A2 noun #1,000 am häufigsten

そっち

socchi

When you want to say "that way" or "there" in an informal way, you can use そっち (sotchi).

It's similar to そこ (soko), which also means "there," but そっち adds a nuance of direction or a more casual feel.

Think of it as pointing in a general direction to something that's not too far from the listener, but not right next to you either.

It's very commonly used in everyday conversations, so it's a good word to remember for sounding natural.

When talking about directions or locations, you'll often hear people use words like ここ (koko), そこ (soko), and あそこ (asoko). These mean "here," "there," and "over there," respectively. Now, imagine you're in a more casual setting, chatting with friends or family. Instead of the formal ここ, そこ, and あそこ, you might hear そっち (socchi), こっち (kocchi), and あっち (acchi).

そっち, こっち, and あっち are the informal versions. They carry the same meaning but sound much more natural in everyday conversations. For example, if you want to ask someone, "Are you going that way?" in a casual way, you could say そっちに行くの? (Socchi ni iku no?)

It's important to remember that while these are informal, they're not impolite. They're just suited for different social contexts. Using them correctly will make your Japanese sound more natural and fluent.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

ここ (koko - here) そこ (soko - there) あそこ (asoko - over there)

Als Nächstes lernen

こっち (kocchi - this way, here - informal) あっち (atchi - that way, over there - informal) どっち (docchi - which way, where - informal)

Fortgeschritten

こちら (kochira - this way, here - polite) そちら (sochira - that way, there - polite) あちら (achira - that way, over there - polite) どちら (dochira - which way, where - polite)

Häufige Kollokationen

そっちの方 that way (direction)
そっち側 that side
そっちから from that way
そっちへ行く go there
そっちに置く put it there
そっちの意見 your opinion (informal)
そっちの都合 your convenience (informal)
そっちの店 that shop (over there)
そっちの状況 the situation over there
そっちの方が良い that way is better

Häufige Phrasen

そっちに何があるの?

What's over there?

そっちの方が近いです。

That way is closer.

そっちへ行ってもいい?

Can I go there?

そっちから来たの?

Did you come from that way?

そっちに座ってください。

Please sit there.

そっちの仕事はどう?

How's your work (over there)?

そっちで会おう。

Let's meet there.

そっちの意見も聞きたい。

I want to hear your opinion too.

そっちの都合に合わせてね。

Please adjust to your convenience.

そっちで何してるの?

What are you doing there?

Wortfamilie

Substantive

そちら that way, there (slightly more formal than そっち)
そこ there, that place

Teste dich selbst 18 Fragen

multiple choice B1

Choose the best informal phrase to ask 'Is the restroom over there?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: トイレはそっちですか?

'そっち' is informal and fits the context of asking about a location. While 'どちら' and 'あちら' are also correct for asking about location, they are more formal. 'どこ' is general 'where'.

multiple choice B1

Your friend points to a direction and says, 'Let's go that way.' How would you complete their sentence using 'そっち'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そっちに行きましょう。

'そっちに行きましょう' directly translates to 'Let's go that way' using the informal 'そっち'. The other options either use a formal term or have a different verb.

multiple choice B1

Which of the following sentences uses 'そっち' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私、そっちが好きです。

In informal speech, omitting the topic particle 'は' after the subject is common. '私はそっちが好きです' is grammatically correct but slightly more formal than '私、そっちが好きです' for expressing a casual preference. 'そちらは好きです' uses the formal 'そちら'. 'そっちに好きです' is grammatically incorrect.

true false B1

'そっち' is generally used in formal business settings.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'そっち' is an informal term. For formal business settings, you should use 'そちら'.

true false B1

If someone asks 'あなたの家はそっちですか?', they are asking 'Is your house over there?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'そっち' means 'over there' or 'that way' in an informal context, so the sentence translates correctly.

true false B1

You can use 'そっち' when referring to a person, meaning 'that person' (informal).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

While 'そっち' primarily means 'that way/there', in very casual speech, it can also refer to a person informally, similar to 'you' or 'that person over there' when referring to the person's general direction or area.

fill blank B2

駅は___ですか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どっち

To ask 'which way' or 'where' in a directional sense, 'どっち' (docchi) is commonly used. 'どこ' (doko) asks 'where' in a general location sense.

fill blank B2

お店は___ですよ。あっちの角を曲がってください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そっち

The speaker is indicating a direction away from themselves but towards the listener or a common reference point. 'そっち' (socchi) fits this context, meaning 'that way' (relative to the listener).

fill blank B2

「あの店、いつも混んでるよね。」「うん、___にあるから人気なんだろうね。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あっち

When referring to a place far from both the speaker and the listener, 'あっち' (acchi) is appropriate. In this case, 'that shop' is distant.

fill blank B2

すみません、お手洗いは___ですか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どっち

Asking for directions to the restroom. 'どっち' (docchi) is used for asking 'which way' or 'where' in a directional context.

fill blank B2

荷物は___に置いてください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そっち

The speaker is telling the listener to put the luggage in a direction or place that is 'that way' relative to the listener, making 'そっち' (socchi) the correct choice.

fill blank B2

「この本、どこに置けばいいですか?」 「___でいいよ。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そっち

The speaker is giving a relaxed instruction to put the book 'over there' or 'that way', referring to a general area or direction near the listener. 'そっち' (socchi) fits this informal context.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼はそっちに行った

This sentence means 'He went that way.' The natural order in Japanese is subject-direction-verb.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: じゃあそっちから行こう

This translates to 'Well then, let's go that way.' 'じゃあ' (well then) often starts a sentence, followed by the direction and then the verb.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そっちのほうが近いです

This means 'That way is closer.' 'のほうが' is a common structure for comparisons, indicating 'X is more Y'.

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!