不明確
When something is 不明確 (fumeikaku), it means it's unclear or vague. You can't quite make sense of it.
Imagine a blurry photo or instructions that don't quite make sense – that's 不明確. It's often used when information isn't specific enough or when a situation isn't clearly defined.
When something is 不明確 (fumeikaku), it means it's unclear or vague. You can use it to describe things like explanations, instructions, or even visual information that isn't easy to distinguish. It often implies a lack of precision or specificity. For instance, if a teacher's explanation of a grammar point is confusing, you might say it's 不明確. This word is useful for pointing out when clarity is missing.
When something is 不明確 (fumeikaku), it means it's unclear or vague, making it difficult to understand or distinguish. This can apply to various situations, such as instructions that aren't specific enough, or a situation where the details are hazy.
For example, if a plan is 不明確, it lacks precise steps or outcomes. If someone's explanation is 不明確, it might be confusing because the points aren't clearly articulated. It suggests a lack of clarity that needs further elucidation to be fully grasped.
When something is 不明確 (fumeikaku), it lacks clarity or definition. Think of a blurry photograph – the details are indistinct, and it's hard to make out what's really there. This word can apply to things you hear, see, or even ideas and instructions. If a statement is 不明確, it means the meaning isn't precise and could be misinterpreted.
不明確 in 30 Sekunden
- vague
- ambiguous
- indistinct
§ What 不明確 (fumeikaku) means
Let's get straight to it. The Japanese word 不明確, pronounced fumeikaku, means 'unclear', 'vague', or 'not easy to understand or distinguish'. It's an adjective, and it's quite useful when you need to describe situations, explanations, or concepts that lack clarity. Think of it as the opposite of something clear-cut and precise.
- DEFINITION
- Unclear; not easy to understand or distinguish.
You'll often hear or read 不明確 when people are talking about things that are ambiguous, hazy, or ill-defined. It's a common word in business, academic, and everyday conversations where precision is important, or when there's a lack of it.
§ When to use 不明確 (fumeikaku)
So, when exactly would you use 不明確? Here are some common scenarios:
- Describing explanations or instructions: If someone gives you directions or explains a concept, and you can't quite grasp it, you can say their explanation was 不明確.
- Talking about plans or goals: When plans are vague and lack concrete details, they are 不明確.
- Referring to information or data: If data is incomplete or presented in a confusing way, it can be described as 不明確.
- Discussing policies or rules: Policies that are open to too much interpretation or don't provide clear guidelines are 不明確.
- Expressing feelings or intentions: Sometimes, a person's feelings or intentions might be hard to read, making them 不明確.
Let's look at some practical examples to help you understand its usage better. Pay attention to how it modifies different nouns and situations.
彼の説明はとても不明確だったため、何をすべきか理解できませんでした。
His explanation was very unclear, so I couldn't understand what to do.
この新しいプロジェクトの目標はまだ不明確です。
The goals for this new project are still unclear.
会議での彼の発言は不明確で、誰も彼の意図を理解できませんでした。
His comments in the meeting were vague, and no one could understand his intentions.
As you can see, 不明確 is a versatile word that you can apply to various situations where a lack of clarity is the core issue. Mastering this word will significantly improve your ability to describe nuanced situations in Japanese.
§ Understanding 不明確 (fumeikaku)
The Japanese word 不明確 (fumeikaku) is an adjective. It means 'unclear,' 'vague,' 'not easy to understand,' or 'indistinct.' It's often used to describe things like explanations, instructions, or even visual information that lacks clarity.
- DEFINITION
- Unclear; not easy to understand or distinguish.
§ Basic Usage with Nouns
When 不明確 (fumeikaku) directly modifies a noun, you use it in its adjectival form, often followed by の (no).
不明確な説明はやめてください。
- HINT
- Please stop giving unclear explanations.
彼の計画はまだ不明確だ。
- HINT
- His plan is still unclear.
In this case, 不明確 (fumeikaku) acts like a regular adjective modifying the noun that follows it. You'll often see it paired with words like:
- 説明 (setsumei - explanation)
- 指示 (shiji - instructions)
- 返事 (henji - answer/reply)
- 目的 (mokuteki - purpose)
- 基準 (kijun - standard)
§ Using 不明確 (fumeikaku) with です (desu) or だ (da)
Like many Japanese adjectives, you can use 不明確 (fumeikaku) with です (desu) in polite speech or だ (da) in casual speech to state that something is unclear.
そのルールは不明確です。
- HINT
- That rule is unclear.
彼の話はとても不明確だった。
- HINT
- His story was very unclear.
§ Making it an Adverb: 不明確に (fumeikaku ni)
To describe how an action is performed in an unclear way, you change 不明確 (fumeikaku) into an adverb by adding に (ni). This is common for many な-adjectives in Japanese.
彼は不明確に答えた。
- HINT
- He answered unclearly.
その件について、彼はいつも不明確に話す。
- HINT
- He always talks unclearly about that matter.
In these examples, 不明確に modifies the verb (答えた - answered, 話す - talks), telling us *how* the action was performed.
§ Common Phrases and Nuances
You'll often hear 不明確 (fumeikaku) in contexts where precision or clarity is expected but missing. It implies a lack of definition or a state of being vague rather than outright wrong.
目標が不明確だと、どうすればいいかわからない。
- HINT
- If the goal is unclear, I don't know what to do.
その報告書は内容が不明確だ。
- HINT
- The content of that report is unclear.
Alright, let's dive into how you'll actually hear and use 不明確 (fumeikaku) in real-world Japanese. This isn't just a dictionary word; it's quite common when things aren't as clear as they should be.
§ In a Work Setting
In the workplace, clarity is key. So, when something is vague or ill-defined, 不明確 (fumeikaku) is the perfect word to describe it. You'll often hear it regarding instructions, plans, or even responsibilities.
彼の指示は不明確
- Hint
- His instructions were unclear, so I didn't know what to do.
このプロジェクトの目標はまだ不明確な点が多い。
- Hint
- There are still many unclear points regarding this project's goals.
§ At School or in Studies
In academic settings, you'll encounter 不明確 when discussing concepts, explanations, or research findings that lack precision or sufficient detail. It's about intellectual clarity.
その理論の説明は不明確で、学生たちは理解に苦しんだ。
- Hint
- The explanation of that theory was unclear, and the students struggled to understand it.
彼の研究論文には、いくつか不明確な点が見受けられる。
- Hint
- Several unclear points can be seen in his research paper.
§ In the News or Public Discourse
When you're reading the news or listening to discussions about current events, 不明確 often pops up when talking about policies, statements, or situations that lack transparency or definitive information. It's about a lack of clear facts.
政府の新しい政策には、まだ不明確な部分が多い。
- Hint
- There are still many unclear parts in the government's new policy.
その事件の詳細はまだ不明確なままだ。
- Hint
- The details of that incident remain unclear.
So, there you have it. 不明確 is a solid word to add to your vocabulary for when things just aren't clear, whether you're at work, school, or keeping up with the news. Pay attention to how it's used in these contexts, and you'll quickly get a feel for it.
How Formal Is It?
"彼の説明は不明瞭で、私には理解できませんでした。"
"彼の言うことは不確かで、信用できません。"
"話があいまいだから、もっとはっきり言って。"
"これはよくわからないね。"
"彼の話、もやもやしてて全然わかんない。"
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'u' at the beginning as a long 'oo' sound, rather than a short, quick 'u' like in 'foot'.
- Failing to clearly distinguish between the 'e' and 'i' sounds in 'mei'.
Schwierigkeitsgrad
Two kanji (不, 明) that are relatively common, but combined with 確 adds a bit of complexity.
Writing all three kanji (不, 明, 確) correctly from memory might be challenging for beginners.
Pronunciation is straightforward once learned.
Relatively easy to distinguish in speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Japanese adjectives often directly precede the noun they modify. For 不明確 (fumeikaku), it works similarly to other な-adjectives.
それは**不明確**な指示だった。 (Sore wa **fumeikaku** na shiji datta.) - That was an **unclear** instruction.
To make 不明確 negative, you would typically use ではない (de wa nai) or じゃない (ja nai) after it, as it functions like a な-adjective.
彼の説明は**不明確**ではない。 (Kare no setsumei wa **fumeikaku** de wa nai.) - His explanation is not **unclear**.
To connect 不明確 to another clause, you can use で (de) when acting as a conjunctive particle, similar to how な-adjectives function.
問題が**不明確**で、解決に時間がかかった。 (Mondai ga **fumeikaku** de, kaiketsu ni jikan ga kakatta.) - The problem was **unclear**, so it took time to solve.
You can use 不明確に (fumeikaku ni) as an adverb to describe how something is done or appears.
彼女は質問に**不明確に**答えた。 (Kanojo wa shitsumon ni **fumeikaku ni** kotaeta.) - She answered the question **unclearly**.
To express the state of being unclear, you can use 不明確である (fumeikaku de aru) in more formal contexts.
その計画はまだ**不明確である**。 (Sono keikaku wa mada **fumeikaku de aru**.) - That plan is still **unclear**.
Beispiele nach Niveau
これは少し不明確です。
This is a little unclear.
これは (kore wa): This is; 少し (sukoshi): a little; 不明確 (fumeikaku): unclear; です (desu): is.
彼の話は不明確だった。
His story was unclear.
彼 (kare): he/his; の (no): possessive particle; 話 (hanashi): story; は (wa): topic particle; 不明確 (fumeikaku): unclear; だった (datta): was (past tense of です).
その説明は不明確です。
That explanation is unclear.
その (sono): that; 説明 (setsumei): explanation; は (wa): topic particle; 不明確 (fumeikaku): unclear; です (desu): is.
不明確な点があります。
There are unclear points.
不明確な (fumeikaku na): unclear (modifies a noun); 点 (ten): point; が (ga): subject particle; あります (arimasu): there is/are.
彼の指示は不明確でした。
His instructions were unclear.
彼 (kare): he/his; の (no): possessive particle; 指示 (shiji): instructions; は (wa): topic particle; 不明確 (fumeikaku): unclear; でした (deshita): were (past tense of です).
この文章は不明確です。
This sentence is unclear.
この (kono): this; 文章 (bunshō): sentence; は (wa): topic particle; 不明確 (fumeikaku): unclear; です (desu): is.
彼の答えは不明確だった。
His answer was unclear.
彼 (kare): he/his; の (no): possessive particle; 答え (kotae): answer; は (wa): topic particle; 不明確 (fumeikaku): unclear; だった (datta): was (past tense of です).
その理由は不明確です。
That reason is unclear.
その (sono): that; 理由 (riyū): reason; は (wa): topic particle; 不明確 (fumeikaku): unclear; です (desu): is.
彼の指示が不明確だったので、何をすべきか分からなかった。
His instructions were unclear, so I didn't know what to do.
ので (node) indicates a reason or cause.
この契約書には不明確な点が多く、署名する前に確認が必要です。
This contract has many unclear points; it needs checking before signing.
〜点 (ten) refers to 'points' or 'aspects'.
会議での彼の発言は不明確で、意図が理解できませんでした。
His comments in the meeting were unclear, and I couldn't understand his intention.
〜でした (deshita) is the past tense of です (desu).
将来の計画についてはまだ不明確な部分が多いです。
There are still many unclear parts regarding future plans.
〜部分 (bubun) means 'part' or 'section'.
データの解釈が不明確だと、間違った結論を導きかねません。
If the data interpretation is unclear, it could lead to wrong conclusions.
〜かねません (kanemasen) indicates that something bad might happen.
その説明は不明確で、混乱を招くだけでした。
That explanation was unclear and only caused confusion.
〜だけでした (dake deshita) means 'it was just' or 'it only'.
彼女の返事はいつも不明確で、本当の気持ちが掴めない。
Her replies are always unclear, and I can't grasp her true feelings.
〜が掴めない (ga tsukamenai) means 'cannot grasp' or 'cannot understand'.
新しい政策の具体的な内容が不明確だと、市民は不安になります。
If the specific details of the new policy are unclear, citizens will feel anxious.
〜だと (da to) indicates a conditional 'if it is'.
Wortfamilie
Substantive
Tipps
Basic Meaning of 不明確
「不明確」(ふめいかく)means unclear or vague. It's often used when something lacks clarity, like a statement or a plan.
Understanding the Kanji: 不明
Break down the kanji: 「不」(ふ)means not or un-, and 「明」(めい)means clear or bright. So, 「不明」literally means not clear.
Understanding the Kanji: 確
The kanji 「確」(かく)means certain, definite, or accurate. When combined with 不明, it emphasizes the lack of certainty or clarity.
Usage with Nouns
You can use 「不明確な」before a noun. For example, 「不明確な説明」(ふめいかくな せつめい)means an unclear explanation.
Usage with Verbs
It can be used with the verb 「です」or 「だ」to describe something. 「その計画は不明確です。」(その けいかくは ふめいかく です。)This means That plan is unclear.
Common Contexts for 不明確
You'll often hear 「不明確」when talking about instructions, policies, or explanations that are not easy to understand or are ambiguous.
Sentence Example 1
彼の話はいつも不明確だ。 (かれの はなしは いつも ふめいかくだ。)
His story is always unclear.
Sentence Example 2
その指示は不明確で、何をすればいいか分からなかった。(その しじは ふめいかくで、なにをすれば いいか わからなかった。)
The instructions were unclear, so I didn't know what to do.
Difference from 曖昧 (aimai)
While similar, 「曖昧」(あいまい)often implies vagueness or ambiguity, sometimes intentionally. 「不明確」is more about a lack of clarity or definition.
Practice with Synonyms
Try forming sentences with synonyms like 「はっきりしない」(hakkiri shinai - not clear) to see the subtle differences in nuance.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When describing a situation that lacks clarity or definition.
- 状況が不明確です。
- The situation is unclear.
- 彼の意図は不明確だった。
- His intentions were unclear.
When something is vague or ambiguous.
- その説明は不明確です。
- That explanation is vague.
- 不明確な点が多い。
- There are many unclear points.
When the outcome of something is uncertain.
- 将来はまだ不明確です。
- The future is still uncertain.
- 結果は不明確だ。
- The result is unclear.
When something is not clearly visible or distinguishable.
- 画像が不明確です。
- The image is unclear.
- 文字が不明確で読めない。
- The characters are unclear and unreadable.
When rules or guidelines are not specific enough.
- 規則が不明確だ。
- The rules are unclear.
- 不明確な指示。
- Unclear instructions.
Gesprächseinstiege
"最近、何か不明確な状況に直面しましたか?"
"仕事や勉強で、指示が不明確だと感じたことはありますか?"
"将来について、何が一番不明確だと感じますか?"
"不明確な情報に基づいて決断しなければならなかった経験はありますか?"
"言葉や表現が不明確で、誤解が生じたことはありますか?"
Tagebuch-Impulse
最近経験した不明確な状況について詳しく書いてみましょう。何が不明確でしたか?どのように対処しましたか?
もしあなたがリーダーで、部下に不明確な指示を出してしまったとしたら、どう改善しますか?
あなたの将来の目標の中で、まだ不明確な部分はどこですか?どうすればそれを明確にできますか?
ある出来事について、人によって解釈が不明確で意見が分かれる例を考えてみましょう。それはなぜだと思いますか?
あなたが明確にしておきたい、個人的なルールや価値観は何ですか?それが不明確だとどんな問題が生じるでしょうか?
Teste dich selbst 144 Fragen
この字は少し___です。
The sentence means 'This character is a little unclear.' '不明確' (fumeikaku) fits this meaning.
先生の説明は___だったので、もう一度聞きました。
The sentence means 'The teacher's explanation was unclear, so I asked again.' '不明確' (fumeikaku) is the correct choice.
彼の話はいつも___です。
The sentence means 'His story is always unclear.' '不明確' (fumeikaku) is suitable here.
この地図はちょっと___で、道がわかりません。
The sentence means 'This map is a little unclear, so I don't know the way.' '不明確' (fumeikaku) makes sense.
質問の答えが___だったので、もう一度質問しました。
The sentence means 'The answer to the question was unclear, so I asked again.' '不明確' (fumeikaku) is the correct fit.
彼の声は少し___で、よく聞こえませんでした。
The sentence means 'His voice was a little unclear, so I couldn't hear well.' '不明確' (fumeikaku) is appropriate.
Which word means 'unclear'?
不明確 (fumeikaku) directly translates to unclear, making it the correct option.
The meaning of the sign was ____.
We are looking for a word that means 'unclear', which is 不明確 (fumeikaku).
Which sentence correctly uses 不明確 (fumeikaku)?
不明確 (fumeikaku) means 'unclear', and it fits the context of an explanation being hard to understand.
不明確 (fumeikaku) means 'clear'.
No, 不明確 (fumeikaku) means 'unclear'. 'Clear' is 明確 (meikaku).
If something is 不明確 (fumeikaku), it is easy to understand.
不明確 (fumeikaku) means 'unclear' or 'not easy to understand', so this statement is false.
The word 不明確 (fumeikaku) can be used to describe something that is hard to distinguish.
Yes, 不明確 (fumeikaku) means 'unclear' or 'not easy to distinguish', so this statement is true.
Listen for 'pencil'.
Listen for 'student'.
Listen for 'book'.
Read this aloud:
おはようございます。
Focus: o-ha-yo-u go-za-i-ma-su
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ありがとうございます。
Focus: a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
すみません。
Focus: su-mi-ma-sen
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something you don't understand well. Try to use simple Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これはわかりません。 (I don't understand this.)
Imagine you are pointing to an object and saying it's not clear what it is. Write that simple Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あれは何ですか。 (What is that?)
Write a simple question asking if something is difficult.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
難しいですか。 (Is it difficult?)
この文で、何について尋ねていますか? (In this sentence, what is being asked about?)
Read this passage:
これはペンです。それは本です。あれはかばんです。わかりますか。
この文で、何について尋ねていますか? (In this sentence, what is being asked about?)
「わかりますか」は、相手が理解しているかどうかを尋ねる質問です。 (「わかりますか」 asks if the other person understands.)
「わかりますか」は、相手が理解しているかどうかを尋ねる質問です。 (「わかりますか」 asks if the other person understands.)
Aさんは最初に何を間違えましたか? (What did Mr. A misunderstand at first?)
Read this passage:
A: これは犬ですか。 B: いいえ、これは猫です。 A: そうですか。
Aさんは最初に何を間違えましたか? (What did Mr. A misunderstand at first?)
Aさんは犬だと思いましたが、Bさんが猫だと訂正しました。 (Mr. A thought it was a dog, but Mr. B corrected him that it was a cat.)
Aさんは犬だと思いましたが、Bさんが猫だと訂正しました。 (Mr. A thought it was a dog, but Mr. B corrected him that it was a cat.)
「わからない」はどんな時に使いますか? (When do you use 'わからない'?)
Read this passage:
「わからない」という言葉は、理解できないときに使います。例えば、「日本語はわかりません。」
「わからない」はどんな時に使いますか? (When do you use 'わからない'?)
パッセージに「理解できないときに使います」とあります。 (The passage states 'used when you cannot understand'.)
パッセージに「理解できないときに使います」とあります。 (The passage states 'used when you cannot understand'.)
The standard sentence structure in Japanese is Subject-Object-Verb. 'これはペンです' means 'This is a pen.'
The standard sentence structure in Japanese is Subject-Object-Verb. '私は学生です' means 'I am a student.'
The standard sentence structure in Japanese is Subject-Object-Verb. 'あれは何ですか?' means 'What is that (over there)?'
Choose the sentence where something is unclear or vague.
Option C, '先生の指示が不明確で、何をすればいいか分からなかった。' (The teacher's instructions were unclear, and I didn't know what to do.), directly uses 不明確 to describe unclear instructions.
Which option best completes the sentence: 「この写真の人物は誰か、顔がとても___。」
The sentence 'この写真の人物は誰か、顔がとても___。' (Who is this person in the photo? Their face is very ___.) suggests that the face is hard to identify, making 不明確 (unclear) the best fit.
If a plan is described as 不明確, what does it mean?
不明確 (fumeikaku) means unclear; not easy to understand or distinguish. Therefore, a 不明確 plan would be difficult to comprehend.
The sentence 「彼の意見はいつも明確だ。」 means his opinion is unclear.
明確 (meikaku) is the opposite of 不明確 (fumeikaku) and means clear. So, '彼の意見はいつも明確だ。' means his opinion is always clear, not unclear.
When you say something is 不明確, you mean it is easy to understand.
不明確 means unclear or not easy to understand. So, if something is 不明確, it is not easy to understand.
If someone asks for more details because a report is 不明確, they want it to be clearer.
If a report is 不明確 (unclear), asking for more details implies a desire for clarity and better understanding.
This is too unclear, I can't understand it.
His explanation is always unclear.
Please ask if there are any unclear points.
Read this aloud:
その情報は不明確です。
Focus: fumeikaku desu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
なぜその指示は不明確なのですか?
Focus: naze sono shiji wa fumeikaku nan desu ka?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不明確な回答は困ります。
Focus: fumeikaku na kaitō wa komarimasu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where something was unclear to you. Use '不明確' (fumeikaku) in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会議での説明は私にとって不明確でした。もっと詳しい情報が必要でした。 (The explanation in the meeting was unclear to me. I needed more detailed information.)
Write a sentence asking for clarification about something that is '不明確'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この指示は少し不明確なので、もう一度説明してもらえますか? (These instructions are a bit unclear, so could you explain them one more time?)
Imagine you are giving feedback about a presentation. Write a sentence using '不明確' to describe a part that was hard to understand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
プレゼンテーションのある部分が不明確で、理解するのが難しかったです。 (A certain part of the presentation was unclear, and it was difficult to understand.)
彼が道に迷った理由は何ですか? (Why did he get lost?)
Read this passage:
彼は地図を見ましたが、道が不明確だったので、どこへ行けばいいか分かりませんでした。 (He looked at the map, but the path was unclear, so he didn't know where to go.)
彼が道に迷った理由は何ですか? (Why did he get lost?)
文章に「道が不明確だったので、どこへ行けばいいか分かりませんでした」とあります。 (The passage states, 'the path was unclear, so he didn't know where to go.')
文章に「道が不明確だったので、どこへ行けばいいか分かりませんでした」とあります。 (The passage states, 'the path was unclear, so he didn't know where to go.')
ニュースの何が不明確でしたか? (What about the news was unclear?)
Read this passage:
今日のニュースは少し不明確な点がありました。特に経済に関する説明が分かりにくかったです。 (Today's news had some unclear points. Especially the explanation about the economy was hard to understand.)
ニュースの何が不明確でしたか? (What about the news was unclear?)
文章に「特に経済に関する説明が分かりにくかったです」とあります。 (The passage states, 'Especially the explanation about the economy was hard to understand.')
文章に「特に経済に関する説明が分かりにくかったです」とあります。 (The passage states, 'Especially the explanation about the economy was hard to understand.')
この指示について何をする必要がありますか? (What needs to be done about these instructions?)
Read this passage:
この指示は不明確なので、もう一度確認が必要です。 (These instructions are unclear, so they need to be confirmed again.)
この指示について何をする必要がありますか? (What needs to be done about these instructions?)
文章に「もう一度確認が必要です」とあります。 (The passage states, 'they need to be confirmed again.')
文章に「もう一度確認が必要です」とあります。 (The passage states, 'they need to be confirmed again.')
この説明は少し___ですね。もっと詳しく教えていただけますか?
The sentence asks for more detailed explanation, implying the current explanation is 'unclear'.
彼の指示が___だったので、何をすべきか分かりませんでした。
If someone didn't know what to do, it's because the instructions were 'unclear'.
この地図は古いので、道が___な部分が多いです。
An old map would have many 'unclear' parts for roads.
「不明確」は、物事がはっきりしていて理解しやすい状態を表します。
「不明確」means unclear, which is the opposite of being clear and easy to understand.
彼の発言は不明確だったので、会議は混乱しました。
If someone's remarks were unclear, it would naturally lead to confusion in a meeting.
このグラフのデータは非常に不明確で、すぐに理解できます。
If data is 'unclear', it cannot be understood immediately.
What was difficult to understand?
What is the speaker asking for?
What was the problem with his opinion in the meeting?
Read this aloud:
彼の答えはいつも不明確だ。
Focus: ふめいかく (fumeikaku)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不明確な点はありますか?
Focus: ふめいかくなてん (fumeikakuna ten)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この文章は少し不明確です。
Focus: ふめいかくです (fumeikaku desu)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'His explanation was unclear.' '彼の' (kare no) means 'his', '説明は' (setsumei wa) means 'explanation is/was', and '不明確だった' (fumeikaku datta) means 'was unclear'.
This sentence means 'That plan is still unclear.' 'その' (sono) means 'that', '計画は' (keikaku wa) means 'plan is/was', 'まだ' (mada) means 'still', and '不明確です' (fumeikaku desu) means 'is unclear'.
This sentence means 'Her instructions are always unclear.' '彼女の' (kanojo no) means 'her', '指示は' (shiji wa) means 'instructions are', 'いつも' (itsumo) means 'always', and '不明確だ' (fumeikaku da) means 'are unclear'.
彼の説明はとても___で、何を言いたいのか全く分かりませんでした。
文脈から、説明が理解できなかったことが示唆されているため、「不明確」(unclear)が適切です。
その報告書は内容が___だったため、承認されませんでした。
報告書が承認されなかった理由として、内容が「不明確」(unclear)であったことが自然です。
会議の目的が___だと、議論がまとまりません。
目的が「不明確」(unclear)であれば、議論がまとまらないのは当然です。
彼の態度が___だったので、彼女は彼の本心が理解できませんでした。
態度が「不明確」(unclear)だと、相手の本心を理解するのが難しいことを示しています。
この指示は___で、どうすればいいのか迷ってしまいます。
指示が「不明確」(unclear)であれば、どうすればいいのか迷うのは自然な反応です。
絵の輪郭が___で、何が描かれているのか判別しにくい。
輪郭が「不明確」(unclear)だと、絵の内容が判別しにくいという状況がよく合います。
Choose the sentence where 不明確 is used correctly.
不明確 (fumeikaku) means unclear or vague. The sentence '彼の指示は不明確で、何をすべきか分からなかった。' (His instructions were unclear, and I didn't know what to do.) uses 不明確 correctly to describe unclear instructions. The other options use it in contexts where 'unclear' doesn't fit naturally, like describing a captivating singing voice, colors in a painting, or feelings.
Which of the following is the most appropriate synonym for 不明確?
曖昧 (aimai) also means vague, ambiguous, or obscure, making it the closest synonym to 不明確 (fumeikaku). 明確 (meikaku) means clear or precise, which is an antonym. 詳細 (shousai) means detailed, and 具体的 (gutaiteki) means concrete or specific, neither of which are synonyms.
Complete the sentence: 彼の返事は___で、結局何が言いたいのか理解できなかった。
The sentence implies that the person's reply was difficult to understand. Therefore, 不明確 (fumeikaku - unclear, vague) is the most suitable word. 明確 (meikaku - clear), 鮮明 (senmei - vivid, clear), and 正確 (seikaku - accurate, precise) would contradict the meaning of the sentence.
When something is 不明確, it means it is easy to understand.
不明確 (fumeikaku) means unclear or not easy to understand, so the statement is false.
A situation described as 不明確 suggests there is a lack of clarity.
不明確 (fumeikaku) directly translates to unclear or vague, indicating a lack of clarity. So, the statement is true.
The Japanese word 不明確 is often used to describe something that is very specific and detailed.
不明確 (fumeikaku) describes something as unclear, vague, or not easy to distinguish, which is the opposite of being specific and detailed. So, the statement is false.
What was difficult to understand?
What needs to be discussed again?
What is still unclear about future plans?
Read this aloud:
この指示は不明確です。もっと詳しく説明してもらえますか?
Focus: 不明確 (fumeikaku)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その基準は不明確で、判断が難しいです。
Focus: 判断 (handan)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼のプレゼンテーションは少し不明確でした。
Focus: プレゼンテーション (purezentēshon)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're reviewing a poorly written report at work. Describe in Japanese what makes the report unclear, using the word 不明確. Focus on specific issues like organization or explanations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このレポートは構成が不明確で、何を伝えたいのか理解しにくいです。特にデータの説明が不正確で、読者が混乱する可能性があります。
You're discussing future plans with a friend, but they're being vague. Write a short message in Japanese asking them to be more clear, using 不明確.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あなたの将来の計画が少し不明確なので、もう少し詳しく教えてくれませんか?
Describe a situation where a piece of information you received was 不明確. How did it affect you or your decision-making? Write in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会議での指示が不明確だったので、プロジェクトの進め方について何度も確認する必要がありました。その結果、作業が遅れてしまいました。
この文章によると、プロジェクトの進行に問題が生じている主な原因は何ですか?
Read this passage:
先週の会議で決定された事項について、部長からの説明が非常に不明確でした。そのため、各部署で解釈が異なり、プロジェクトの進行に支障をきたしています。早急に再確認の会議が必要です。
この文章によると、プロジェクトの進行に問題が生じている主な原因は何ですか?
文章に「部長からの説明が非常に不明確でした。そのため、各部署で解釈が異なり、プロジェクトの進行に支障をきたしています」とあります。
文章に「部長からの説明が非常に不明確でした。そのため、各部署で解釈が異なり、プロジェクトの進行に支障をきたしています」とあります。
新しい法律の条文が不明確なことで、企業にどのような影響が出ていますか?
Read this passage:
新しい法律の条文が不明確で、多くの企業がその解釈に困っています。特に中小企業にとっては、専門家への相談費用も負担となり、ビジネスの展開が停滞している状況です。政府は早急に明確なガイドラインを示すべきでしょう。
新しい法律の条文が不明確なことで、企業にどのような影響が出ていますか?
文章に「専門家への相談費用も負担となり、ビジネスの展開が停滞している状況です」とあります。
文章に「専門家への相談費用も負担となり、ビジネスの展開が停滞している状況です」とあります。
筆者がこの小説に対して不満を感じている主な点は何ですか?
Read this passage:
最近読んだ小説は、登場人物の感情描写が不明確で、読者としては感情移入しにくかったです。物語の核心に触れる部分も抽象的で、全体的に何を伝えたかったのか理解するのに苦労しました。もう少し具体的な表現があれば、もっと楽しめたと思います。
筆者がこの小説に対して不満を感じている主な点は何ですか?
文章に「登場人物の感情描写が不明確で、読者としては感情移入しにくかったです。物語の核心に触れる部分も抽象的で、全体的に何を伝えたかったのか理解するのに苦労しました」とあります。
文章に「登場人物の感情描写が不明確で、読者としては感情移入しにくかったです。物語の核心に触れる部分も抽象的で、全体的に何を伝えたかったのか理解するのに苦労しました」とあります。
彼女の説明はあまりに___で、誰も理解できなかった。
The sentence indicates that no one could understand her explanation, meaning it was unclear. Therefore, 不明確 (unclear) is the correct choice. 明確 means clear, 複雑 means complicated, and 簡単 means simple.
彼の意見はいつもあいまいだ。何を言いたいのか、___。
The first part of the sentence states that his opinions are always vague (あいまい). This implies that what he wants to say is not clear. Therefore, 全然明確ではない (not clear at all) is the best fit. 非常に明確だ means very clear, とても分かりやすい means very easy to understand, and よく理解できる means can be understood well, all of which are the opposite of the intended meaning.
この指示は___。もう一度説明してください。
The request to explain again indicates that the instructions are not clear. Therefore, 不明確だ (it's unclear) is the correct answer. 明確だ means it's clear, 完璧だ means it's perfect, and 理解しやすい means easy to understand, all contradict the need for re-explanation.
「この報告書の内容は不明確な点が多いため、再提出してください」という文は、報告書がわかりにくいことを示している。
If there are many unclear points (不明確な点) in the report and it needs to be resubmitted, it logically means the report is difficult to understand (わかりにくい).
「彼の発言は明確で、誤解の余地がなかった」という文は、彼の発言が不明確であったことを意味する。
The sentence states that his remarks were clear (明確) and left no room for misunderstanding (誤解の余地がなかった). This is the opposite of being unclear (不明確).
「不明確な指示では、誰も正確に作業を進められないだろう」という文は、明確な指示があれば作業が進められることを示唆している。
If unclear instructions prevent accurate work, it implies that clear instructions would allow the work to proceed accurately. This is a logical inference.
The speaker is talking about confusing instructions.
The report needs to be resubmitted.
Someone's explanations are hard to follow.
Read this aloud:
不明確な点はございませんか?
Focus: ふめいかく
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その説明は不明確で、私には理解できませんでした。
Focus: りかいできませんでした
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不明確な情報を元に判断するのは危険です。
Focus: はんらんするのはきけん
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are giving feedback on a project proposal. Write a short email pointing out that some sections are unclear and need more detail. Use 不明確.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
件名:プロジェクト提案に関するフィードバック 〇〇様 お疲れ様です。プロジェクト提案を拝見いたしました。いくつか不明確な点があり、特に〇〇と△△のセクションについて、もう少し詳細な説明をいただけると幸いです。お手数ですが、ご確認をお願いいたします。 よろしくお願いいたします。
You are describing a memory from your childhood that is a bit hazy. Write a few sentences about it, using 不明確 to describe the memory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
子供の頃の記憶は、多くがぼんやりとしていて不明確です。特に、祖父との散歩の記憶は断片的で、何について話していたのかもはっきりと覚えていません。
Write a sentence describing a situation where the instructions for a task were not clear, making it difficult to complete.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
プロジェクトの指示が不明確だったため、私たちは作業をどのように進めるべきか途方に暮れてしまいました。
会議で議論された新しいビジネス戦略について、何が問題だったとされていますか?
Read this passage:
先日の会議では、新しいビジネス戦略について議論されました。しかし、提示された戦略の目標が非常に不明確で、具体的な行動計画が立てにくいという意見が多く出ました。参加者は、もっと明確なビジョンが必要だと感じています。
会議で議論された新しいビジネス戦略について、何が問題だったとされていますか?
パッセージには「提示された戦略の目標が非常に不明確で、具体的な行動計画が立てにくいという意見が多く出ました」と明記されています。
パッセージには「提示された戦略の目標が非常に不明確で、具体的な行動計画が立てにくいという意見が多く出ました」と明記されています。
彼女の話し方で、どのような点が問題とされていますか?
Read this passage:
彼女の話し方はいつも丁寧だが、時折、言いたいことが不明確になることがある。特に複雑な問題を説明する際、専門用語を避けようとするあまり、かえって話が分かりにくくなる傾向がある。
彼女の話し方で、どのような点が問題とされていますか?
パッセージには「時折、言いたいことが不明確になることがある」と書かれています。
パッセージには「時折、言いたいことが不明確になることがある」と書かれています。
経済報告書は、どのような見解を示していますか?
Read this passage:
最近の経済報告書は、今後の景気動向についてかなり不明確な見解を示している。専門家の間でも意見が分かれており、市場の先行きは不透明なままだ。企業は、この不確実な状況にどのように対応すべきか模索している。
経済報告書は、どのような見解を示していますか?
パッセージには「最近の経済報告書は、今後の景気動向についてかなり不明確な見解を示している」とあります。
パッセージには「最近の経済報告書は、今後の景気動向についてかなり不明確な見解を示している」とあります。
This sentence means 'The details of the incident are still unclear.' The natural order in Japanese is 'That incident's details still unclear is.'
This sentence translates to 'His explanation is very unclear and difficult to understand.' The order follows a typical Japanese sentence structure: 'His explanation extremely unclear, difficult to understand.'
This sentence means 'I feel uneasy because the future plans are unclear.' The structure is 'Future plans unclear because uneasiness I feel.'
彼の説明はあまりに___で、何が言いたいのか理解できなかった。
文脈から、説明が理解できなかった理由として「不明確」が適切です。「明確」は反対の意味、「鮮明」は視覚的なクリアさ、「漠然」も似ていますが、ここでは情報の内容がはっきりしないニュアンスが強いです。
彼女の将来の計画はまだ___で、具体的な目標が見えてこない。
「具体的な目標が見えてこない」という記述から、計画が「不明確」であることが適切です。「明確」は反対の意味、「具体的」は明確であること、「はっきり」は「明確」に近い意味です。
その報告書は専門用語が多く、一般人には内容が___だろう。
専門用語が多いことで理解しにくい状況なので、「不明確」が適切です。「明確」や「明瞭」は反対の意味、「理解可能」はこの文脈で「不明確」の対義語になりえますが、選択肢の中では「不明確」が最も自然です。
彼の指示はいつも___で、何度も確認しないと作業が進まない。
「何度も確認しないと作業が進まない」ことから、指示が「不明確」であることがわかります。「明確」「簡潔」「的確」は全て反対に近い意味合いです。
この絵は抽象的すぎて、作者の意図が___だ。
抽象的な絵で意図が読み取りにくい状況なので、「不明確」が適切です。「明確」は反対の意味、「鮮やか」「表現豊か」は絵の様子を指しますが、意図の理解には直接関係しません。
会議での議論は方向性が___で、結論が出なかった。
「結論が出なかった」という結果から、議論の方向性が「不明確」であったことが示唆されます。「明確」「一貫」「具体的」は反対の意味です。
この説明はあまりに___で、理解するのに苦労しました。
文脈は「理解するのに苦労した」と言っているので、「不明確」が適切です。'明確' は 'clear'、'不鮮明' は 'unclear' (visual)、'鮮明' は 'clear' (visual) を意味します。
彼の指示はいつも___で、何をすべきか迷ってしまう。
「何をすべきか迷ってしまう」という状況から、指示が「不明確」であったことがわかります。他の選択肢はすべて「明確」という意味です。
その問題の解決策はまだ___だ。
問題の解決策がまだ決まっていない、またはあいまいであるという状況を示しているので、「不明確」が適切です。
「彼の計画は不明確だったので、誰もが彼の意図を理解した」という文は正しい。
「不明確」は「分かりにくい」という意味なので、理解できたという文脈とは合いません。
「不明確」は、視覚的に見えにくい状況にも使える。
「不明確」は、情報や内容が分かりにくいだけでなく、物の形や輪郭がはっきりしない場合にも使えます。
「彼女の説明は不明確だったが、私は完璧に理解できた」という文は矛盾しない。
「不明確」な説明であれば、完璧に理解することは通常難しいので、この文は矛盾しています。
The speaker is talking about confusion caused by an explanation.
The speaker is expressing disagreement due to a lack of clarity.
The speaker is advising to avoid a certain type of expression.
Read this aloud:
不明確な点を解消するために、詳細な説明をお願いできますか?
Focus: fumeikaku na ten o kaishou suru tame ni, shousai na setsumei o onegai dekimasu ka?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その政策は不明確な部分が多く、市民の間で混乱が生じています。
Focus: sono seisaku wa fumeikaku na bubun ga ooku, shimin no aida de konran ga shoujite imasu.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
報告書の内容が不明確で、再提出を求められました。
Focus: houkokusho no naiyou ga fumeikaku de, saiteishutsu o motomeraremashita.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph describing a situation where communication was unclear due to ambiguity. Use 不明確 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会議での指示が不明確で、プロジェクトの進行が大幅に遅れてしまいました。特に、担当範囲が曖昧だったため、複数のチームが無駄な作業を繰り返してしまい、大きな誤解が生じました。
Imagine you are reviewing a legal document. Identify a section that is 不明確 and explain why it needs clarification. Write your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この契約書の第5条にある「合理的な努力」という表現が不明確です。何をもって「合理的」とするかの基準が示されていないため、将来的に異なる解釈が生じる可能性があり、明確化が必要です。
Describe a time you encountered an 不明確 sign or instruction in a public place. What was the consequence of this lack of clarity?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅の構内にある乗り換えの案内標識が不明確で、目的のホームにたどり着くまでに何度も迷ってしまいました。特に、複数の路線が複雑に交差している場所では、方向を示す矢印が不明確なため、多くの人が混乱していました。
この文章によると、科学論文で研究結果が不明確な表現で書かれていると、どのような問題が生じますか?
Read this passage:
科学論文において、研究結果が不明確な表現で記述されていると、その信憑性が問われることがあります。特に、統計データの解釈が曖昧な場合、読者は結論の妥当性を判断するのが困難になります。そのため、研究者は、自身の主張を裏付ける証拠を明確に提示する責任があります。
この文章によると、科学論文で研究結果が不明確な表現で書かれていると、どのような問題が生じますか?
文章の冒頭で「研究結果が不明確な表現で記述されていると、その信憑性が問われることがあります」と明記されています。
文章の冒頭で「研究結果が不明確な表現で記述されていると、その信憑性が問われることがあります」と明記されています。
インターネット上の情報に、不明確な表現を用いる目的として考えられるものは何ですか?
Read this passage:
現代社会では、情報過多により、何が真実で何が誤りかを見極めることが難しくなっています。特に、インターネット上の情報には、意図的に不明確な表現を用いて誤解を招こうとするものも少なくありません。このような状況において、個人は情報の真偽を慎重に判断する能力が求められます。
インターネット上の情報に、不明確な表現を用いる目的として考えられるものは何ですか?
文章中に「意図的に不明確な表現を用いて誤解を招こうとするものも少なくありません」とあります。
文章中に「意図的に不明確な表現を用いて誤解を招こうとするものも少なくありません」とあります。
リーダーシップにおける不明確な目標設定がもたらす結果として、本文で述べられているものはどれですか?
Read this passage:
リーダーシップにおいて、目標設定が不明確であると、チーム全体のモチベーションが低下し、生産性にも悪影響を及ぼします。明確な目標がなければ、メンバーは自分たちの進むべき方向を見失い、努力の焦点を定められなくなるからです。したがって、リーダーは常に具体的で測定可能な目標を設定するよう努めるべきです。
リーダーシップにおける不明確な目標設定がもたらす結果として、本文で述べられているものはどれですか?
文章の冒頭で「目標設定が不明確であると、チーム全体のモチベーションが低下し、生産性にも悪影響を及ぼします」と説明されています。
文章の冒頭で「目標設定が不明確であると、チーム全体のモチベーションが低下し、生産性にも悪影響を及ぼします」と説明されています。
This sentence means 'The truth of the incident still remains unclear.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic, modifying phrase, subject, adverb, and predicate.
This sentence translates to 'His explanation was very unclear and difficult to understand.' The order builds from the subject to its description and the resulting difficulty.
This sentence means 'Confusion is occurring because the scope of application of the new rules is unclear.' The structure sets up the cause ('unclear scope') before the effect ('confusion').
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
「不明確」describes something that is not clear or easy to understand, like unclear instructions.
- vague
- ambiguous
- indistinct
Basic Meaning of 不明確
「不明確」(ふめいかく)means unclear or vague. It's often used when something lacks clarity, like a statement or a plan.
Understanding the Kanji: 不明
Break down the kanji: 「不」(ふ)means not or un-, and 「明」(めい)means clear or bright. So, 「不明」literally means not clear.
Understanding the Kanji: 確
The kanji 「確」(かく)means certain, definite, or accurate. When combined with 不明, it emphasizes the lack of certainty or clarity.
Usage with Nouns
You can use 「不明確な」before a noun. For example, 「不明確な説明」(ふめいかくな せつめい)means an unclear explanation.
Beispiel
彼の説明は不明確で、何を言いたいのか分からなかった。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.