~지만/~지만
When you want to say "but" or "although" in Korean, you can use ~지만. This grammar point connects two clauses where the second clause expresses something contrary or unexpected compared to the first clause.
You can attach ~지만 to the stem of a verb, adjective, or to 이다 (to be).
For example, if you want to say "It's expensive, but it's good," you would say 비싸지만 좋아요.
It's a really useful way to show contrast in your sentences!
You'll often hear Koreans use the ~지만 conjunction to connect two clauses. It's a really useful way to say "but" or "although" in a natural way. Think of it as a bridge between two ideas that might seem to go against each other. For example, you might say, "The weather is good, but it's a bit cold." This conjunction makes your sentences flow smoothly and helps you express more complex thoughts. It's an essential connector for building more elaborate sentences.
When using ~지만, it connects two clauses, where the second clause presents a contrast or an unexpected outcome to the first clause. It's similar to saying "but" or "although" in English. For example, if you say "날씨는 춥지만 기분은 좋아요" (The weather is cold, but I feel good), the cold weather (first clause) is contrasted with feeling good (second clause).
You can use ~지만 with verbs, adjectives, and even nouns (with 이다/아니다). When attaching it to a verb or adjective stem, you simply add ~지만. For nouns, you add ~이지만 after a consonant and ~지만 after a vowel. This structure is very versatile for expressing concessions.
You're probably familiar with ~지만 (~jiman), meaning "but" or "although," used to connect contrasting ideas. It's an indispensable conjunction for expressing concession and contrast in Korean.
You simply attach ~지만 directly to the stem of a verb, adjective, or to a noun plus 이다 (ida). This creates a seamless flow between two clauses where the second clause presents information that contrasts with or qualifies the first.
For instance, if you want to say, "The weather is good, but it's cold," you'd use 날씨는 좋지만 추워요 (nalssineun johjiman chuweoyo). Or, to say "I studied, but I didn't get good grades," it would be 공부했지만 성적이 안 좋았어요 (gongbuhhaetjiman seongjeogi an johasseoyo).
Remember that the tense is usually expressed in the first clause, as in the studying example, but it can also be expressed in the second if the contrast is across different times. While straightforward, mastering ~지만 allows for more nuanced and natural communication in Korean.
~지만/~지만 in 30 Sekunden
- Use ~지만 to say 'but' or 'although'.
- It connects two clauses where the second contrasts the first.
- Can be used with verbs, adjectives, and '이다' (to be).
§ How to attach ~지만
The Korean conjunction ~지만 (ji-man) is straightforward to attach to verbs and adjectives. It means 'but' or 'although' and indicates a contrast or concession between two clauses. The great thing about ~지만 is that its form doesn't change based on whether the verb or adjective stem ends in a consonant or a vowel.
- Rule 1: Attaching to verbs
- Simply remove the -다 from the verb stem and attach ~지만.
Let's look at some examples:
- 가다 (to go) → 가지만 (but go)
- 먹다 (to eat) → 먹지만 (but eat)
- 하다 (to do) → 하지만 (but do)
- Rule 2: Attaching to adjectives
- Similar to verbs, remove the -다 from the adjective stem and attach ~지만.
Here are a few examples:
- 예쁘다 (to be pretty) → 예쁘지만 (but pretty)
- 덥다 (to be hot) → 덥지만 (but hot)
- 작다 (to be small) → 작지만 (but small)
§ How to use ~지만 in sentences
~지만 connects two clauses. The clause before ~지만 presents a situation or fact, and the clause after ~지만 introduces a contrasting or concessional statement.
- Contrast
- The most common use is to show a direct contrast, similar to 'but' in English.
이 옷은 비싸지만 예뻐요. (This clothes are expensive but pretty.)
저는 한국어를 공부하고 싶지만 시간이 없어요. (I want to study Korean but I don't have time.)
- Concession
- It can also indicate a concession, meaning 'although' or 'even though'.
비가 오지만 우리는 산책을 갈 거예요. (Even though it's raining, we will go for a walk.)
그는 피곤하지만 일을 계속했어요. (Although he was tired, he continued working.)
§ What ~지만 Means
You're learning Korean, and you'll often want to express a contrast or a "but" in your sentences. That's where the conjunction ~지만 comes in handy. It's a fundamental part of everyday Korean conversations, whether you're talking about work, school, or just general news. Think of it as a bridge that connects two ideas, where the second idea presents a different perspective or a contrasting fact to the first.
- DEFINITION
- But/although; indicates a contrast or concession.
It's pretty straightforward to use: you attach ~지만 directly to the stem of a verb or an adjective. No complicated rules based on whether the stem ends in a consonant or a vowel, which is a nice break, right?
§ Using ~지만 at Work
In a professional setting, ~지만 helps you express nuanced ideas, give feedback, or discuss project statuses. It's great for being polite while still making your point.
- Discussing Project Status:
프로젝트는 잘 진행되고 있지만 예산이 부족해요. (The project is going well, but the budget is insufficient.)
- Giving Feedback:
아이디어는 좋지만 실행하기는 어려울 것 같아요. (The idea is good, but it seems difficult to implement.)
Using ~지만 allows you to acknowledge one aspect before presenting a contrasting one, making your communication more diplomatic and clear.
§ Using ~지만 at School
In an academic environment, ~지만 is useful for discussing homework, exams, or even your study habits.
- Talking About Studies:
한국어 공부는 재미있지만 숙제가 많아요. (Studying Korean is fun, but there's a lot of homework.)
- Discussing Exams:
시험은 어려웠지만 최선을 다했어요. (The exam was difficult, but I did my best.)
It helps you express both positive and negative aspects of a situation, giving a more complete picture.
§ Using ~지만 in News and General Conversations
When you're reading the news or just chatting with friends, ~지만 is everywhere. It's essential for understanding complex sentences and expressing your own opinions with nuance.
- Reporting News:
날씨는 맑지만 바람이 많이 불어요. (The weather is clear, but it's very windy.)
- Everyday Chat:
이 식당은 맛있지만 너무 비싸요. (This restaurant is delicious, but it's too expensive.)
You'll notice how seamlessly it connects ideas that might seem contradictory at first glance. Mastering ~지만 will significantly improve your ability to understand and participate in natural Korean conversations.
§ Mistakes People Make with ~지만
Let's talk about some common pitfalls when using ~지만. Even though it seems straightforward, learners often make a few key mistakes. Avoiding these will make your Korean sound much more natural.
§ 1. Overusing ~지만 when other conjunctions are better
While ~지만 is versatile, it's not always the best choice. Sometimes, other conjunctions express the nuance more accurately. For example, if you want to express a cause and effect with a contrasting outcome, you might consider ~는데/은데. If the contrast is very strong and unexpected, ~어도/아도 might be more appropriate.
Using ~지만 for every contrast can make your sentences sound a bit repetitive or too simple. Think about the exact relationship between the two clauses. Is it just a simple 'but,' or is there a deeper connection?
날씨가 좋지만 집에 있었어요. (The weather was good, but I stayed home.)
This is perfectly fine. But consider:
날씨가 좋은데 집에 있었어요. (The weather was good, but I stayed home. - implying 'even though the weather was good, I stayed home' or 'the weather is good, so what's up with staying home?')
The second option with ~은데 adds a subtle nuance of background information or expectation, which ~지만 doesn't quite capture.
§ 2. Incorrectly attaching ~지만 to verbs/adjectives
Remember, ~지만 directly attaches to the verb stem or adjective stem. This means you don't need to add other endings like ~아요/어요 or ~ㅂ니다/습니다 before it.
- DEFINITION
- Verb stem + ~지만
Adjective stem + ~지만
A common error is to try and put a polite ending like ~아요/어요 before ~지만. This is incorrect.
Incorrect: 저는 먹어요지만 배고파요. (I eat, but I'm hungry.)
Correct: 저는 먹지만 배고파요. (I eat, but I'm hungry.)
The same applies to past tense. You attach ~았/었 to the stem first, then ~지만.
Incorrect: 저는 먹었어요지만 배고파요. (I ate, but I'm hungry.)
Correct: 저는 먹었지만 배고파요. (I ate, but I'm hungry.)
§ 3. Forgetting the subject of the second clause when it's different
In Korean, it's very common to omit subjects when they are clear from context. However, when the subject of the second clause is different from the first, you need to state it to avoid confusion.
저는 한국어를 공부하지만 제 친구는 일본어를 공부해요. (I study Korean, but my friend studies Japanese.)
If you omit '제 친구는' here, it would imply that 'I' study both Korean and Japanese, or that 'I' study Korean but also study Japanese, which isn't the intended meaning.
§ 4. Using ~지만 for questions that are not rhetorical
While ~지만 can be used in rhetorical questions to express a mild protest or reservation (e.g., "It's expensive, but what can I do?"), it's not typically used for direct questions where you are seeking information.
- DEFINITION
- Rhetorical question use: 'Yes, but...' or 'It is true, but...'
비싸지만 어떡해요? (It's expensive, but what can I do?)
This is okay. But you wouldn't say, for example:
Incorrect: 이 책이 좋지만 당신은 읽었어요? (This book is good, but did you read it?)
Instead, you would use a different conjunction or simply separate the sentences.
이 책이 좋아요. 당신은 읽었어요? (This book is good. Did you read it?)
By being mindful of these common mistakes, you'll use ~지만 more accurately and naturally in your Korean conversations and writing. Keep practicing!
§ Understanding ~지만
The Korean conjunction ~지만 is super useful for connecting ideas that have a contrast or a concession. Think of it like "but" or "although" in English. It's a key piece of vocabulary for A2 learners because it helps you express more complex thoughts.
- Korean Word
- ~지만
- Type
- Conjunction
- CEFR Level
- A2
- Definition
- But/although; indicates a contrast or concession.
§ How to Use ~지만
Attaching ~지만 to a verb or adjective is straightforward. You simply remove the ~다 from the dictionary form and add ~지만. It works for both action verbs and descriptive verbs (adjectives).
한국어는 어렵지만 재미있어요.
Korean is difficult, but it's interesting.
비가 오지만 우리는 산책할 거예요.
Although it's raining, we will go for a walk.
이 식당은 비싸지만 음식이 정말 맛있어요.
This restaurant is expensive, but the food is really delicious.
§ ~지만 vs. other similar words
Korean has several ways to express contrast, and it's good to know when to use ~지만 compared to other options. Let's look at a few common ones:
- ~지만 (but/although): This is the most general and widely used option for simply stating a contrast. It's quite neutral and can be used in most situations.
저는 김치를 좋아지만 매운 것은 잘 못 먹어요.
I like kimchi, but I can't eat very spicy food well.
Here, ~지만 simply shows a contrast between liking kimchi and not being good at eating spicy food.
- ~는데/~은/는데 (but/and/so): This ending is more versatile than ~지만. While it can also express contrast, it often provides background information for the following clause, or indicates a mild surprise. It's often used when the second clause is a consequence or a question related to the first.
지금 비가 오는데 우산 있어요?
It's raining now, do you have an umbrella?
In this case, ~는데 provides the background information (it's raining) for the question about the umbrella.
- ~지만 vs. ~는데/~은/는데 in contrast: When both can be used for contrast, ~지만 often presents a more direct and stronger contrast. ~는데/~은/는데 can be a softer way to introduce a contrasting idea, sometimes with an added nuance of expectation or suggestion.
이 바지는 예쁘지만 너무 작아요. (Direct contrast)
These pants are pretty, but they are too small.
이 바지는 예쁘는데 좀 작아요. (Softer contrast, perhaps suggesting a solution or a question to follow)
These pants are pretty, but they are a bit small.
- ~에도 불구하고 (despite/in spite of): This phrase is much stronger and more formal than ~지만. It emphasizes that something happened or is true *despite* an obstacle or contrary situation. You won't usually use this in everyday conversation like ~지만.
어려움에도 불구하고 그는 성공했습니다.
Despite the difficulties, he succeeded.
You wouldn't typically replace ~지만 with ~에도 불구하고 in casual sentences. Stick to ~지만 for general "but/although" situations.
§ When to choose ~지만
When you're starting out, ~지만 is your go-to for simple contrasts. It's polite, clear, and universally understood. As you progress, you'll naturally pick up the nuances of ~는데/~은/는데. For now, focus on mastering ~지만 to confidently express contrasting ideas in Korean. It's a fundamental building block for more complex sentences.
How Formal Is It?
"설명은 여기까지이오나, 추가 질문이 있으십니까? (The explanation is up to here, but do you have any additional questions?)"
"이것은 어렵지만 재미있어요. (This is difficult, but it's fun.)"
"배고프지만 먹을 시간이 없어. (I'm hungry, but I don't have time to eat.)"
"과자 먹고 싶지만, 밥 먼저 먹어야 해. (I want to eat snacks, but I have to eat rice first.)"
"게임하고 싶지만, 엄마한테 혼날까 봐. (I want to play games, but I'm afraid my mom will scold me.)"
Wusstest du?
While often translated as 'but', it can also sometimes imply a milder 'and yet' or 'however', depending on context.
Aussprachehilfe
- pronouncing the 'ㅈ' sound too soft or too hard
- not clearly distinguishing the 'ㅣ' and 'ㅏ' vowel sounds
Schwierigkeitsgrad
Short and common grammatical pattern.
Straightforward to attach to verbs/adjectives.
Commonly used in everyday conversation.
Easy to recognize in spoken Korean.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
~지만 can be attached to the end of a verb or adjective stem. For example, 먹다 (to eat) becomes 먹지만 (but eat), and 예쁘다 (to be pretty) becomes 예쁘지만 (but pretty).
이 음식이 맛있지만, 너무 매워요. (This food is delicious, but it's too spicy.)
When used with nouns, you need to add -이지만 after the noun. For example, 학생 (student) becomes 학생이지만 (but a student).
저는 학생이지만, 아르바이트도 해요. (I am a student, but I also do a part-time job.)
It connects two clauses where the second clause presents information that contrasts with or qualifies the first clause.
비가 오지만, 저는 나갈 거예요. (It's raining, but I will go out.)
~지만 can also be used to express a polite concession or introduction before stating a request or further information.
죄송하지만, 다시 한번 말씀해 주시겠어요? (I'm sorry, but could you say it again?)
The tense is determined by the first clause. The ~지만 ending itself does not carry tense.
어제는 바빴지만, 오늘은 한가해요. (Yesterday I was busy, but today I am free.)
Beispiele nach Niveau
나는 학생이지만 선생님은 아니에요.
I am a student, but I am not a teacher.
이 커피는 맛있지만 너무 비싸요.
This coffee is delicious, but it's too expensive.
한국어는 어렵지만 재미있어요.
Korean is difficult, but it's fun.
오늘은 비가 오지만 우산이 없어요.
It's raining today, but I don't have an umbrella.
저는 키가 작지만 농구를 좋아해요.
I am short, but I like basketball.
이 영화는 길지만 지루하지 않아요.
This movie is long, but it's not boring.
그 사람은 부자지만 행복하지 않아요.
That person is rich, but they are not happy.
저는 사과를 좋아하지만 바나나는 안 좋아해요.
I like apples, but I don't like bananas.
이 책은 비싸지만, 내용이 정말 좋아요.
This book is expensive, but the content is really good.
저는 김치를 좋아하지만, 너무 매운 것은 못 먹어요.
I like kimchi, but I can't eat very spicy ones.
날씨가 춥지만, 하늘은 맑아요.
Although the weather is cold, the sky is clear.
한국어를 공부하지만, 아직 많이 어려워요.
I'm studying Korean, but it's still very difficult.
그 영화는 재미있지만, 스토리가 좀 복잡해요.
That movie is interesting, but the story is a bit complicated.
저는 커피를 마시지만, 저녁에는 안 마셔요.
I drink coffee, but I don't drink it in the evening.
이 식당은 작지만, 음식이 정말 맛있어요.
This restaurant is small, but the food is really delicious.
돈이 없지만, 행복해요.
I don't have money, but I am happy.
이론적으로는 그 계획이 완벽했지만, 실제로는 여러 예상치 못한 변수들이 발생하여 차질을 빚었습니다.
Although theoretically the plan was perfect, in reality many unexpected variables occurred, causing setbacks.
그녀의 제안은 참신했지만, 우리 팀의 현재 목표와는 다소 거리가 있어서 채택되기 어려웠습니다.
Her proposal was novel, but it was somewhat far from our team's current goals, making it difficult to adopt.
수년간의 연구 끝에 마침내 돌파구를 찾았지만, 아직 상업화까지는 해결해야 할 과제가 많습니다.
After years of research, we finally found a breakthrough, but there are still many challenges to solve before commercialization.
모든 자료를 꼼꼼히 검토했지만, 특정 부분에서 의도치 않은 오류가 발견되어 재작업이 필요했습니다.
Although all the data was meticulously reviewed, an unintended error was found in a specific part, requiring rework.
환경 보호의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않지만, 경제적 요인 또한 무시할 수 없습니다.
The importance of environmental protection cannot be overstated, but economic factors also cannot be ignored.
그 기업은 시장 점유율을 확대했지만, 급격한 성장의 부작용으로 내부 시스템에 과부하가 걸렸습니다.
Although that company expanded its market share, the side effects of rapid growth overloaded its internal systems.
복잡한 문제였지만, 팀원들의 헌신적인 노력 덕분에 기한 내에 성공적으로 해결할 수 있었습니다.
Although it was a complex problem, thanks to the dedicated efforts of the team members, we were able to successfully resolve it within the deadline.
문화적 배경이 달랐지만, 서로의 차이를 이해하고 존중하며 돈독한 관계를 구축할 수 있었습니다.
Although our cultural backgrounds were different, we were able to understand and respect each other's differences and build a strong relationship.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
날씨는 춥지만 기분은 좋아요.
The weather is cold, but my mood is good.
이 책은 어렵지만 재미있어요.
This book is difficult, but it's interesting.
저는 학생이지만 일도 해요.
I am a student, but I also work.
한국어를 배우고 싶지만 시간이 없어요.
I want to learn Korean, but I don't have time.
음식은 맛있지만 너무 비싸요.
The food is delicious, but it's too expensive.
피곤하지만 오늘 밤에 영화를 볼 거예요.
I'm tired, but I'm going to watch a movie tonight.
그는 키가 크지만 농구를 잘 못해요.
He is tall, but he is not good at basketball.
영화를 좋아하지만 극장에는 잘 안 가요.
I like movies, but I don't go to the theater often.
많이 먹었지만 아직 배고파요.
I ate a lot, but I'm still hungry.
늦었지만 괜찮아요.
It's late, but it's okay.
Wird oft verwechselt mit
Remember that ~지만 attaches directly to the verb/adjective stem, forming part of a single sentence. Words like 그러나, 그런데 are adverbs that can start new sentences or clauses, acting as discourse markers.
While all these terms can express contrast, pay attention to the specific nuance. ~지만 is a direct 'but/although.' 그런데 can imply surprise or a topic change. ~어도/~아도 implies 'even though/despite.'
The best way to differentiate is through practice and understanding the context. Try to read many examples and see how native speakers use these different forms.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"비록 ~지만"
Even though; introduces a strong concession, often followed by a surprising or contrasting result.
비록 날씨는 춥지만, 우리는 산책하러 나갈 것이다. (Even though the weather is cold, we will go for a walk.)
neutral"아무리 ~지만"
No matter how; emphasizes that a certain condition exists, but it doesn't change the outcome.
아무리 힘들지만, 포기하지 마세요. (No matter how hard it is, don't give up.)
neutral"~기도 하지만"
Sometimes... but also; indicates that something is true in some cases, but not always, or that there are other aspects to consider.
그는 똑똑하기도 하지만, 게으르기도 하다. (He is smart sometimes, but also lazy.)
neutral"그렇지만"
However; a general conjunction used to introduce a contrasting statement.
날씨는 좋았지만, 바람이 많이 불었어요. (The weather was good, however, it was very windy.)
neutral"다만 ~지만"
Only... but; used to introduce a single exception or limitation to a previous statement.
이 영화는 재미있지만, 다만 너무 길어요. (This movie is interesting, but only it's too long.)
neutral"오히려 ~지만"
Rather... but; used to express that the opposite of what was expected or stated is true.
그는 바보가 아니라, 오히려 천재지만 겸손해요. (He is not a fool, rather he is a genius, but modest.)
neutral"설령 ~지만"
Even if; introduces a hypothetical or unlikely condition that still won't change the main point.
설령 실패하겠지만, 다시 시도할 거예요. (Even if I fail, I will try again.)
neutral"물론 ~지만"
Of course... but; acknowledges a truth or concession before introducing a counterpoint.
물론 힘들겠지만, 저는 할 수 있어요. (Of course it will be hard, but I can do it.)
neutral"다소 ~지만"
Somewhat... but; indicates a slight degree of something, followed by a contrasting idea.
이 음식은 다소 맵지만, 맛있어요. (This food is somewhat spicy, but delicious.)
neutral"아직 ~지만"
Still... but; expresses that something is still ongoing or true, despite a contrasting fact.
아직 어리지만, 책임감이 강해요. (He is still young, but has a strong sense of responsibility.)
neutralLeicht verwechselbar
Like ~지만, 그러나 also means 'but' or 'however.' The main difference is grammatical function. 그러나 is an independent adverb that starts a new sentence or clause, whereas ~지만 is a conjunctive ending attached to a verb or adjective stem.
그러나 functions as a discourse marker, linking ideas between sentences. ~지만 connects clauses within a single sentence.
저는 학생이지만, 그는 선생님입니다. (I am a student, but he is a teacher.) vs. 저는 학생입니다. 그러나 그는 선생님입니다. (I am a student. However, he is a teacher.)
그런데 can also mean 'but' or 'by the way.' It introduces new information or a contrasting idea, similar to ~지만, but it often has a nuance of surprise or a change of topic.
While both introduce contrast, 그런데 often implies a more abrupt shift or a 'by the way' feeling. ~지만 is a direct contrast within a sentence.
저는 피곤하지만, 공부해야 해요. (I am tired, but I have to study.) vs. 저는 어제 영화를 봤어요. 그런데 너무 재미없었어요. (I watched a movie yesterday. But it was so boring.)
This ending indicates a reason or cause, which can sometimes be confused with ~지만 when learners are trying to express a contrasting idea that also has a causal element, like 'even though.'
아/어서 states a reason, while ~지만 states a contrast. For example, 'It's cold, so I wear a jacket' (추워서 자켓을 입어요) vs. 'It's cold, but I'm not wearing a jacket' (춥지만 자켓을 안 입었어요).
날씨가 좋아서 산책했어요. (The weather was good, so I took a walk.) vs. 날씨가 좋지만, 바람이 많이 불어요. (The weather is good, but the wind is blowing a lot.)
This ending has multiple functions, one of which is to provide background information or a contrasting situation before the main clause. This can sometimes feel similar to ~지만, especially when setting up a contrast.
~는데/~은데 sets the scene or provides context, and the following clause can be a contrast, a result, or new information. ~지만 *always* expresses a direct contrast.
비가 오는데, 우산이 없어요. (It's raining, but I don't have an umbrella.) vs. 비가 오지만, 나갈 거예요. (It's raining, but I will go out.) (In the first example, the rain is background, and the lack of an umbrella is the issue. In the second, rain is directly contrasted with going out.)
This ending means 'even if' or 'even though,' directly expressing concession, which is very close in meaning to ~지만's 'although' function.
~어도/~아도 implies a stronger sense of concession or an unexpected outcome, often suggesting 'despite' something. ~지만 is a more neutral 'but' or 'although.'
바빠도 숙제를 해야 해요. (Even if I'm busy, I have to do homework.) vs. 바쁘지만 숙제를 할 거예요. (I'm busy, but I will do my homework.)
Satzmuster
날씨는 춥지만, 눈이 안 와요.
The weather is cold, but it's not snowing.
이 음식은 맛있지만, 조금 매워요.
This food is delicious, but a little spicy.
한국어는 어렵지만, 재미있어요.
Korean is difficult, but it's interesting.
저는 학생이지만, 나이가 많아요.
Although I am a student, I am old.
그는 키가 크지만, 농구를 잘 못해요.
He is tall, but he's not good at basketball.
비록 힘들지만, 포기하지 않을 거예요.
Although it's hard, I won't give up.
아무리 바쁘지만, 친구를 만날 시간은 있어요.
No matter how busy I am, I have time to meet friends.
그녀는 어리지만, 생각은 깊어요.
Although she is young, her thoughts are deep.
So verwendest du es
The '~지만' conjunction is super useful for showing contrast. Think of it like saying 'but' or 'although' in English. You just attach it to the end of a verb stem, adjective stem, or even a noun with 이다/아니다. For example: * **비싸지만 맛있어요.** (It's expensive, but it's delicious.) - Here, '비싸다' (to be expensive) is an adjective, and we attach '~지만' to the stem '비싸-'. * **피곤하지만 공부할 거예요.** (I'm tired, but I will study.) - '피곤하다' (to be tired) is an adjective. We attach '~지만' to '피곤하-'. * **학생이지만 선생님 같아요.** (He's a student, but he seems like a teacher.) - '학생이다' (to be a student) is a noun + '이다'. We attach '~지만' to '학생이-'. It's pretty straightforward! It connects two clauses where the second clause presents a contrasting idea to the first. The first part sets up an expectation, and the second part shows something different.
One common mistake is confusing '~지만' with other contrasting conjunctions like '~는데/~은데'. While they both show contrast, '~지만' usually presents a more direct and stronger contrast. For instance, if you say **비싼데 맛있어요.** (It's expensive, but it's delicious.) with '~는데', it can sometimes imply a bit more of a background detail or a softer contrast. With '~지만', it's a clear 'this, but that'. Another mistake can be trying to use it with just a single word. Remember, it connects two clauses. You need a complete thought before and after '~지만'. Don't forget to attach it to the **stem** of the verb or adjective, or after **noun + 이/가**.
Tipps
Basic Usage of ~지만
The most straightforward use of ~지만 is to connect two clauses where the second clause presents a contrast to the first. Think of it like 'but' or 'however' in English. It can be attached to verb stems, adjective stems, and even after '이다' (to be) and '아니다' (to not be).
Attaching ~지만 to Verbs and Adjectives
To use ~지만 with verbs and adjectives, simply remove the '다' from the dictionary form and attach ~지만. For example, '하다' (to do) becomes '하지만' (but I do), and '예쁘다' (to be pretty) becomes '예쁘지만' (but it's pretty). This rule applies consistently regardless of whether the stem ends in a vowel or consonant.
Using ~지만 with Nouns
When connecting ~지만 to a noun, you use '이지만' if the noun ends in a consonant, and '지만' if it ends in a vowel. For example, '학생' (student) becomes '학생이지만' (but I'm a student), and '의사' (doctor) becomes '의사지만' (but I'm a doctor). This is similar to how you conjugate '이다' (to be) with nouns.
Expressing Concession with ~지만
Beyond just 'but', ~지만 can also express a concession, meaning 'although' or 'even though'. The first clause acknowledges a fact, and the second clause states something that happens despite that fact. For example, '비싸지만 좋아요.' (Although it's expensive, it's good.)
Comparing ~지만 with ~는데/~은데
While both ~지만 and ~는데/~은데 can introduce contrasting information, ~지만 often provides a stronger, more direct contrast. ~는데/~은데 can also set the scene or provide background information without a strong sense of opposition. For A2 learners, focus on using ~지만 for clear 'but' statements.
Sentence Structure with ~지만
Remember that ~지만 connects two complete clauses. This means each clause usually has its own subject (though it can be omitted if clear from context). The structure is: [Clause 1]~지만, [Clause 2]. For example, '저는 한국 사람이지만, 한국어를 잘 못 해요.' (I am Korean, but I can't speak Korean well.)
Past Tense with ~지만
To express a contrast in the past tense, you attach ~지만 to the past tense ending (았/었). For example, '했어요' (did) becomes '했지만' (but I did), and '먹었어요' (ate) becomes '먹었지만' (but I ate). The past tense marker comes before ~지만.
Future Tense with ~지만
Similarly, for the future tense, you attach ~지만 to the future tense ending (을/ㄹ 거예요). For example, '할 거예요' (will do) becomes '할 거지만' (but I will do). The future tense marker comes before ~지만.
Don't Overuse ~지만 in Conversation
While ~지만 is useful, be mindful of overusing it. In natural conversation, Koreans often use other expressions like ~는데/~은데, or simply connect sentences with a pause or a change in tone to imply contrast. At A2, focus on correct usage, but be aware of other options for future learning.
Practice with Simple Sentences
Start by forming simple sentences to get comfortable with ~지만. For instance, '이것은 작지만, 비싸요.' (This is small, but expensive.) Or, '그는 친절하지만, 조금 시끄러워요.' (He is kind, but a little noisy.) Focus on clear contrasts.
Wortherkunft
Native Korean
Ursprüngliche Bedeutung: Derived from the verb stem of '지다' (to lose, to fall behind) with the connecting suffix '-만' (only, just). Over time, it evolved to express contrast.
KoreanicKultureller Kontext
In Korean communication, using ~지만 often softens a contrasting statement, making it sound more polite than a direct contradiction. It allows for acknowledgment of a prior statement before presenting a different point of view, which is a common nuance in Korean conversational style.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When describing two contrasting qualities of a person or thing.
- 저는 똑똑하지만 운동을 못 해요. (I am smart, but I'm not good at sports.)
- 이 영화는 재미있지만 너무 길어요. (This movie is interesting, but it's too long.)
- 이 옷은 예쁘지만 비싸요. (These clothes are pretty, but expensive.)
When acknowledging a fact but then presenting a differing opinion or situation.
- 날씨가 좋지만 좀 추워요. (The weather is good, but it's a bit cold.)
- 한국말은 어렵지만 재미있어요. (Korean is difficult, but it's fun.)
- 그는 친절하지만 말이 없어요. (He is kind, but he doesn't talk much.)
When making a polite refusal or offering a different option.
- 네, 좋아요. 하지만 저는 시간이 없어요. (Yes, that's good. But I don't have time.)
- 이것은 좋지만, 다른 것을 볼 수 있을까요? (This is good, but can I see something else?)
- 저는 가고 싶지만, 일이 많아요. (I want to go, but I have a lot of work.)
When comparing two different states or actions.
- 어제는 더웠지만 오늘은 시원해요. (It was hot yesterday, but it's cool today.)
- 저는 매일 운동하지만 살이 안 빠져요. (I exercise every day, but I don't lose weight.)
- 그는 많이 먹지만 살이 찌지 않아요. (He eats a lot, but he doesn't gain weight.)
When expressing a concession before stating a more important point.
- 피곤하지만, 숙제를 해야 해요. (I'm tired, but I have to do my homework.)
- 돈이 없지만, 여행 가고 싶어요. (I don't have money, but I want to travel.)
- 저는 한국어를 잘 못하지만, 배우고 싶어요. (I'm not good at Korean, but I want to learn.)
Gesprächseinstiege
"한국 드라마 좋아하세요? 하지만 어떤 점이 마음에 안 드세요?"
"요즘 날씨가 어때요? 하지만 어떤 점은 불편하세요?"
"한국 음식 좋아하세요? 하지만 어떤 음식은 못 드세요?"
"친한 친구의 성격은 어때요? 하지만 어떤 점은 좀 어려워요?"
"한국에서 살고 싶으세요? 하지만 어떤 점이 걱정되세요?"
Tagebuch-Impulse
저는 ~하지만 ~해요. (Describe yourself using this pattern, for example: '저는 키가 크지만, 농구를 못 해요.')
오늘 있었던 일 중에서 좋았지만 아쉬웠던 점은 무엇인가요?
가장 좋아하는 영화나 책이 있다면, 어떤 점이 좋지만 어떤 점은 아쉽나요?
어떤 취미가 있으신가요? 그 취미를 좋아하지만 어려운 점은 무엇인가요?
이번 주말에 하고 싶은 일이 있다면, 어떤 점이 좋지만 어떤 점이 걸리나요?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThere's no difference! It's the same conjunction. The repetition in your question might be a typo, or you might have seen it written in different contexts. ~지만 always means 'but' or 'although' and is used to show a contrast or concession between two clauses.
Yes, you can! ~지만 attaches directly to the stem of a verb or adjective. For example, '가다' (to go) becomes '가지만', and '예쁘다' (to be pretty) becomes '예쁘지만'.
~지만 connects two clauses. It always goes at the end of the first clause, showing that the second clause will present a contrasting or concessional idea. Think of it like putting 'but' in the middle of two sentences in English.
Nope, ~지만 is straightforward! Unlike some other Korean grammar points, it doesn't change based on whether the stem ends in a consonant or a vowel. You just attach it directly.
Yes, you can! You form the past tense first, and then attach ~지만. For example, '갔다' (went) becomes '갔지만' (although I went/I went, but...). And '먹었다' (ate) becomes '먹었지만' (although I ate/I ate, but...).
Yes, you can! Similar to the past tense, you form the future tense first and then attach ~지만. For example, '갈 것이다' (will go) becomes '갈 것이지만' or '가겠지만' (although I will go/I will go, but...).
Most of the time, yes. The core meaning of ~지만 is to introduce a contrast or a concession. The second part of the sentence will often present something different or unexpected compared to the first part.
Yes, there are! Other common ways include ~는데/은데 and 그러나. While they all express contrast, they have slightly different nuances and usages. ~지만 is a good general-purpose 'but/although'.
Good question! While both can mean 'but' or 'although,' ~지만 focuses more directly on a clear contrast. ~는데/은데 can also set the background or provide additional information before introducing a contrast, or even just continue a sentence without a strong contrast. ~지만 is usually a stronger 'but'.
Sure! Here's a common one:
비가 오지만, 저는 갈 거예요.
(It's raining, but I will go.)
Here, '비가 오다' (it rains) is the first part, and '저는 갈 거예요' (I will go) is the contrasting action. Another:
이 음식은 맛있지만, 너무 비싸요.
(This food is delicious, but it's too expensive.)
Teste dich selbst 114 Fragen
저는 한국어를 좋아해요, ___ 어려워요.
The sentence expresses a contrast: 'I like Korean, but it's difficult.' '하지만' (hajiman) means 'but/however' and fits the context.
이 식당은 음식이 맛있어요, ___ 비싸요.
This sentence shows a contrast: 'This restaurant's food is delicious, but it's expensive.' '하지만' (hajiman) is the correct connector for 'but'.
저는 학생이에요, ___ 바빠요.
The sentence implies 'I am a student, but I am busy.' '하지만' (hajiman) indicates the contrast.
날씨가 좋아요, ___ 좀 추워요.
This sentence expresses a contrast: 'The weather is good, but it's a bit cold.' '하지만' (hajiman) is used to show this opposition.
저는 커피를 마셨어요, ___ 졸려요.
The sentence indicates a contrast: 'I drank coffee, but I'm sleepy.' '하지만' (hajiman) conveys 'but' in this context.
이 옷은 예뻐요, ___ 저한테 작아요.
This sentence shows a contrast: 'These clothes are pretty, but they are small for me.' '하지만' (hajiman) is the appropriate conjunction for 'but'.
I am a student, but I work.
This is small, but very good.
It's expensive, but I want to buy it.
Read this aloud:
저는 한국어를 배우지만, 어려워요.
Focus: 지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
날씨는 춥지만, 괜찮아요.
Focus: 춥지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 음식은 맵지만, 맛있어요.
Focus: 맵지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I am a student, but I am a teacher.' The particle '지만' connects two contrasting clauses.
This sentence means 'This is expensive, but it's good.' '지만' shows the contrast between 'expensive' and 'good'.
This sentence means 'I ate rice, but I'm hungry.' It shows a concession: even though I ate, I'm still hungry.
I am a student, but I work.
The weather is cold, but I will go outside.
This book is difficult, but interesting.
Read this aloud:
한국말을 배우고 싶지만, 시간이 없어요.
Focus: 싶지만 (sip-ji-man)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 키가 작지만, 농구를 잘해요.
Focus: 작지만 (jak-ji-man)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 식당은 비싸지만, 음식이 맛있어요.
Focus: 비싸지만 (bi-ssa-ji-man)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most natural sentence using '~지만'.
The sentence '그는 키가 크지만, 농구를 잘 못 해요' correctly uses '~지만' to express a contrast: being tall (positive attribute for basketball) versus not being good at it (negative outcome). The other options present contradictory statements.
Which sentence correctly uses '~지만' to show a concession?
The sentence '비가 오지만, 산책하러 갈 거예요' shows a concession where an action (going for a walk) is performed despite a conflicting condition (rain). The other sentences either present logical contradictions or simply state two unrelated facts.
Select the sentence where '~지만' connects two contrasting ideas appropriately.
The sentence '이 컴퓨터는 비싸지만, 성능이 좋아요' effectively uses '~지만' to contrast the high price (potential negative) with good performance (positive), which is a common trade-off. The other sentences either lack clear contrast or present a contrast that doesn't make logical sense in a typical context.
You can use '~지만' to connect two sentences where the second part is the opposite of what you might expect from the first part.
~지만' is used to indicate a contrast or a concession, meaning the second clause often presents information that contrasts with or is unexpected given the first clause.
The conjunction '~지만' can only be used when the subjects of both clauses are different.
'~지만' can be used whether the subjects are the same or different. For example, '저는 피곤하지만, 공부했어요' (I am tired, but I studied) has the same subject, '저'.
In the sentence '날씨는 춥지만, 바람은 안 불어요' (The weather is cold, but the wind isn't blowing), '~지만' correctly shows a contrast.
Yes, it correctly shows a contrast. While cold weather often implies wind, the sentence states that there is no wind, creating a contrast.
The speaker is learning Korean.
The weather is cold.
The book is expensive.
Read this aloud:
한국 음식은 맵지만 맛있어요.
Focus: 맵지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 매일 운동하지만 살이 빠지지 않아요.
Focus: 운동하지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 옷은 예쁘지만 너무 작아요.
Focus: 예쁘지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence means 'Korean is difficult, but it's interesting.'
This means 'I like coffee, but I don't drink it at night.'
The sentence translates to 'That restaurant is expensive, but the food is really delicious.'
저는 어제 공부를 많이 했어요. ___ 결과는 좋지 않았어요. (I studied a lot yesterday. ___ the results weren't good.)
The sentence indicates a contrast between studying a lot and bad results, so '하지만' (but) is the most appropriate conjunction.
날씨가 추웠어요. ___ 저희는 산책을 나갔어요. (The weather was cold. ___ we went for a walk.)
The sentence shows a contrast between cold weather and going for a walk, making '그러나' (but/however) the best fit.
그는 키가 커요. ___ 농구는 잘 못 해요. (He is tall. ___ he's not good at basketball.)
'하지만' (but) is used to express a contradiction: being tall often suggests being good at basketball, but in this case, he isn't.
저는 그 식당 음식을 좋아해요. ___ 가격이 비싸요. (I like the food at that restaurant. ___ the price is expensive.)
'그렇지만' (but/however) shows a contrast between liking the food and its high price.
그 영화는 재미있었어요. ___ 결말이 조금 아쉬웠어요. (That movie was fun. ___ the ending was a bit disappointing.)
'그러나' (but/however) introduces a contrasting idea: the movie was fun, but the ending was not.
그는 열심히 연습했어요. ___ 대회에서 우승하지 못했어요. (He practiced hard. ___ he couldn't win the competition.)
'하지만' (but) shows a contrast between practicing hard and not winning, implying an unexpected outcome.
The speaker is talking about going on a picnic despite the rain.
The speaker is describing a book.
The speaker is describing someone's basketball skills.
Read this aloud:
한국어는 어렵지만, 저는 배우는 것을 좋아해요.
Focus: 지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 식당은 비싸지만, 음식은 정말 맛있어요.
Focus: 지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 피곤하지만, 오늘 밤에는 영화를 볼 거예요.
Focus: 지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are planning a trip with a friend. Write a short message (3-4 sentences) to your friend about your travel plans, using '~지만' to express one positive aspect and one negative aspect of a potential destination or activity. For example, '제주도는 경치가 아름답지만, 비행기 표가 비싸요.' (Jeju Island has beautiful scenery, but the plane tickets are expensive.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번 주말에 부산에 가고 싶어요. 해운대가 정말 아름답지만, 사람이 너무 많을 것 같아요. 그래도 맛있는 음식이 많아서 괜찮을 거예요. 어때요?
Describe a recent experience where something didn't go as planned. Use '~지만' to explain what you initially expected or wanted, and then what actually happened. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제는 날씨가 좋을 줄 알았지만, 갑자기 비가 왔어요. 공원에 가고 싶었지만, 결국 집에서 영화를 봤어요. 아쉬웠지만, 편안하게 쉴 수 있었어요.
Imagine you are giving advice to a friend about a new job or a new school. Use '~지만' to express a positive aspect along with a challenging aspect of the new situation. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 직장은 연봉이 높지만, 야근이 많다고 들었어요. 힘들겠지만, 배우는 것도 많을 거예요. 너무 걱정하지 말고 열심히 해봐요!
화자는 한국 드라마에 대해 어떻게 생각하고 있습니까?
Read this passage:
저는 한국 드라마 보는 것을 정말 좋아합니다. 재미있는 이야기가 많지만, 가끔 너무 길어서 끝까지 보기가 힘들 때도 있습니다. 그래도 한국 문화를 이해하는 데 큰 도움이 됩니다.
화자는 한국 드라마에 대해 어떻게 생각하고 있습니까?
지문에서 '재미있는 이야기가 많지만, 가끔 너무 길어서 끝까지 보기가 힘들 때도 있습니다.'라고 언급하여 드라마가 재미있지만 길다는 생각을 알 수 있습니다.
지문에서 '재미있는 이야기가 많지만, 가끔 너무 길어서 끝까지 보기가 힘들 때도 있습니다.'라고 언급하여 드라마가 재미있지만 길다는 생각을 알 수 있습니다.
이 식당의 단점은 무엇입니까?
Read this passage:
이 식당은 분위기가 아주 좋고 음식도 맛있습니다. 하지만 가격이 조금 비싸서 자주 오기는 어렵습니다. 특별한 날에만 방문하는 것이 좋을 것 같습니다.
이 식당의 단점은 무엇입니까?
지문에서 '하지만 가격이 조금 비싸서 자주 오기는 어렵습니다.'라고 언급하여 가격이 비싸다는 단점을 알 수 있습니다.
지문에서 '하지만 가격이 조금 비싸서 자주 오기는 어렵습니다.'라고 언급하여 가격이 비싸다는 단점을 알 수 있습니다.
김민수 씨의 장점은 무엇입니까?
Read this passage:
김민수 씨는 똑똑하고 성실합니다. 하지만 가끔 고집이 세서 다른 사람의 의견을 잘 듣지 않는 경향이 있습니다. 팀 프로젝트를 할 때는 이런 점이 문제가 될 수도 있습니다.
김민수 씨의 장점은 무엇입니까?
지문에서 '김민수 씨는 똑똑하고 성실합니다.'라고 언급하여 이것이 김민수 씨의 장점임을 알 수 있습니다.
지문에서 '김민수 씨는 똑똑하고 성실합니다.'라고 언급하여 이것이 김민수 씨의 장점임을 알 수 있습니다.
This sentence means 'The weather is good, but the wind blows a lot.' The ~지만 conjunction connects two contrasting clauses.
This sentence means 'The food at this restaurant is delicious, but the price is expensive.' The ~지만 conjunction indicates a contrast between the food's taste and its price.
This sentence means 'I am learning Korean, but it's still difficult.' The ~지만 conjunction shows a concession that despite learning, it's still challenging.
저는 한국어를 5년 동안 공부했어요, ___ 아직도 어려운 문법이 많아요.
The sentence expresses a contrast between studying for 5 years and still finding grammar difficult, so '하지만' (but/however) is the most appropriate conjunction. '~지만' would also fit, but it's not in the options.
이 영화는 스토리는 정말 흥미진진했어요, ___ 결말이 조금 실망스러웠어요.
The first part of the sentence praises the story, while the second part expresses disappointment about the ending. '그렇지만' (but/however) correctly indicates this contrast. '~지만' would also fit, but it's not in the options.
여행 계획을 세우는 것은 즐거웠어요, ___ 실제로 떠나기까지는 여러 난관이 있었어요.
The sentence presents a contrast between the enjoyment of planning and the difficulties of actual travel. '그러나' (but/however) is the correct choice to show this opposition. '~지만' would also fit, but it's not in the options.
그 식당은 분위기는 정말 좋았어요, ___ 음식이 제 입맛에는 맞지 않았어요.
The sentence contrasts the good atmosphere of the restaurant with the food not suiting the speaker's taste. '하지만' (but/however) effectively conveys this contrast. '~지만' would also fit, but it's not in the options.
이번 프로젝트는 마감 기한이 매우 짧았어요, ___ 우리는 최선을 다해 성공적으로 마무리했어요.
The sentence shows a contrast between a short deadline and a successful completion. '그렇지만' (but/however) is the appropriate conjunction to express this. '~지만' would also fit, but it's not in the options.
그는 영어를 유창하게 해요, ___ 한국어는 아직 배우는 중이에요.
The sentence contrasts fluency in English with still learning Korean. '그러나' (but/however) correctly indicates this opposition. '~지만' would also fit, but it's not in the options.
다음 문장 중 '~지만'의 사용이 적절한 것은 무엇입니까?
'~지만'은 앞의 내용과 대조되거나 예상 밖의 결과를 나타낼 때 사용합니다. '날씨는 좋았지만, 우리는 집에 머물렀습니다.'는 날씨가 좋았음에도 불구하고 집에 머물렀다는 대조적인 상황을 나타내므로 적절합니다.
다음 중 '~지만'으로 연결할 수 없는 두 문장은 무엇입니까?
'~지만'은 대조적인 두 내용을 연결할 때 사용합니다. '영화는 재미있다'와 '영화는 지루하다'는 동시에 성립할 수 없는 모순적인 내용이므로 '~지만'으로 연결하기에 부적절합니다.
‘그는 키가 크지만, 농구를 잘하지 못한다.’와 의미가 가장 유사한 문장은 무엇입니까?
'~지만'은 일반적으로 기대되는 바와 다른 결과를 나타낼 때 자주 사용됩니다. 키가 크면 농구를 잘할 것이라는 일반적인 예상과 달리 농구를 잘하지 못한다는 의미를 가장 잘 전달합니다.
'~지만'은 앞 절의 내용이 뒤 절의 내용에 대한 원인이나 이유가 될 때 사용한다.
'~지만'은 앞 절의 내용과 뒤 절의 내용이 대조되거나 상반되는 관계일 때 사용합니다. 원인이나 이유를 나타내는 표현은 아닙니다.
'저는 한국어를 공부하지만, 아직 말하기는 어렵습니다.'는 올바른 문장이다.
한국어를 공부함에도 불구하고 말하기가 어렵다는 대조적인 상황을 '지만'을 사용하여 적절하게 연결하고 있습니다.
'~지만' 뒤에는 주로 긍정적인 내용만 올 수 있다.
'~지만' 뒤에는 대조적인 내용이 오기 때문에 긍정적인 내용뿐만 아니라 부정적인 내용, 또는 중립적인 내용도 올 수 있습니다. 예를 들어, '날씨는 좋았지만, 바람이 많이 불었다.'처럼 부정적인 내용도 가능합니다.
She always helps others, even though she is poor.
The plan was good, but problems arose during implementation.
Although the weather is cold, we are going out for a walk.
Read this aloud:
피곤하지만, 밤새도록 일해야 합니다.
Focus: 하지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
영화를 좋아하지만, 요즘 시간이 없어요.
Focus: 좋아하지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 나이가 많지만, 여전히 정정합니다.
Focus: 많지만
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
그는 열심히 공부했다, ___ 시험에 떨어졌다.
‘그러나’는 '~지만'과 같이 앞 문장과 뒷 문장이 대조적인 관계일 때 사용합니다. '그는 열심히 공부했지만 시험에 떨어졌다'와 의미가 같습니다.
날씨가 좋았다, ___ 우리는 실내에 머물렀다.
‘하지만’은 '~지만'과 같이 앞 문장과 뒷 문장이 상반되는 내용을 나타낼 때 사용합니다. '날씨가 좋았지만 우리는 실내에 머물렀다'와 의미가 같습니다.
그녀는 피곤했다, ___ 계속해서 일했다.
‘그럼에도 불구하고’는 '~지만'과 같이 앞 문장의 내용과 관계없이 뒷 문장의 내용이 일어남을 나타낼 때 사용합니다. '그녀는 피곤했지만 계속해서 일했다'와 의미가 같습니다.
이 음식은 맛있지만, ___ 건강에 좋지 않다.
‘반면에’는 '~지만'과 같이 앞 문장과 뒷 문장이 대조되는 내용을 나타낼 때 사용합니다. '이 음식은 맛있지만 건강에 좋지 않다'와 의미가 같습니다.
그는 부자지만, ___ 행복하지 않다.
‘하지만’은 '~지만'과 같이 앞 문장과 뒷 문장이 대조적인 관계를 나타낼 때 사용합니다. '그는 부자지만 행복하지 않다'와 의미가 같습니다.
그 영화는 재미있었지만, ___ 너무 길었다.
‘반면에’는 '~지만'과 같이 앞 문장과 뒷 문장이 대조되는 내용을 나타낼 때 사용합니다. '그 영화는 재미있었지만 너무 길었다'와 의미가 같습니다.
Choose the most natural sentence using ~지만:
The most natural contrast to 'cold weather' is 'the sun is bright'.
Which sentence correctly uses ~지만 to express a concession?
This sentence correctly expresses that despite waking up late, the day was still good.
Which of the following is an appropriate use of ~지만?
This sentence provides a natural contrast: having a lot of time but also having a lot to do.
이 책은 오래됐지만 아직 읽을 만한 가치가 있다. (This book is old, but it still has value to read.) is a correct usage of ~지만.
The sentence correctly uses ~지만 to connect two contrasting ideas: the book's age and its enduring value.
그는 두려워했지만 경계를 넘어서 성공했다. (He was afraid, but he overcame the limits and succeeded.) is an incorrect usage of ~지만 because the second clause is a direct consequence, not a contrast.
This is a correct usage of ~지만. The 'but' indicates that despite being afraid, he still succeeded, which is a contrasting outcome.
영화가 재미없었지만 응대할 가치가 있다. (The movie was not interesting, but it has value to respond to.) The second clause here is too abrupt and doesn't naturally follow the first clause with ~지만, making it an awkward use.
The second part of the sentence 'it has value to respond to' doesn't make logical sense as a contrast to 'the movie was not interesting.' A more natural second clause would be something like 'I still learned something' or 'the acting was good'.
Pay attention to the nuance of 'always smiling but sometimes sadness peeks through.'
Focus on how 'difficult but worth reading' is conveyed.
Listen for the contrast between 'cold weather' and 'going for a walk.'
Read this aloud:
비록 힘든 상황이지만, 포기하지 않고 최선을 다할 겁니다.
Focus: 비록 (bi-rok), 힘든 (him-deun), 상황 (sang-hwang), 포기하지 (po-gi-ha-ji), 최선을 다할 (choe-seon-eul da-hal)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 계획은 좋지만, 현실적으로 실행하기는 어려울 것 같아요.
Focus: 계획 (gye-hoek), 현실적으로 (hyeon-sil-jeok-eu-ro), 실행하기는 (sil-haeng-ha-gi-neun), 어려울 (eo-ryeo-ul)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 한국어를 잘하고 싶지만, 꾸준히 공부하는 것이 쉽지 않네요.
Focus: 한국어를 (han-gu-geo-reul), 잘하고 싶지만 (jal-ha-go sip-ji-man), 꾸준히 (kku-ju-ni), 공부하는 (gong-bu-ha-neun), 쉽지 않네요 (swip-ji an-ne-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a complex academic essay in Korean about the economic impact of global warming. Discuss how certain policies might seem beneficial in the short term, but have detrimental long-term effects. Use '~지만' or '~지만' at least once to connect contrasting ideas within a single sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지구 온난화에 대응하기 위한 일부 정책들은 단기적으로는 경제 성장에 기여하는 것처럼 보이지만, 장기적으로는 환경 파괴를 심화시켜 더 큰 경제적 손실을 초래할 수 있습니다.
You are drafting a sophisticated email to a board of directors, analyzing a new market strategy. Explain why the strategy presents significant opportunities, but also acknowledge the substantial risks involved. Incorporate '~지만' or '~지만' effectively to highlight this duality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 시장 전략은 분명 상당한 성장 기회를 제공하지만, 동시에 예측하기 어려운 변동성으로 인해 큰 위험을 내포하고 있습니다. 우리는 이 점을 명확히 인지하고 신중하게 접근해야 합니다.
In a critical review of a new philosophy book, you want to praise its innovative ideas while also pointing out its lack of empirical evidence. Construct a complex sentence using '~지만' or '~지만' to convey both the strength and weakness of the book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 책은 매우 혁신적인 철학적 아이디어를 제시하고 있지만, 그 주장을 뒷받침할 만한 경험적 증거가 부족하다는 점은 아쉬움으로 남습니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 인공지능 기술에 대한 필자의 전반적인 태도로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 인공지능 기술의 발전은 사회 여러 분야에 혁명적인 변화를 가져왔다. 이러한 기술은 생산성을 크게 향상시키고 새로운 산업을 창출할 잠재력을 가지고 있지만, 동시에 대규모 실업 문제와 윤리적 딜레마를 야기할 수 있다는 우려도 제기되고 있다. 따라서 인공지능의 긍정적인 측면을 극대화하면서도 부정적인 영향을 최소화하기 위한 정책적 논의가 시급하다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 인공지능 기술에 대한 필자의 전반적인 태도로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
필자는 인공지능 기술이 '혁명적인 변화'와 '잠재력'을 가지고 있다고 언급하지만, 동시에 '실업 문제와 윤리적 딜레마를 야기할 수 있다'는 우려도 제기하고 있습니다. 마지막으로 '긍정적인 측면을 극대화하면서도 부정적인 영향을 최소화하기 위한 논의가 시급하다'고 말하는 것으로 보아, 기회와 위험을 모두 인식하는 균형적인 관점을 가지고 있음을 알 수 있습니다.
필자는 인공지능 기술이 '혁명적인 변화'와 '잠재력'을 가지고 있다고 언급하지만, 동시에 '실업 문제와 윤리적 딜레마를 야기할 수 있다'는 우려도 제기하고 있습니다. 마지막으로 '긍정적인 측면을 극대화하면서도 부정적인 영향을 최소화하기 위한 논의가 시급하다'고 말하는 것으로 보아, 기회와 위험을 모두 인식하는 균형적인 관점을 가지고 있음을 알 수 있습니다.
이 글에서 '객관성을 유지하는 것'과 관련하여 필자가 주장하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
역사적 사실을 해석하는 데 있어서 객관성을 유지하는 것은 매우 중요하다. 연구자들은 주어진 자료를 바탕으로 최대한 편향되지 않은 시각으로 과거를 재구성해야 하지만, 인간의 인지적 한계와 주관적 관점이 개입될 수밖에 없다는 점을 인정해야 한다. 이러한 제약에도 불구하고, 다양한 관점의 교차 검토를 통해 진실에 대한 이해를 심화하려는 노력이 필요하다.
이 글에서 '객관성을 유지하는 것'과 관련하여 필자가 주장하는 바는 무엇입니까?
필자는 '객관성을 유지하는 것은 매우 중요하다'고 말하지만, 동시에 '인간의 인지적 한계와 주관적 관점이 개입될 수밖에 없다'는 점을 인정하고 있습니다. 그럼에도 불구하고 '진실에 대한 이해를 심화하려는 노력이 필요하다'고 강조하므로, 완벽한 객관성은 어렵지만 최대한 노력하고 보완해야 한다는 입장입니다.
필자는 '객관성을 유지하는 것은 매우 중요하다'고 말하지만, 동시에 '인간의 인지적 한계와 주관적 관점이 개입될 수밖에 없다'는 점을 인정하고 있습니다. 그럼에도 불구하고 '진실에 대한 이해를 심화하려는 노력이 필요하다'고 강조하므로, 완벽한 객관성은 어렵지만 최대한 노력하고 보완해야 한다는 입장입니다.
위 단락의 주제로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
세계화는 국가 간의 상호 의존성을 심화시키고 문화 교류를 촉진하는 긍정적인 효과를 가져왔다. 그러나 이러한 과정 속에서 각국의 고유한 문화적 정체성이 약화되거나 소멸될 위험에 처할 수 있다는 비판도 존재한다. 따라서 세계화의 이점을 누리면서도 문화적 다양성을 보존하기 위한 국제적 노력이 더욱 절실하다.
위 단락의 주제로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
글은 세계화가 '긍정적인 효과를 가져왔다'고 언급하지만, '고유한 문화적 정체성이 약화되거나 소멸될 위험에 처할 수 있다'는 비판도 제시하고 있습니다. 이는 세계화의 양면성을 모두 다루고 있음을 보여줍니다.
글은 세계화가 '긍정적인 효과를 가져왔다'고 언급하지만, '고유한 문화적 정체성이 약화되거나 소멸될 위험에 처할 수 있다'는 비판도 제시하고 있습니다. 이는 세계화의 양면성을 모두 다루고 있음을 보여줍니다.
This sentence correctly uses '~지만' to contrast the innovative nature of the proposal with its low feasibility, maintaining a natural flow and C2-level complexity in expression.
This sentence demonstrates the advanced use of '~지만' to connect two clauses where one presents a positive aspect (public support) and the other introduces uncertainty (unclear long-term effects), typical of C2 discourse.
This sentence illustrates the nuanced application of '~지만' to convey that despite the complexity of the theory, a clear explanation made it comprehensible, reflecting C2-level proficiency in expressing subtle contrasts.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
~지만 is a versatile conjunction for expressing contrast or concession in Korean, essential for more complex sentence structures.
- Use ~지만 to say 'but' or 'although'.
- It connects two clauses where the second contrasts the first.
- Can be used with verbs, adjectives, and '이다' (to be).
Basic Usage of ~지만
The most straightforward use of ~지만 is to connect two clauses where the second clause presents a contrast to the first. Think of it like 'but' or 'however' in English. It can be attached to verb stems, adjective stems, and even after '이다' (to be) and '아니다' (to not be).
Attaching ~지만 to Verbs and Adjectives
To use ~지만 with verbs and adjectives, simply remove the '다' from the dictionary form and attach ~지만. For example, '하다' (to do) becomes '하지만' (but I do), and '예쁘다' (to be pretty) becomes '예쁘지만' (but it's pretty). This rule applies consistently regardless of whether the stem ends in a vowel or consonant.
Using ~지만 with Nouns
When connecting ~지만 to a noun, you use '이지만' if the noun ends in a consonant, and '지만' if it ends in a vowel. For example, '학생' (student) becomes '학생이지만' (but I'm a student), and '의사' (doctor) becomes '의사지만' (but I'm a doctor). This is similar to how you conjugate '이다' (to be) with nouns.
Expressing Concession with ~지만
Beyond just 'but', ~지만 can also express a concession, meaning 'although' or 'even though'. The first clause acknowledges a fact, and the second clause states something that happens despite that fact. For example, '비싸지만 좋아요.' (Although it's expensive, it's good.)
Beispiel
비가 오지만 우리는 소풍을 갔다.
Verwandte Inhalte
Mehr food Wörter
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple