夕焼け
夕焼け (yūyake) is the Japanese word for the picturesque red or orange sky at sunset.
夕焼け in 30 Sekunden
- Beautiful evening sky.
- Often red or orange.
- Happens as sun sets.
§ Understanding 夕焼け (yūyake)
The Japanese word 夕焼け (yūyake) is a noun that means 'sunset glow' or 'the red sky at sunset'. It specifically refers to the beautiful colors, often red, orange, and purple, that appear in the sky as the sun sets. It doesn't refer to the act of the sun setting itself (which is 日没, nichibotsu), but rather the visual phenomenon in the sky.
- Japanese Word
- 夕焼け (yūyake)
- Meaning
- Sunset glow; the red sky at sunset.
- CEFR Level
- A2
§ Basic sentence patterns with 夕焼け
You can use 夕焼け just like any other noun in Japanese. Here are some common ways to integrate it into your sentences.
- As a subject of a sentence: You can use 夕焼け followed by a particle like が (ga) to indicate that the sunset glow is performing an action or is in a certain state.
夕焼けがとてもきれいだった。
Translation hint: The sunset glow was very beautiful.
今日の夕焼けは赤かった。
Translation hint: Today's sunset glow was red.
- Describing the sunset glow: You can use adjectives to describe 夕焼け.
美しい夕焼けに見とれてしまった。
Translation hint: I was captivated by the beautiful sunset glow.
- Using with the particle の (no): You can use 夕焼けの (yūyake no) to describe something related to the sunset glow, making it function like an adjective.
夕焼けの色がきれいだね。
Translation hint: The color of the sunset glow is beautiful, isn't it?
夕焼け空を眺めるのが好きだ。
Translation hint: I like gazing at the sunset sky.
§ More advanced usage
You can also combine 夕焼け with other verbs and expressions to create more complex sentences. Think about what you would do or see when there's a sunset glow.
- With verbs of seeing or observing: You'll often use verbs like 見る (miru - to see/look) or 眺める (nagameru - to gaze/view).
窓から夕焼けが見える。
Translation hint: I can see the sunset glow from the window.
彼は毎日、夕焼けを写真に撮っている。
Translation hint: He takes pictures of the sunset glow every day.
- Expressing emotions or feelings: You can use 夕焼け to set a mood or describe a feeling.
夕焼けを見ると、いつも感動する。
Translation hint: I am always moved when I see the sunset glow.
Practicing with these sentence patterns will help you naturally incorporate 夕焼け into your Japanese conversations. Pay attention to the particles and verbs used in the examples to get a better feel for its usage.
Let's dive into how you'll actually hear and use the word 夕焼け (yuuyake) in everyday Japanese. While it describes a natural phenomenon, its usage can pop up in various contexts, from casual conversations to more formal settings like news reports. Understanding these practical applications will help you integrate it naturally into your Japanese.
§ Talking About Your Day or Plans
One of the most common ways you'll encounter 夕焼け is in casual conversations about the weather or what you saw. Imagine you're chatting with a friend, coworker, or classmate.
- DEFINITION
- Sunset glow; the red sky at sunset.
昨日の夕焼け、すごく綺麗だったね。
*Translation hint: "Yesterday's sunset glow was really beautiful, wasn't it?"
公園から見る夕焼けは最高だよ。
*Translation hint: "The sunset glow seen from the park is the best."
§ In Literature and Media
You'll also find 夕焼け used in more descriptive contexts, such as in books, poetry, or even in song lyrics. It evokes a strong image, so it's a popular choice for setting a scene or conveying emotion.
- Descriptions in novels: "The children walked home under the evening glow."
- Poetry: "The sky burned red with the sunset glow."
- Movie scenes: A character looking out at the beautiful 夕焼け.
夕焼けに染まる街並みが、郷愁を誘う。
*Translation hint: "The townscape colored by the sunset glow evokes a sense of nostalgia."
§ News and Weather Reports
While less frequent than in casual talk, 夕焼け can appear in news or weather reports, especially when describing particularly vivid or unusual atmospheric conditions.
本日の天気は晴れ、美しい夕焼けが期待されます。
*Translation hint: "Today's weather is clear, and a beautiful sunset glow is expected."
§ Common Phrases with 夕焼け
Here are a few common phrases or combinations you might hear with 夕焼け:
- 夕焼け空 (yuuyake zora): Sunset sky.
- 夕焼けを見る (yuuyake o miru): To see the sunset glow.
- 夕焼けが綺麗 (yuuyake ga kirei): The sunset glow is beautiful.
あの夕焼け空は、まさに絵画のようだった。
*Translation hint: "That sunset sky was just like a painting."
By paying attention to these contexts, you'll not only understand 夕焼け better but also start to use it more naturally in your own Japanese conversations. Practice describing the sunset you see, and don't be afraid to incorporate this beautiful word!
Wusstest du?
The image of '夕焼け' is often associated with the end of the day, a beautiful but fleeting moment, and sometimes carries a sense of nostalgia or peaceful reflection in Japanese culture.
Wichtige Grammatik
N + の + N: This particle "no" connects two nouns, indicating possession or description.
夕焼け の 色 (The color of the sunset glow)
N + が + V: This particle "ga" marks the subject of a verb.
夕焼け が きれいだ (The sunset glow is beautiful)
N + に: This particle "ni" indicates a location or time.
夕焼け に 染まる (To be dyed by the sunset glow)
N + と: This particle "to" means "and" or "with."
夕焼け と 星 (Sunset glow and stars)
N + から: This particle "kara" indicates a starting point or origin.
夕焼け から 夜 (From sunset glow to night)
Beispiele nach Niveau
夏の日の夕焼けは、心を癒してくれる美しい光景です。
The sunset glow on a summer day is a beautiful sight that heals the heart.
丘の上から見る夕焼けは、いつも息をのむほど素晴らしい。
The sunset glow seen from the top of the hill is always breathtakingly wonderful.
子供の頃、よく夕焼け空の下で友達と遊んだものです。
When I was a child, I often played with friends under the sunset sky.
今日の夕焼けは特に赤く、空全体が燃えているようだった。
Today's sunset glow was especially red, as if the whole sky was burning.
夕焼けが始まる頃、海辺にはカップルが集まり始めます。
Around the time the sunset glow begins, couples start to gather on the beach.
この絵は、画家が故郷で見た夕焼けを描いたものだそうだ。
This painting is said to be of the sunset glow the artist saw in their hometown.
夕焼けのわずかな時間、空の色は刻々と変化していった。
For a brief time during the sunset glow, the color of the sky changed moment by moment.
一日の終わりを告げる夕焼けは、どこか寂しげな美しさがあります。
The sunset glow, which announces the end of the day, has a somewhat melancholic beauty.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
今日の夕焼けはとてもきれいでした。
Today's sunset glow was very beautiful.
夕焼け空の下で散歩しました。
I took a walk under the sunset sky.
山が夕焼けに染まっている。
The mountain is dyed by the sunset glow.
公園で夕焼けを眺めるのが好きです。
I like gazing at the sunset glow in the park.
窓から燃えるような夕焼けが見えた。
I saw a burning sunset glow from the window.
夕焼けの時間が一番好きだ。
I like the sunset glow time the most.
あの夕焼けの色は忘れられない。
I can't forget the color of that sunset glow.
夕焼けが西の空に広がる。
The sunset glow spreads across the western sky.
彼女は夕焼けを見て感動した。
She was moved by seeing the sunset glow.
夕焼けが絵のように美しかった。
The sunset glow was beautiful like a painting.
Redewendungen & Ausdrücke
"朝焼け夕焼け大漁"
Red sky in the morning, shepherds' warning; red sky at night, shepherds' delight. (Literally: morning glow, evening glow, big catch)
朝焼け夕焼け大漁。明日は晴れるだろう。
neutral"夕焼けが綺麗ですね"
The sunset glow is beautiful, isn't it?
今日の夕焼けが綺麗ですね。思わず写真を撮ってしまいました。
neutral"夕焼け空"
Sunset sky
夕焼け空の下、散歩をしました。
neutral"夕焼けに染まる"
To be dyed by the sunset glow
街全体が夕焼けに染まっていました。
neutral"夕焼け小焼け"
Children's song about sunset
子供たちが夕焼け小焼けを歌っていました。
neutral"夕焼け雲"
Sunset clouds
夕焼け雲が空に広がっていました。
neutral"夕焼けが目にしみる"
The sunset glow pierces one's eyes (often implying beauty or sadness)
美しい夕焼けが目にしみました。
neutral"夕焼けに見とれる"
To be captivated by the sunset glow
彼女は夕焼けに見とれていました。
neutral"夕焼け空を眺める"
To gaze at the sunset sky
彼は窓から夕焼け空を眺めていました。
neutral"夕焼けの季節"
Season of beautiful sunsets
秋は夕焼けの季節ですね。
neutralWortherkunft
Native Japanese word.
Ursprüngliche Bedeutung: The character '夕' (yū) means evening, and '焼け' (yake) comes from the verb '焼ける' (yakeru), which means to burn or glow. So, '夕焼け' literally means 'evening glow' or 'evening burn'.
JaponicKultureller Kontext
The Japanese people have a deep appreciation for nature and transient beauty, and the sunset glow, or <i>yūyake</i>, is a prime example of this. It's often admired and depicted in various forms of art and literature, evoking feelings of serenity and the passage of time. Many Japanese homes and public spaces are designed to allow for the enjoyment of these natural phenomena.
Teste dich selbst 18 Fragen
This sentence means 'Today's sunset glow was beautiful.' The particles connect the words in this order.
This means 'I looked up at the sunset glow spreading across the sky.' '空に広がる' describes the '夕焼け'.
This sentence translates to 'I took a picture of the impressive sunset glow.' '感動的な' modifies '夕焼け'.
The sunset glow on that day was beautiful, as if the sky was burning.
When I was a child, my younger brother and I often watched the sunset glow by the riverbed.
The sunset glow from the mountaintop gives an indescribable impression.
Read this aloud:
この夕焼けを見ていると、一日の疲れが癒されますね。
Focus: 夕焼け
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今日の夕焼けは、特別な美しさがありますね。
Focus: 特別な美しさ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
夕焼け空の下、友人との会話が弾みました。
Focus: 会話が弾みました
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a memory or feeling evoked by a beautiful sunset glow in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日の夕焼けは本当に美しく、子供の頃の夏休みを思い出しました。空が燃えるようなオレンジ色に染まり、心が洗われるような感動を覚えました。
Imagine you are writing a short poem about a sunset glow. Write two lines in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
夕焼け空、心に染みる茜色。 一日の終わりに、そっと夢を見る。
Explain how the 'sunset glow' is depicted in Japanese art or literature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の芸術や文学において、夕焼けはしばしば郷愁や無常感、あるいは希望の象徴として描かれます。例えば、浮世絵では、壮大な自然の一部として、また俳句では移ろいゆく時間の美しさを表現するために用いられることが多いです。
この文章から、夕焼けは人々にどのような影響を与えると言えますか?
Read this passage:
海辺で見る夕焼けは格別だ。水平線に沈む太陽が、空全体を赤やオレンジ、時には紫に染め上げ、言葉では言い表せないほどの美しさを醸し出す。その光景は、人々の心を癒し、新たな活力を与えてくれる。特に夏の終わりに見る夕焼けは、過ぎ去る季節への郷愁とともに、次に来る季節への期待を抱かせる。
この文章から、夕焼けは人々にどのような影響を与えると言えますか?
文章中に「人々の心を癒し、新たな活力を与えてくれる」と明記されています。
文章中に「人々の心を癒し、新たな活力を与えてくれる」と明記されています。
この画家は夕焼けをどのように捉えていますか?
Read this passage:
ある画家の言葉に、「夕焼けは、一日という物語の最終章である」というものがある。この言葉が示すように、夕焼けは単なる自然現象ではなく、それぞれの一日を締めくくる劇的な瞬間として、多くの人々に深く記憶される。特に、困難な一日を終えた後の夕焼けは、明日への希望を与え、心を温めてくれる。
この画家は夕焼けをどのように捉えていますか?
画家は「夕焼けは、一日という物語の最終章である」と述べています。
画家は「夕焼けは、一日という物語の最終章である」と述べています。
日本の風景画における夕焼けの描写にはどのような特徴がありますか?
Read this passage:
日本の伝統的な風景画には、しばしば壮大な夕焼けの情景が描かれる。それは、単に美しい景色を描写するだけでなく、その中に人生の無常や時間の流れといった深い哲学的な意味合いを含ませていることが多い。特に、赤く染まる空と対比される静かな水面は、見る者に深い瞑想を促す。
日本の風景画における夕焼けの描写にはどのような特徴がありますか?
文章中に「深い哲学的な意味合いを含ませていることが多い」と説明されています。
文章中に「深い哲学的な意味合いを含ませていることが多い」と説明されています。
/ 18 correct
Perfect score!
Summary
夕焼け (yūyake) is the Japanese word for the picturesque red or orange sky at sunset.
- Beautiful evening sky.
- Often red or orange.
- Happens as sun sets.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr weather Wörter
積もる
A2To pile up (e.g., snow).
のち
A2Later; afterwards (used in weather forecasts).
近づく
A2To approach; to come near (e.g., a storm).
避ける
B1To avoid; to dodge.
氷点下
A2Below freezing point; temperature below 0 degrees Celsius.
長靴
A2Rain boots; waterproof boots worn to protect feet from rain.
穏やかな
B1Calm; mild (na-adjective).
快晴
A2Clear skies; perfectly clear and sunny weather.
快適な
A2Comfortable; pleasant (na-adjective).
涼む
B1To cool oneself; to enjoy the cool air.