욕조
욕조 in 30 Sekunden
- 욕조 means bathtub in Korean.
- It is a noun used for the physical plumbing fixture.
- Commonly used with verbs like 'fill' (채우다) and 'clean' (닦다).
- Essential for discussing home bathrooms or hotel amenities.
The Korean word 욕조 (yok-jo) refers specifically to a bathtub—a large, fixed container used for bathing. Derived from the Hanja characters 浴 (yok), meaning to bathe, and 槽 (jo), meaning a trough or tank, the word carries a literal meaning of a 'bathing tank.' In modern Korean society, the presence of a bathtub in a home represents a specific type of domestic comfort. While many older or smaller Korean apartments (especially 'one-room' studios) may only feature a wet-room style bathroom where the shower head is mounted on the wall without a separate enclosure, a dedicated 욕조 is common in family-sized apartments and luxury villas. People use this word when discussing home renovations, bathroom cleaning, or the act of taking a long, relaxing soak rather than a quick shower. It is a noun that sits at the center of personal hygiene and relaxation routines in a Korean household.
- Physical Object
- The actual basin found in a bathroom.
- Functional Use
- Used for soaking (반신욕 - half-body bath) or washing children and pets.
따뜻한 물을 욕조에 가득 채웠어요. (I filled the bathtub with warm water.)
Historically, Koreans frequented communal bathhouses known as 'Mogyoktang' or 'Jjimjilbang.' However, as Western-style apartment living became the standard in the late 20th century, the private 욕조 became a staple of the Korean middle-class home. When you use this word, you are often talking about a private, intimate space. In real estate listings, the presence of a bathtub is often highlighted as a feature, as many modern designs have moved toward 'shower booths' to save space. Therefore, saying a house has a 욕조 implies a certain level of spaciousness or a preference for traditional soaking culture. It is also a word frequently heard in the context of childcare, as the 욕조 is where babies are often bathed using smaller plastic tubs placed inside the larger fixture.
Furthermore, the materials of a 욕조 can vary, from acrylic and fiberglass to high-end marble or Hinoki wood (though the latter is usually called a 'Hinoki-tang'). When shopping for one, you might encounter terms like 'built-in 욕조' or 'freestanding 욕조.' The word is also central to discussions about water conservation and utility bills, as filling a 욕조 uses significantly more water than a standard shower. In literature and media, the 욕조 is often used as a setting for reflection or deep thought, where characters escape the stresses of the outside world. It is not just a plumbing fixture; it is a vessel for rejuvenation.
그는 욕조 안에서 책을 읽는 것을 좋아해요. (He likes reading books inside the bathtub.)
- Maintenance
- Cleaning the tub is called '욕조 청소'.
In summary, the word 욕조 is essential for anyone living in or visiting Korea, as it describes a fundamental part of the domestic environment. Whether you are asking a hotel if they have a tub, complaining about a leak, or describing your evening routine, this word is the standard term used across all levels of formality. It bridges the gap between the ancient tradition of soaking for health and the modern convenience of indoor plumbing.
Using 욕조 correctly requires understanding its relationship with various verbs and particles. Since it is a physical location and an object, it frequently takes the particles '에' (to/in), '에서' (at/in), and '를' (object marker). The most common verb paired with 욕조 is '닦다' (to wipe/clean), '채우다' (to fill), and '들어가다' (to enter). When you want to say you are taking a bath, you usually say '욕조에 물을 받다' (to get/fill water in the tub) followed by '목욕하다' (to bathe). It is important to distinguish between the fixture itself (욕조) and the act of bathing (목욕).
- Action: Filling
- 욕조에 물을 받으세요 (Please fill the bathtub with water).
- Action: Cleaning
- 욕조를 깨끗이 닦았어요 (I scrubbed the bathtub clean).
아이들이 욕조에서 장난감을 가지고 놀고 있어요. (The children are playing with toys in the bathtub.)
When describing the state of a bathtub, you might use adjectives like '넓은' (wide/spacious), '좁은' (narrow/small), or '깊은' (deep). For example, '욕조가 아주 넓어서 좋아요' (It's great because the bathtub is very spacious). In a more technical or formal context, such as a construction site or a furniture store, you might hear '욕조 설치' (bathtub installation) or '욕조 교체' (bathtub replacement). If you are staying at a hotel and want to ensure your room has one, you would ask, '욕조가 있는 방으로 주세요' (Please give me a room with a bathtub). This is a crucial phrase because many modern Korean business hotels only provide showers to save space.
Another interesting usage is in the context of '반신욕' (half-body bath). One might say, '욕조에 몸을 담그고 반신욕을 했어요' (I soaked my body in the bathtub and did a half-body bath). Here, '담그다' means to soak or immerse. If the bathtub is clogged, you would say '욕조가 막혔어요' (The bathtub is clogged). This uses the passive form of '막다' (to block). Understanding these collocations helps you sound more natural. For instance, instead of just saying 'I used the bathtub,' saying '욕조에 물을 받아 목욕했어요' (I filled the bathtub and bathed) sounds much more like a native speaker.
이 욕조는 성인이 들어가기에는 너무 작아요. (This bathtub is too small for an adult to enter.)
- Common Mistake
- Don't confuse 욕조 (the tub) with 화장실 (the bathroom) or 욕실 (the shower room).
In creative writing, you might see personification or metaphorical uses. '욕조가 넘치다' (the bathtub overflows) can be used literally or to describe an overwhelming situation. '욕조의 물이 차갑다' (the bathtub water is cold) sets a specific mood. Whether you are describing a daily chore or a relaxing evening, the word 욕조 serves as a versatile noun in your Korean vocabulary, anchoring various actions related to hygiene and self-care.
You will encounter the word 욕조 in a variety of real-world settings in Korea. The most common place is within the home or while apartment hunting. Real estate agents (공인중개사) frequently use the term when showing houses: '이 집은 욕조가 있어서 아이 키우기 좋아요' (This house has a bathtub, so it's good for raising kids). In department stores or home improvement centers like IKEA or Hanssem, you will see signs for the '욕조 코너' (bathtub section). Here, you can learn about different types, such as '이동식 욕조' (portable/freestanding bathtub) or '월풀 욕조' (whirlpool/jacuzzi tub).
- Hotels & Travel
- Booking websites often list '욕조 있음' (Bathtub available) as a key amenity.
- TV & Media
- K-Dramas often feature scenes where characters reflect while in a luxury 욕조.
호텔 예약할 때 욕조가 있는지 꼭 확인하세요. (Be sure to check if there is a bathtub when booking a hotel.)
In the context of health and wellness, you will hear 욕조 mentioned on lifestyle TV shows or YouTube channels. Health experts often discuss the benefits of 'Bansinyok' (half-body bathing) in a 욕조 to help with insomnia or muscle pain. They might say, '욕조에 따뜻한 물을 받아 20분간 앉아 있으세요' (Fill the bathtub with warm water and sit for 20 minutes). Additionally, beauty influencers often film 'Bath Bomb' (배쓰밤) reviews, where they show the colorful water inside their 욕조. This has made the word very common among younger generations who view the bathtub as a place for 'healing' (힐링).
Another practical place you'll hear the word is at the 'Cheolmuljeom' (hardware store) or when calling a plumber. If your tub is leaking or needs resealing with silicone, you would say, '욕조 실리콘 작업을 해야 해요' (I need to do some silicone work on the bathtub). In parenting circles, '아기 욕조' (baby bathtub) is a daily-use term. Parents discuss which brand of 아기 욕조 is safest or most ergonomic. Even in pet grooming, owners of large dogs might talk about washing their pets in the 욕조 because they are too big for a sink. Thus, the word spans from luxury and relaxation to the most mundane aspects of home maintenance and family life.
새로 이사한 아파트의 욕조가 아주 현대적이에요. (The bathtub in the newly moved apartment is very modern.)
- Social Media
- Hashtags like #욕조셀카 (bathtub selfie) or #욕조인테리어 (bathtub interior) are popular.
Finally, in literature or song lyrics, the 욕조 can symbolize isolation or a place to wash away one's sorrows. The imagery of a cold, empty 욕조 is a powerful trope in Korean indie music and poetry. Whether you are navigating the practicalities of a hotel stay or analyzing the themes of a Korean novel, recognizing the word 욕조 allows you to visualize the specific physical space being described and the cultural weight it carries.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 욕조 is confusing it with the word for the room itself. In English, we often say 'I'm in the bath,' which can mean either the tub or the bathroom. In Korean, you must be specific. If you are in the room, you are in the '화장실' (hwajangsil - bathroom/toilet) or '욕실' (yoksil - bathroom/shower room). If you are literally inside the water-filled vessel, you are in the '욕조.' Saying '욕조에 있어요' while standing at the sink would sound very strange to a native speaker.
- Confusion with '욕실'
- 욕실 (yok-sil) is the room; 욕조 (yok-jo) is the tub inside the room.
- Confusion with '목욕'
- 목욕 (mogyok) is the act of bathing; 욕조 is the object you use.
Wrong: 욕조를 해요. (I do the bathtub.)
Right: 목욕을 해요. (I take a bath.)
Another common error involves the verb 'to take a bath.' Learners often try to translate 'take' literally using '가져가다' or '취하다.' However, in Korean, you 'do' a bath (목욕을 하다) or you 'get/receive water' in the tub (욕조에 물을 받다). You don't 'take' the 욕조. Additionally, be careful with the particle '에' vs '에서.' While you can say '욕조에서 씻다' (wash in the tub), if you are talking about the location of an object, like 'the soap is in the tub,' you use '욕조에 비누가 있어요.' Using '에서' for static existence is a common beginner mistake.
Furthermore, beginners often forget that not every bathroom has a 욕조. If you are describing a typical 'wet room' bathroom where the shower is just a nozzle near the sink, calling it a '욕조' is incorrect. That is just a '샤워기' (shower head). Misusing these terms can lead to confusion when booking accommodations or describing a house. Also, pay attention to the word '대야' (daeya), which refers to a small plastic washbowl or basin. People often use a '대야' to wash their face or feet, but a '욕조' is for the whole body. Confusing these two can lead to some comical misunderstandings about the size of your bathroom fixtures.
Wrong: 욕조에서 세수해요. (I wash my face in the bathtub - implies sitting inside it just to wash your face.)
Right: 세면대에서 세수해요. (I wash my face at the sink.)
- Vocabulary Distinction
- 세면대 (semyeondae) = Sink; 욕조 (yokjo) = Bathtub.
Finally, avoid using the word '탕' (tang) interchangeably with '욕조' in a private home setting unless you are talking about a very large, built-in tub that resembles a public bath pool. '탕' usually refers to the large communal pools in a 'Mogyoktang.' Using '탕' for your small home bathtub might sound overly grand or slightly old-fashioned. Stick to '욕조' for standard household tubs to ensure your Korean sounds natural and contemporary.
While 욕조 is the standard term for a bathtub, there are several related words that you should know to navigate different contexts. The most common alternative is the loanword 배스텁 (baeseuteop), which is simply 'bathtub' transliterated into Konglish. While understood, it is much less common than 욕조 and is mostly found in luxury interior design catalogs or high-end hotels trying to sound 'international.' Another related term is 욕탕 (yoktang), which often refers to the larger tubs or pools found in public bathhouses. If you go to a 'Jjimjilbang,' you will see signs for '온탕' (hot pool), '냉탕' (cold pool), and '열탕' (very hot pool), rather than 욕조.
- 욕조 vs. 욕탕
- 욕조 is for private homes; 욕탕 is for public baths or large pools.
- 욕조 vs. 세면대
- 욕조 is for the body; 세면대 (sink) is for face and hands.
대중목욕탕에는 커다란 욕탕이 여러 개 있어요. (There are several large bath pools in the public bathhouse.)
For smaller items, the word 대야 (daeya) is essential. A 'daeya' is a plastic basin used for washing feet or hand-washing delicate clothes. In many traditional Korean bathrooms, people might not have a 욕조, so they sit on a small plastic stool and use a 'daeya' to pour water over themselves. This is a very common sight and represents a different style of bathing. If you are specifically talking about a tub for a baby, you would use 아기 욕조 (agi yokjo) or sometimes 유아용 욕조. These are portable and much smaller than a standard built-in fixture.
In modern interior design, you might also hear 샤워 부스 (shower booth). This is the primary alternative to a 욕조 in modern apartments. A 'shower booth' is a glass-enclosed area for standing showers. Many people choose to remove their 욕조 and install a 샤워 부스 to make the bathroom look bigger and more modern. When comparing the two, you might hear someone say, '욕조보다는 샤워 부스가 관리가 편해요' (A shower booth is easier to maintain than a bathtub). Understanding this preference is key to understanding modern Korean living trends.
좁은 화장실에는 욕조 대신 샤워 부스를 설치하는 것이 좋아요. (In a narrow bathroom, it's good to install a shower booth instead of a bathtub.)
- Technical Term
- 수조 (sujo) - A general term for any water tank, though rarely used for bathtubs.
To summarize, '욕조' is your go-to word for a standard bathtub. Use '욕탕' for public pools, '대야' for small basins, and '샤워 부스' for standing shower areas. Knowing these distinctions will help you describe bathroom layouts and bathing habits with precision, whether you are talking about your own home or visiting a traditional Korean bathhouse.
Beispiele nach Niveau
욕조가 커요.
The bathtub is big.
욕조 (noun) + 가 (subject marker) + 커요 (adjective/verb: is big).
욕조에 물이 있어요.
There is water in the bathtub.
에 (location particle) indicates where the water is.
저는 욕조에서 씻어요.
I wash in the bathtub.
에서 (location of action particle) indicates where the washing happens.
욕조는 하얀색이에요.
The bathtub is white.
하얀색 (white color) + 이에요 (to be).
화장실에 욕조가 없어요.
There is no bathtub in the bathroom.
없어요 means 'does not exist' or 'do not have'.
욕조가 깨끗해요.
The bathtub is clean.
깨끗해요 is the present polite form of 'to be clean'.
아기가 욕조에 있어요.
The baby is in the bathtub.
있어요 indicates the baby's location.
욕조를 봐요.
Look at the bathtub.
를 is the object marker for the verb 봐요 (look/see).
따뜻한 물을 욕조에 받았어요.
I filled the bathtub with warm water.
물을 받다 is a common expression for filling a tub.
욕조를 깨끗하게 닦으세요.
Please wipe the bathtub clean.
-게 닦으세요 is a polite command to wipe 'cleanly'.
욕조가 너무 좁아서 불편해요.
The bathtub is too narrow, so it's uncomfortable.
-아서/어서 expresses a reason (because it's narrow...).
호텔 방에 욕조가 있나요?
Is there a bathtub in the hotel room?
-나요? is a polite way to ask a question.
어제 새로운 욕조를 샀어요.
I bought a new bathtub yesterday.
Past tense of 'buy' (사다 -> 샀어요).
욕조에서 반신욕을 하고 싶어요.
I want to do a half-body bath in the bathtub.
-고 싶어요 expresses a desire or wish.
강아지를 욕조에서 목욕시켰어요.
I bathed the dog in the bathtub.
목욕시키다 means 'to make/let someone (or a pet) bathe'.
욕조 옆에 수건이 있어요.
There is a towel next to the bathtub.
옆 (beside/next to) + 에 (location).
욕조 배수구가 머리카락으로 막혔어요.
The bathtub drain is clogged with hair.
막히다 is the passive form of 'to block'.
욕조에 물을 가득 채우지 마세요.
Don't fill the bathtub all the way.
-지 마세요 is a negative command (Don't...).
이사 갈 집은 욕조가 넓었으면 좋겠어요.
I hope the bathtub in the house I'm moving to is wide.
-었으면 좋겠어요 expresses a strong wish or hope.
욕조 실리콘이 떨어져서 물이 새요.
The bathtub silicone has come off, so water is leaking.
새다 means 'to leak'.
아이들이 욕조 안에서 물놀이를 하고 있어요.
The children are playing with water inside the bathtub.
물놀이 (water play) + 를 하다 (to do).
욕조가 너무 오래되어서 교체해야 해요.
The bathtub is too old, so I need to replace it.
-해야 해요 indicates necessity or obligation.
요즘은 욕조 대신 샤워 부스를 선호해요.
These days, people prefer shower booths over bathtubs.
대신 (instead of) + 선호해요 (prefer).
욕조에 몸을 담그면 피로가 풀려요.
If you soak your body in the bathtub, your fatigue is relieved.
-면 (if/when) + 피로가 풀리다 (fatigue is relieved).
욕조에 뜨거운 물을 받아 놓고 한참을 생각에 잠겼다.
I filled the bathtub with hot water and was lost in thought for a while.
-어 놓고 indicates doing something and maintaining that state.
이 아파트는 욕실 공간이 협소하여 욕조 설치가 불가능합니다.
This apartment has a narrow bathroom space, so bathtub installation is impossible.
협소하다 (to be narrow/cramped) - a more formal/advanced word.
욕조의 재질에 따라 관리 방법이 다를 수 있습니다.
Management methods may vary depending on the material of the bathtub.
-에 따라 (depending on) + 다를 수 있다 (can be different).
그는 욕조에서 넘치는 물을 보며 허무함을 느꼈다.
Watching the water overflowing from the bathtub, he felt a sense of futility.
허무함 (futility/emptiness) is an abstract noun.
욕조용 미끄럼 방지 매트를 깔아 두는 것이 안전합니다.
It is safe to lay down a non-slip mat for the bathtub.
미끄럼 방지 (slip prevention) + 매트 (mat).
친환경 소재로 만든 욕조가 인기를 끌고 있다.
Bathtubs made of eco-friendly materials are gaining popularity.
인기를 끌다 is an idiom meaning 'to gain popularity'.
욕조가 있는 욕실은 휴식과 치유의 공간으로 여겨진다.
A bathroom with a bathtub is regarded as a space for rest and healing.
-로 여겨지다 means 'to be regarded/considered as'.
오래된 욕조의 코팅이 벗겨져서 거칠거칠하다.
The coating of the old bathtub has peeled off, so it feels rough.
거칠거칠하다 is an ideophone for a rough texture.
욕조 속의 물이 식어가는 동안 그녀는 창밖의 빗소리에 귀를 기울였다.
While the water in the bathtub was cooling down, she listened to the sound of rain outside.
-아/어 가다 indicates a process continuing (cooling down).
현대 건축에서 욕조는 단순히 세면을 위한 도구를 넘어 심미적 가치를 지닌다.
In modern architecture, the bathtub goes beyond a simple tool for washing and holds aesthetic value.
단순히 ~를 넘어 (beyond simply ~).
욕조를 가득 채운 물의 표면장력이 아슬아슬하게 유지되고 있었다.
The surface tension of the water filling the bathtub was barely being maintained.
표면장력 (surface tension) is a technical term.
그 영화의 절정은 주인공이 욕조 안에서 진실을 마주하는 장면이다.
The climax of the movie is the scene where the protagonist faces the truth inside the bathtub.
진실을 마주하다 (to face the truth).
욕조의 배수 설계가 잘못되어 물이 빠지는 데 한참이 걸린다.
The drainage design of the bathtub is flawed, so it takes a long time for the water to drain.
배수 설계 (drainage design).
그녀는 욕조에 몸을 담근 채 하루의 고단함을 씻어내곤 했다.
She used to wash away the day's exhaustion while soaking in the bathtub.
-곤 했다 indicates a habitual action in the past.
욕조 내부의 곡선은 인체 공학적으로 설계되어 최상의 편안함을 제공한다.
The curves inside the bathtub are ergonomically designed to provide ultimate comfort.
인체 공학적 (ergonomic).
욕조를 둘러싼 대리석 자재가 욕실의 품격을 한층 높여준다.
The marble material surrounding the bathtub further elevates the class of the bathroom.
품격을 높이다 (to elevate the class/dignity).
욕조라는 한정된 공간 속에 투영된 그의 내면은 고요하면서도 위태로워 보였다.
His inner self, projected into the limited space of the bathtub, looked calm yet precarious.
투영되다 (to be projected) - used metaphorically here.
욕조의 물이 소용돌이치며 빠져나가는 광경은 마치 시간의 흐름을 상징하는 듯했다.
The sight of the bathtub water swirling and draining seemed to symbolize the flow of time.
상징하는 듯했다 (seemed to symbolize).
그는 욕조를 채우는 낙수 소리에서 우주의 질서를 발견하곤 하는 기인이었다.
He was an eccentric who used to discover the order of the universe in the sound of falling water filling the tub.
기인 (an eccentric person).
욕조의 차가운 사기 표면이 피부에 닿을 때마다 그는 살아있음을 실감했다.
Every time the cold porcelain surface of the bathtub touched his skin, he felt truly alive.
실감하다 (to realize vividly/feel real).
욕조 밑바닥에 고인 소량의 물조차도 그에게는 거대한 바다처럼 느껴졌다.
Even the small amount of water pooled at the bottom of the bathtub felt like a vast ocean to him.
조차 (even) emphasizes the small amount.
욕조의 실리콘 틈새로 피어난 곰팡이는 세월의 무상함을 대변하는 듯했다.
The mold blooming in the silicone gaps of the bathtub seemed to represent the transience of time.
무상함 (transience/impermanence).
그는 욕조 안에서 비로소 세상의 소음으로부터 완벽하게 단절될 수 있었다.
Only inside the bathtub could he finally be perfectly disconnected from the noise of the world.
단절되다 (to be disconnected/severed).
욕조의 수평선이 흔들리는 것은 그의 심리적 동요를 암시하는 장치였다.
The shaking horizon of the bathtub water was a device suggesting his psychological agitation.
암시하다 (to suggest/insinuate/hint).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Cleaning the bathtub.
오늘 내 담당은 욕조 청소야.
— A small tub for babies.
아기 욕조에 따뜻한 물을 준비해.
— A cover for the bathtub to keep heat in.
욕조 덮개를 덮어두면 물이 늦게 식어.
— The bathtub faucet.
욕조 수도꼭지에서 물이 새요.
— The handle inside a tub for safety.
노약자를 위해 욕조 손잡이를 설치했어.
— A portable bathtub.
좁은 욕실에는 이동식 욕조가 딱이야.
— The sealant around the tub.
욕조 실리콘에 곰팡이가 생겼어.
— The bathtub drain.
욕조 배수구를 청소해야겠어.
— Bath salts or bath bombs.
욕조 입욕제를 넣으니 향기가 좋아.
— Bubbles in the bathtub.
욕조에 거품이 가득해요.
Redewendungen & Ausdrücke
— Someone who has great potential but is stuck in a small place.
그는 이 시골 마을에서 욕조 속의 고래 같은 존재다.
literary— To lose something valuable while trying to get rid of something unwanted (similar to 'throw the baby out with the bathwater').
개혁을 하다가 욕조 물 버리다 아이까지 버리는 실수를 하지 마라.
proverbial— Describes something overflowing or being excessive.
그의 열정은 마치 욕조가 넘치듯 뜨거웠다.
metaphorical— To feel stuck or confined in a small, repetitive situation.
매일 똑같은 일상이 마치 좁은 욕조에 갇힌 기분이다.
figurative— To b
Summary
The word 욕조 (yok-jo) specifically refers to the bathtub fixture itself. Use it when describing bathroom furniture or the location of a soak, but remember to use '목욕' (mogyok) when talking about the act of bathing. Example: 욕조에 물을 받아 목욕해요 (I fill the tub and bathe).
- 욕조 means bathtub in Korean.
- It is a noun used for the physical plumbing fixture.
- Commonly used with verbs like 'fill' (채우다) and 'clean' (닦다).
- Essential for discussing home bathrooms or hotel amenities.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr home Wörter
에어컨
A1에어컨 bedeutet Klimaanlage. Es ist ein Lehnwort aus dem Englischen, das in Korea sehr gebräuchlich ist.
~와
A2Eine Partikel, die Nomen verbindet (und) oder Begleitung ausdrückt (mit). Sie wird nach Vokalen verwendet.
아파트
A1Eine Wohnung in einem Hochhaus.
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2Zu Hause. Ich esse heute zu Hause zu Abend.
다락방
A2Dachboden; ein Raum direkt unter dem Dach. 'Der Dachboden ist voller alter Erinnerungen.'
베란다
A2Eine Veranda oder ein geschlossener Balkon in einer koreanischen Wohnung. Er wird oft zum Wäschetrocknen oder für Pflanzen genutzt.
발코니
A2Ein Vorsprung an der Außenseite eines Gebäudes, der von einem Geländer umgeben ist. In Korea werden Balkone meist als Waschküche genutzt.
지하실
A2Ein Keller ist ein Raum, der sich unter der Erdoberfläche befindet.
바구니
A2Basket