A1 Idiom Neutral

ფეხის აყოლა

ფეხის აყოლა

To keep pace

Bedeutung

Following a trend or speed.

🌍

Kultureller Hintergrund

In dances like 'Sukhishvilebi' style, 'pekhis aqola' is not just a phrase but a rigorous physical requirement. Dancers must move as one organism. Tbilisi is a city of contrasts. 'Pekhis aqola' often refers to the tension between the old generation and the new 'European' lifestyle. At a supra, you must 'follow the foot' of the Tamada. If he drinks a full glass, you are expected to keep pace, or at least follow the rhythm of the toasts. In Svaneti or Khevsureti, following the leader's exact steps in snow is a safety measure. This is the literal origin of the idiom's importance.

💡

Use it for 'Keeping up'

Whenever you want to say 'keep up with' in English, this is your best bet in Georgian.

⚠️

Watch the Case

Remember that the thing you are following must be in the Dative case (ending in -s).

Bedeutung

Following a trend or speed.

💡

Use it for 'Keeping up'

Whenever you want to say 'keep up with' in English, this is your best bet in Georgian.

⚠️

Watch the Case

Remember that the thing you are following must be in the Dative case (ending in -s).

🎯

Social Media Gold

Use this on Instagram or TikTok when participating in a challenge; it makes you sound like a native speaker.

💬

Supra Etiquette

If you are at a Georgian feast, using this phrase to describe following the Tamada's toasts will earn you great respect.

Teste dich selbst

Fill in the missing word in the correct form.

მე მოდას ____ ვუყოლებ.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ფეხს

The idiom uses 'ფეხს' (foot in dative/accusative form) as the object of the verb.

Which sentence correctly uses the idiom for a business context?

How do you say 'We must keep up with the market'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ჩვენ ბაზარს ფეხი უნდა ავუყოლოთ.

The first option uses the correct idiom and case (Dative for 'market').

Match the situation to the correct use of 'pekhis aqola'.

Situation: You are walking with a giant who takes huge steps.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ფეხი ამაყოლე, ძალიან სწრაფად მიდიხარ!

This is the literal use of the idiom to ask someone to match pace or acknowledge you are trying to.

Complete the dialogue.

A: რატომ სწავლობ პროგრამირებას? B: იმიტომ, რომ მინდა ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: დროს ფეხი ავუყოლო

'Keeping up with the times' is a perfect reason to learn a new skill.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Positive vs Negative Following

Pekhis Aqola
Keeping up Positive/Neutral
Pekhis Dadeba
Tripping up Negative

Context Grid

👥

Social

  • Trends
  • Fashion
  • Lifestyle
🏢

Professional

  • Market
  • Tech
  • Innovation

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word in the correct form. Fill Blank A1

მე მოდას ____ ვუყოლებ.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ფეხს

The idiom uses 'ფეხს' (foot in dative/accusative form) as the object of the verb.

Which sentence correctly uses the idiom for a business context? Choose A2

How do you say 'We must keep up with the market'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ჩვენ ბაზარს ფეხი უნდა ავუყოლოთ.

The first option uses the correct idiom and case (Dative for 'market').

Match the situation to the correct use of 'pekhis aqola'. situation_matching B1

Situation: You are walking with a giant who takes huge steps.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ფეხი ამაყოლე, ძალიან სწრაფად მიდიხარ!

This is the literal use of the idiom to ask someone to match pace or acknowledge you are trying to.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: რატომ სწავლობ პროგრამირებას? B: იმიტომ, რომ მინდა ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: დროს ფეხი ავუყოლო

'Keeping up with the times' is a perfect reason to learn a new skill.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes, but it usually implies matching someone's pace rather than racing them.

No, it's neutral. However, if you say they follow 'blindly' (ბრმად), it becomes critical.

The opposite is 'ჩამორჩენა' (falling behind).

It becomes 'ფეხს ავუყოლებ' (I will keep up).

No, for recipes use 'მიყოლა' (following) or 'გაკეთება' (making).

Yes, very frequently for market trends and innovation.

The noun 'ფეხის' stays singular, but the verb changes for plural subjects (ჩვენ ავუყოლეთ).

No, it is a standard idiom used in news, literature, and daily speech.

Yes, for keeping up with a beat or a rhythm.

Because walking together was the primary way of moving in groups in ancient Georgia.

Yes, it is perfectly acceptable in formal speeches.

Only if you mean 'I am matching your walking speed'.

Verwandte Redewendungen

🔗

ფეხდაფეხ მიყოლა

similar

To follow closely step-by-step

🔗

კვალში ჩადგომა

similar

To step into someone's tracks

🔗

ჩამორჩენა

contrast

To fall behind

🔗

რიტმში ყოფნა

similar

To be in the rhythm

🔗

ფეხის აკრეფა

builds on

To speed up one's steps

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!