Phrase in 30 Seconds
A polite and essential way to admit you don't know something or are unsure of a situation.
- Means: A polite way to say 'I do not know' or 'I am unsure'.
- Used in: Professional settings, talking to strangers, or when you need to be humble.
- Don't confuse: Avoid using the plain form '몰라' with superiors as it sounds rude.
Erklärung auf deinem Niveau:
Bedeutung
Expressing uncertainty or lack of knowledge about something.
Kultureller Hintergrund
Politeness is key.
Politeness
Always use this with strangers.
Politeness
Always use this with strangers.
Teste dich selbst
Which is the most polite?
How to say 'I don't know' to a boss?
This is the formal polite form.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 AufgabenHow to say 'I don't know' to a boss?
This is the formal polite form.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it's too formal.
Verwandte Redewendungen
잘 몰라요
similarI don't know (polite)
Wo du es verwendest
Asking for directions
You: 실례합니다, 시청이 어디입니까?
Local: 잘 모르겠습니다.
Work meeting
Boss: 이 프로젝트 언제 끝납니까?
You: 아직 잘 모르겠습니다.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine bowing (polite) while saying 'I don't know' (잘 모르겠습니다).
Visuelle Assoziation
A student bowing to a teacher while saying the phrase.
Story
You are lost in Seoul. You ask a local for help. They don't know, but they bow and say '잘 모르겠습니다' to be kind.
In Other Languages
Similar to 'Je ne sais pas' in French or 'No lo sé' in Spanish, but with more emphasis on social politeness.
Word Web
Herausforderung
Say this phrase 5 times to different imaginary people in your head.
Review in 1, 3, 7, 14, and 30 days.
Aussprache
Clear articulation.
Formalitätsspektrum
잘 모르겠습니다. (General)
잘 몰라요. (General)
잘 몰라. (General)
몰라. (General)
Derived from the verb '모르다' (to not know).
Wusstest du?
Adding '잘' makes it sound less like a rejection.
Kulturelle Hinweise
Politeness is key.
“Always use formal endings.”
Gesprächseinstiege
Do you know where the station is?
Häufige Fehler
몰라요
잘 모르겠습니다
L1 Interference
In Other Languages
No lo sé
Korean adds a politeness marker.
Je ne sais pas
Register is crucial in Korean.
Ich weiß es nicht
Indirectness is preferred in Korean.
わかりません
Very similar cultural logic.
لا أعرف
Korean is more formal.
我不知道
Korean uses honorifics.
잘 모르겠습니다
None.
Não sei
Korean is more formal.
Spotted in the Real World
“잘 모르겠습니다.”
Work scene
Leicht verwechselbar
Too casual for formal settings.
Use -습니다 for formal.
Häufig gestellte Fragen (1)
No, it's too formal.
usage contexts