間をつるんと通り抜けるようだ」という表現は、彼が滞りなく、スムーズに仕事を処理する様子を表しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 仕事がスムーズに進むこと

「全てが彼の指の間をつるんと通り抜けるようだ」という表現は、彼が滞りなく、スムーズに仕事を処理する様子を表しています。

reading B2

このフライパンの「つるんと加工」がもたらす利点は何ですか?

Read this passage:

新しいフライパンは表面がつるんと加工されており、油をひかなくても卵焼きがきれいに焼けた。焦げ付く心配がなくて助かる。

このフライパンの「つるんと加工」がもたらす利点は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 焦げ付きにくく、きれいに焼ける

「油をひかなくても卵焼きがきれいに焼けた。焦げ付く心配がなくて助かる」という記述から、焦げ付きにくく、調理がしやすい利点がわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 焦げ付きにくく、きれいに焼ける

「油をひかなくても卵焼きがきれいに焼けた。焦げ付く心配がなくて助かる」という記述から、焦げ付きにくく、調理がしやすい利点がわかります。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 石鹸で 手が つるんと 滑った。

This sentence describes how a hand slipped smoothly due to soap.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 麺が つるんと 喉を 通る。

This sentence describes how noodles slide smoothly down the throat.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 床が 磨かれ つるんと 光っている。

This sentence describes a floor that has been polished and is shining smoothly.

listening C1

The soap slipped smoothly from my hand.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 石鹸が手からつるんと滑り落ちた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

She has smooth skin.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女はつるんとした肌をしている。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Noodles are delicious when they slide smoothly down your throat.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 麺類はつるんと喉を通るのが美味しい。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

この床はワックスがけされていて、つるんとしていますね。

Focus: つるんとしていますね (tsurunto shite imasu ne)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

赤ちゃんのお肌はつるんとしていて触り心地が良い。

Focus: つるんとしていて (tsurunto shite ite)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

雨で濡れた道はつるんと滑りやすいので注意してください。

Focus: つるんと滑りやすい (tsurunto suberiyasui)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are describing a dessert that has a perfectly smooth, almost slippery texture. Write a sentence in Japanese describing its texture using 'つるんと'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このプリンは、口の中でつるんとした食感が楽しめる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are explaining how to easily peel a boiled egg. Write a sentence in Japanese advising someone to peel it 'つるんと'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ゆで卵は、冷水で冷やすとつるんと殻がむけるよ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a situation where something slipped easily from your grasp. Write a sentence in Japanese using 'つるんと' to convey the slipperiness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

石鹸が濡れた手からつるんと落ちてしまった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この文章から、「つるんと」は肌にどのような影響を与えると考えられますか?

Read this passage:

温泉の湯は肌に優しく、入浴後はつるんとした感触になる。特に、美肌効果を謳う温泉では、その感触が顕著だ。

この文章から、「つるんと」は肌にどのような影響を与えると考えられますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 肌が滑らかになる

「入浴後はつるんとした感触になる」とあることから、肌が滑らかになることを示唆しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 肌が滑らかになる

「入浴後はつるんとした感触になる」とあることから、肌が滑らかになることを示唆しています。

reading C1

このフライパンの最大の利点として、文章で述べられているのはどれですか?

Read this passage:

新しく開発されたフライパンは、焦げ付きにくく、料理がつるんと器に移せるのが特徴です。お手入れも簡単で、毎日の料理が楽しくなります。

このフライパンの最大の利点として、文章で述べられているのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 料理が焦げ付かず、器に移しやすい

「焦げ付きにくく、料理がつるんと器に移せるのが特徴です」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 料理が焦げ付かず、器に移しやすい

「焦げ付きにくく、料理がつるんと器に移せるのが特徴です」と明記されています。

reading C1

筆者にとって、母親が作ったゼリーの「つるんと」した食感はどのような思い出と結びついていますか?

Read this passage:

幼い頃、母が作ってくれたゼリーはいつも、口に入れるとつるんと喉を通る滑らかな食感だった。その味と食感は、今でも鮮明に記憶に残っている。

筆者にとって、母親が作ったゼリーの「つるんと」した食感はどのような思い出と結びついていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 鮮明な良い記憶

「その味と食感は、今でも鮮明に記憶に残っている」と述べられているためです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 鮮明な良い記憶

「その味と食感は、今でも鮮明に記憶に残っている」と述べられているためです。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 石鹸が つるんと 手から 滑り落ちた。

This sentence describes soap slipping smoothly from one's hand, demonstrating 'つるんと' in action.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 茹で卵は つるんと 殻が 剥けた。

Here, 'つるんと' illustrates how easily and smoothly the eggshell came off the boiled egg.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 油を塗った フライパンで 卵が つるんと 滑る。

This sentence shows 'つるんと' describing an egg sliding smoothly in an oiled frying pan.

fill blank C2

この石鹸を使うと、手が___なりますね。 [Kono sekken o tsukau to, te ga ___ narimasu ne.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は滑らかな状態を表す副詞で、石鹸を使った後の手の感触を表現するのに適切です。 [Tsurunto is an adverb describing a smooth state, appropriate for describing the feel of hands after using soap.]

fill blank C2

彼は難しい問題を___解いてしまった。 [Kare wa muzukashii mondai o ___ toite shimatta.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は物事が滞りなく進む様子を表すことがあり、難しい問題をスムーズに解決した状況に合います。 [Tsurunto can describe things proceeding without a hitch, fitting a situation where a difficult problem was solved smoothly.]

fill blank C2

新しい道は舗装されていて、車が___走れるようになった。 [Atarashii michi wa hosō sarete ite, kuruma ga ___ hashireru yō ni natta.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

舗装された滑らかな道で、車がスムーズに走る様子を「つるんと」と表現できます。 [Tsurunto can describe cars running smoothly on a paved, smooth road.]

fill blank C2

あの人はいつも話が___まとまるからすごい。 [Ano hito wa itsumo hanashi ga ___ matomaru kara sugoi.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

「つるんと」は話がスムーズに、滞りなくまとまる様子を表すことができます。 [Tsurunto can express how a story comes together smoothly and without interruption.]

fill blank C2

皮を剥いた卵は___していて美味しそうだ。 [Kawa o muita tamago wa ___ shite ite oishisō da.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

皮を剥いた卵の表面が滑らかである様子を「つるんと」と表現するのは自然です。 [It is natural to describe the smooth surface of a peeled egg as 'tsurunto'.]

fill blank C2

難しい交渉だったが、最終的には___決着した。 [Muzukashii kōshō datta ga, saishūteki ni wa ___ kecchaku shita.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: つるんと

困難な交渉が最終的にスムーズに解決した状況を「つるんと」と表現することで、その円滑さを強調できます。 [By using 'tsurunto' to describe a difficult negotiation that was finally resolved smoothly, the fluidity of the resolution can be emphasized.]

listening C2

The soap slipped smoothly from my hand.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 石鹸が手からつるんと滑り落ちた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

A baby's skin is smooth and feels very nice.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 赤ちゃんのお肌はつるんとしていて、とても気持ちいい。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

This pudding is characterized by its smooth texture.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このプリンはつるんとした食感が特徴です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

彼の話はつるんとまとまっていて、理解しやすかった。

Focus: つるんと

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

彼女のアイデアは、つるんとした解決策として皆に受け入れられた。

Focus: つるんとした

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

交渉はつるんと進み、無事に契約が締結された。

Focus: つるんと進み

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 氷の上をつるんと滑った。

This sentence describes someone slipping smoothly on ice. '氷の上を' (on the ice) sets the scene, 'つるんと' (smoothly/slippery) describes the manner, and '滑った' (slipped) is the action.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 卵がつるんと喉を通った。

This sentence illustrates an egg going down the throat smoothly. '卵が' (the egg) is the subject, 'つるんと' (smoothly) describes the effortless movement, and '喉を通った' (went down the throat) is the action.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 洗顔後、肌がつるんとなった。

This sentence talks about skin becoming smooth after washing. '洗顔後、' (after washing face) is the timing, '肌が' (the skin) is the subject, and 'つるんとなった' (became smooth/slippery) describes the change in state.

/ 132 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!