Bedeutung
To turn back or go in a different direction.
Kultureller Hintergrund
In traditional Korean villages, the 'entrance' (어귀) was a social hub. Turning back from here without entering was a significant social signal. The 'Open Run' (waiting for a store to open) culture means many people have to '{발|足}{길|路}을 돌리다' if they aren't fast enough. Characters often walk all the way to a lead's house, see them with someone else, and silently '{발|足}{길|路}을 돌리다' to show their heartbreak. If a business partner 'turns their feet' away from a deal, it implies a loss of trust or a better offer elsewhere.
Use with '아쉽게도'
Pairing this with '아쉽게도' (unfortunately) makes you sound very natural and expresses disappointment.
Don't use for cars
Remember, this is a 'foot' idiom. For cars, use '차를 돌리다'.
Bedeutung
To turn back or go in a different direction.
Use with '아쉽게도'
Pairing this with '아쉽게도' (unfortunately) makes you sound very natural and expresses disappointment.
Don't use for cars
Remember, this is a 'foot' idiom. For cars, use '차를 돌리다'.
Metaphorical use
In writing, use it to describe people changing their minds about a brand or a politician to sound more sophisticated.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
식당에 줄이 너무 길어서 그냥 ( ) 돌렸어요.
The standard idiom is '{발|足}{길|路}을 돌리다'.
Which situation best fits the phrase '{발|足}{길|路}을 돌리다'?
다음 중 '{발|足}{길|路}을 돌리다'를 사용하기 가장 좋은 상황은?
The idiom is used when you have to give up on a destination and return.
Complete the dialogue.
A: 박물관 구경 잘 했어? B: 아니, 월요일이라 문을 닫았더라고. 그래서 그냥 ( ).
Since the museum was closed, the speaker had to turn back.
Match the reason with the action.
Match: [1. 재고가 없어서] [2. 비가 너무 많이 와서] [3. 사람이 너무 많아서]
Each reason leads to the act of turning back from a specific goal.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgaben식당에 줄이 너무 길어서 그냥 ( ) 돌렸어요.
The standard idiom is '{발|足}{길|路}을 돌리다'.
다음 중 '{발|足}{길|路}을 돌리다'를 사용하기 가장 좋은 상황은?
The idiom is used when you have to give up on a destination and return.
A: 박물관 구경 잘 했어? B: 아니, 월요일이라 문을 닫았더라고. 그래서 그냥 ( ).
Since the museum was closed, the speaker had to turn back.
Match: [1. 재고가 없어서] [2. 비가 너무 많이 와서] [3. 사람이 너무 많아서]
Each reason leads to the act of turning back from a specific goal.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot necessarily, but it usually implies that the original plan didn't work out. It can be positive if you are turning away from a 'bad path' in life.
Yes, they are interchangeable. '발걸음' (steps) is slightly more poetic.
'돌아가다' is just 'to return.' '발길을 돌리다' is 'to turn one's steps,' which emphasizes the act of changing direction.
Yes, it is neutral and professional enough to describe market trends or customer behavior.
Use the form '{발|足}{길|路}을 돌려야 했다' or '{발|足}{길|路}을 돌릴 수밖에 없었다'.
It's better to use '자전거를 돌리다', but metaphorically, people will understand you.
Usually, yes. It implies you reached the point where you realized you couldn't proceed.
Younger people might say '입구컷' (entrance cut) for being rejected at a door, or just '빽했다' (backed).
No, for turning a corner, use '모퉁이를 돌다'.
Very often! Especially regarding tourism, shopping trends, or political support.
Verwandte Redewendungen
발을 끊다
similarTo stop visiting a place
뒤돌아서다
similarTo turn around / To betray
발을 들이다
contrastTo set foot in / To start something
발걸음이 무겁다
builds onTo have a heavy heart while walking