그것
그것 in 30 Sekunden
- 그것 means 'that thing' near the listener or a previously mentioned topic.
- It is part of the 'I-Geu-Jeo' system, specifically the 'Geu' (medial) category.
- Common contractions include 그게 (subject), 그건 (topic), and 그걸 (object).
- Never use it to refer to people; use '그 사람' or '그분' instead.
The Korean word 그것 (geugeot) is a fundamental demonstrative pronoun that translates to 'that thing' or simply 'it' in English. However, its usage is governed by a specific spatial and psychological logic known as the 'I-Geu-Jeo' (이-그-저) system. In this tripartite system, 이 (i) refers to things near the speaker, 그 (geu) refers to things near the listener or things previously mentioned, and 저 (jeo) refers to things far from both. Understanding 그것 requires recognizing that it bridges the gap between the speaker's perspective and the listener's immediate environment. When you see your friend holding a mysterious book, you would point and say, "What is 그것?" because the object is in their physical domain, not yours. This distinction is more rigid in Korean than in English, where 'that' and 'it' are often used interchangeably regardless of physical proximity.
- Spatial Context
- The object is physically closer to the person being spoken to than to the person speaking.
- Anaphoric Reference
- The word refers to an idea, object, or situation that was just mentioned in the conversation, acting as a conceptual 'that'.
- Grammatical Composition
- It is a compound of the determiner '그' (that) and the dependent noun '것' (thing/object).
Beyond physical proximity, 그것 serves a vital role in discourse cohesion. In a narrative or a long explanation, once a noun has been introduced, subsequent references to it often utilize 그것 to avoid repetitive noun usage. For instance, if discussing a specific law, a speaker might say, "The law was passed in 1990. 그것 changed everything." Here, 그것 functions as a placeholder for the entire concept of the law. It is also important to note that in spoken Korean, 그것 is frequently contracted. You will rarely hear the full 'geugeot' in casual conversation; instead, you will hear 'geuge' (그게), 'geugeon' (그건), or 'geugeol' (그걸), depending on the attached particle. These contractions are so common that using the full form can sometimes sound overly formal or emphatic, like saying 'that thing' instead of 'it'.
나에게 그것을 주세요. (Give that thing to me.)
Culturally, using 그것 can also imply a level of psychological distance. While '이것' feels immediate and '저것' feels distant from both parties, 그것 acknowledges the listener's space. In polite society, referring to something the listener possesses or is interested in using 그것 shows that you are aware of their perspective. It is a word that requires the speaker to constantly map the physical and mental boundaries between themselves and their interlocutor. In academic writing, 그것 is used to synthesize complex arguments into a single referent, allowing for sophisticated logical progression. For example, after describing a complex chemical reaction, a scientist might write, "그것은 다음과 같은 결과를 초래한다" (That results in the following...). This demonstrates the word's versatility from the simplest toddler's request to the highest levels of scholarly discourse.
그것은 비밀입니다. (That is a secret.)
- Common Contractions
- 그게 (그것이), 그건 (그것은), 그걸 (그것을), 그거 (그것 - informal).
Finally, the word 그것 is often used in philosophical inquiries. In Korean translations of Western philosophy, 'the thing-in-itself' (Ding an sich) is often discussed using terms related to '것'. Thus, 그것 can carry a weight of existential inquiry—asking what 'that thing' truly is beyond our perception. In daily life, however, it remains the workhorse of communication, the essential tool for pointing, identifying, and discussing the world that exists in the shared space between two people. Whether you are asking for a salt shaker near your dining partner or debating a point they just made, 그것 is the linguistic bridge you will use most often.
Using 그것 correctly involves more than just knowing its meaning; it requires mastering Korean particle attachment and understanding the nuances of contraction. Because 그것 is a noun (specifically a pronoun), it must be followed by a postpositional particle to indicate its grammatical role in the sentence. The most common particles are the topic marker (-은), the subject marker (-이), and the object marker (-을). When these particles attach to 그것, they undergo phonetic changes that are essential for natural-sounding Korean. For instance, 그것은 (geugeot-eun) becomes 그건 (geugeon). This contraction is not just a lazy shortcut; it is the standard way of speaking in almost all contexts except for the most formal speeches or written documents.
- Subject Marking
- 그것이 (Full) → 그게 (Contracted). Use this when 'that thing' is the agent of the action or the focus of the description.
- Topic Marking
- 그것은 (Full) → 그건 (Contracted). Use this when setting 'that thing' as the topic of conversation or comparing it to something else.
- Object Marking
- 그것을 (Full) → 그걸 (Contracted). Use this when 'that thing' is receiving the action of a verb.
Let's look at the subject marker usage. If you are surprised by something your friend is holding, you might say, "그게 뭐야?" (What is that?). Here, 그게 is the subject. If you want to contrast what they have with what you have, you might use the topic marker: "이건 내 사과야. 그건 네 사과야." (This is my apple. That [over there with you] is your apple.) The use of 그건 creates a clear distinction between the two items based on their location relative to the speakers. In more complex sentences, 그것 can be modified by adjectives or verbs. For example, "내가 어제 말한 그것" means "that thing I talked about yesterday." In this case, the entire phrase '내가 어제 말한' (that I talked about yesterday) acts as a modifier for 그것.
그것에 대해 더 알고 싶어요. (I want to know more about that.)
Another important aspect is the use of 그것 with the copula '이다' (to be). In the sentence "그것은 책입니다" (That is a book), the word 그것 is the subject of the identification. In casual speech, this would become "그거 책이야." Notice how the 'ㅅ' at the end of 그것 is often dropped in very casual speech, turning it into '그거'. This '그거' form is incredibly versatile and acts as a general 'it' or 'that' in almost all daily interactions. However, learners should be careful: while '그거' is fine for friends, sticking to '그것' or its standard contractions (그건, 그게) is safer in professional or academic settings. Furthermore, when referring to people, 그것 is never used as it is considered dehumanizing. Instead, one would use '그분' (that person - polite) or '그 사람' (that person - neutral).
그것은 사실이 아닙니다. (That is not the truth.)
In summary, mastering 그것 involves a dance of particles and contractions. You must first identify where the object is (near the listener), then decide its grammatical role (subject, topic, object), and finally choose the appropriate level of contraction based on the formality of the situation. Practice saying '그게', '그건', and '그걸' until they feel natural, as these are the forms you will encounter 90% of the time in real-world Korean conversations. By doing so, you move beyond simple translation and begin to speak with the rhythmic flow of a native speaker.
In the vibrant streets of Seoul or within the cozy confines of a Korean home, 그것 (and its variants) is omnipresent. You will hear it most frequently in situations involving shared attention. Imagine a scene at a traditional market (Sijang). A customer points to a pile of peppers near the vendor and asks, "그거 얼마예요?" (How much is that?). The vendor, knowing the peppers are near them but being asked about by the customer, understands perfectly. This is the classic spatial use of the word. In this environment, the word acts as a physical pointer, saving the speaker from having to name every object specifically.
- Shopping and Dining
- Used to identify items near the clerk or server, such as menus, products on a shelf, or side dishes on the table.
- Office and Workplace
- Used to refer to documents, emails, or ideas previously mentioned by a colleague. "그것에 대해 회의합시다" (Let's have a meeting about that).
- Media and News
- Used by news anchors to refer back to a story or a specific piece of evidence. "그것은 매우 중요한 문제입니다" (That is a very important issue).
Another common place to hear 그것 is in the world of K-Dramas and variety shows. In variety shows, when a cast member is trying to guess an object hidden in a box, they might ask, "그게 살아있어?" (Is that thing alive?). Here, the word builds tension and curiosity. In dramas, 그것 is often used for dramatic effect when a character refers to a secret or a traumatic event without naming it directly. A character might whisper, "그것 때문에 내가 힘들었어" (Because of that, I suffered). This usage relies on the listener's prior knowledge of the plot, showing how 그것 functions as a conceptual anchor for shared secrets.
A: 이 펜 어때요? (How is this pen?)
B: 그것은 아주 잘 써져요. (That one writes very well.)
In academic lectures or business presentations, 그것 is used to maintain the flow of logic. A professor might explain a theory and then say, "그것이 시사하는 바는..." (What that suggests is...). This usage is more formal and usually avoids contractions. It helps the audience follow a complex chain of thought by constantly linking new information back to the established 'that' (the theory). You will also find it in literature, where authors use 그것 to create a sense of mystery or to refer to the 'indescribable'. In the works of famous Korean novelists, 그것 might represent an abstract longing or a ghost of the past, showing the word's capacity to hold deep emotional weight.
그는 그것을 보고 깜짝 놀랐다. (He saw that and was startled.)
Finally, in the digital world—K-blogs, YouTube comments, and KakaoTalk—그것 is often shortened to '그거' or even 'ㄱㄱ' in extreme slang (though 'ㄱㄱ' usually means 'Go Go', in some contexts of rapid typing, demonstratives are heavily abbreviated). When someone posts a photo of a new gadget, commenters will ask, "그거 어디서 샀어요?" (Where did you buy that?). The digital space treats '그거' as the default way to refer to any content, link, or image that the original poster has shared. Understanding these various contexts—from the physical marketplace to the abstract academic hall and the fast-paced digital forum—is key to mastering the social life of this essential Korean word.
For English speakers learning Korean, the most frequent mistake with 그것 is misjudging the spatial relationship. In English, 'that' is often used for anything not in the speaker's hand. In Korean, if you use 그것 for something that is far away from both you and the listener, it sounds unnatural. In that case, you must use 저것 (jeogeot). For example, if you and a friend are looking at a mountain in the distance, you cannot say "그것은 높아요" (That is high); you must say "저것은 높아요." Using 그것 implies the mountain is somehow 'with' or 'near' the listener, which is logically impossible unless they are a giant or standing on it.
- Confusing '그것' and '저것'
- Mistake: Using '그것' for distant objects. Correction: Use '저것' for things far from both people.
- Dehumanization
- Mistake: Referring to a person as '그것'. Correction: Use '그 사람' (that person) or '그분' (that person - honorific).
- Particle Errors
- Mistake: Saying '그것이' in casual speech when '그게' is expected. Correction: Learn the contracted forms for natural flow.
Another subtle mistake involves the 'anaphoric' use (referring back to something mentioned). English speakers sometimes use 이것 (igeot) to refer back to a previous sentence, thinking 'this' is the correct pronoun. However, in Korean, once a topic is established and 'owned' by the conversation, 그것 is the preferred choice for referring back to it. For example, if you say, "I have a dream. 그것은 세계 평화입니다" (That is world peace), using 이것 would make the dream sound like a physical object you are currently holding, rather than a conceptual 'that' you just introduced.
Incorrect: 그것은 내 친구입니다. (That thing is my friend.)
Correct: 그 사람은 내 친구입니다. (That person is my friend.)
The third major area of error is formality levels. Using the full form 그것을 in a casual chat with friends can make you sound like a textbook or a robot. Conversely, using '그거' in a formal essay or a business report is considered too colloquial and unprofessional. Learners often struggle to switch between '그거', '그건', and '그것은' appropriately. A good rule of thumb is: if you are writing, use the full form; if you are speaking, use the contraction. Lastly, be careful with the pronunciation of the final 'ㅅ' (t-stop). When followed by a vowel-starting particle like '-이', the 'ㅅ' sound carries over and becomes an 's' sound: geu-geot-i becomes geu-ge-shi. Forgetting this phonological rule can make your speech hard to understand.
Incorrect: 그것은 저기 산이에요. (That is the mountain over there.)
Correct: 저것은 저기 산이에요. (That [far away] is the mountain over there.)
To avoid these mistakes, visualize a circle around yourself and a circle around the person you are talking to. If the object is in their circle, use 그것. If it's in your circle, use 이것. If it's in neither, use 저것. This mental map will solve 90% of demonstrative errors in Korean. Practice this visualization every time you use a pronoun, and soon it will become second nature, allowing you to navigate Korean social and physical space with the grace of a native speaker.
To truly master 그것, one must understand its place within the family of Korean demonstratives and the alternatives available for different contexts. The most direct relatives are 이것 (igeot - this thing) and 저것 (jeogeot - that thing over there). Together, they form the core of Korean deixis. However, there are many other words that can replace 그것 depending on what exactly 'that thing' is. For instance, if 'that thing' is a place, you should use 거기 (geogi - that place). If it is a direction, use 그쪽 (geujjok - that way/side). Using the generic 그것 when a more specific word like 거기 is available can make your Korean sound slightly 'off' or overly simplistic.
- 이것 (Igeot)
- This thing (near the speaker). Used for objects you are holding or are within your immediate reach.
- 저것 (Jeogeot)
- That thing (far from both). Used for objects in the distance, like a cloud, a building across the street, or a star.
- 그거 (Geugeo)
- The informal/spoken version of 그것. Used in 99% of daily conversations with friends, family, and colleagues.
When referring to people, as mentioned before, 그것 is strictly forbidden. The alternatives are 그 사람 (geu saram - that person), 그분 (geu-bun - that person, polite), or 그이 (geu-i - that person, somewhat dated or intimate). In literature, you might encounter 그대 (geudae), which is a poetic 'you', but it functions differently. Another interesting alternative is 그바 (geuba), which is a very casual way of saying "See, that's what I said!" or "That thing!" in a reactive context. For abstract concepts, sometimes 그 점 (geu jeom - that point/aspect) or 그 사실 (geu sasil - that fact) is used instead of 그것 to provide more clarity and precision in the argument.
A: 저 건물이 뭐예요? (What is that building?)
B: 저것은 시청입니다. (That [far] is the City Hall.)
In formal writing, you might see 상기 (sang-gi - the above-mentioned) or 해당 (hae-dang - the corresponding/relevant) as more professional alternatives to 그것. For example, instead of saying "그것을 확인하십시오" (Check that), a formal document might say "해당 사항을 확인하십시오" (Check the relevant matters). This elevates the register of the language. Additionally, in plural forms, 그것 becomes 그것들 (geugeot-deul). While Korean often omits plural markers, using 그것들 explicitly emphasizes that you are referring to multiple items near the listener. Understanding these layers of specificity—from the generic 'thing' to specific places, directions, people, and formal abstractions—allows you to choose the perfect word for every communicative situation.
그것들을 모두 가져오세요. (Bring all of those things.)
In conclusion, while 그것 is a powerful and essential word, it is part of a larger ecosystem. By learning when to use 이것, 저것, 거기, 그분, and 해당, you develop a more nuanced and accurate command of the Korean language. You stop merely translating English thoughts into Korean and start thinking within the spatial and social logic of the Korean language itself. This is the hallmark of an advanced learner: the ability to choose the most precise tool from a rich linguistic toolbox.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'I-Geu-Jeo' system is remarkably stable and has existed in Korean for centuries, reflecting a deeply ingrained cultural focus on the relative positions of speakers.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'ㅅ' as an 's' sound when it's at the end of a sentence (it should be a silent 't' stop).
- Pronouncing 'eu' like 'oo' in 'food'.
- Making the 'g' sound too aspirated like a 'k'.
- Over-emphasizing the 'eo' sound so it sounds like 'oh'.
- Not carrying the 'ㅅ' over to the next vowel (e.g., saying 'geu-geot-i' instead of 'geu-ge-shi').
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize as it appears in almost every text.
Requires knowledge of particle attachment and contractions.
Requires spatial awareness and quick use of contractions.
Easily identified, though contractions can be fast.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Demonstrative Determiners (이, 그, 저)
그 책 (that book)
Dependent Noun '것'
먹는 것 (eating/thing that I eat)
Particle Contractions
그것은 -> 그건
Topic vs Subject Markers
그것은 vs 그것이
Honorifics with People
그것 (X) -> 그분 (O)
Beispiele nach Niveau
그것은 책입니다.
That (near you) is a book.
그것 + 은 (topic marker)
그것을 주세요.
Give me that.
그것 + 을 (object marker)
그게 뭐예요?
What is that?
그게 is a contraction of 그것이
그것은 제 가방이에요.
That is my bag.
Polite ending -이에요
그거 맛있어요?
Is that tasty?
그거 is the informal/spoken form of 그것
그것은 빨간색이에요.
That is red.
Adjective usage
그걸 보세요.
Look at that.
그걸 is a contraction of 그것을
그것은 물입니다.
That is water.
Simple identification
그것은 어디에서 샀어요?
Where did you buy that?
Past tense verb
그게 더 좋아요.
That one is better.
Comparative '더'
그건 제 스타일이 아니에요.
That is not my style.
Negative copula 아니에요
그것을 가방에 넣으세요.
Put that in the bag.
Imperative -으세요
그게 정말 사실이에요?
Is that really true?
Adverb 정말
그것은 아주 무거워요.
That is very heavy.
Irregular adjective 무겁다
그걸 저에게 보여주세요.
Please show that to me.
Compound verb 보여주다
그것은 비밀로 해주세요.
Please keep that a secret.
Noun + 로 (as/in)
그것은 제가 어제 말한 영화예요.
That is the movie I talked about yesterday.
Relative clause with -ㄴ
그게 무슨 뜻인지 모르겠어요.
I don't know what that means.
Indirect question -는지
그것을 확인해 볼 필요가 있어요.
There is a need to check that.
-ㄹ 필요가 있다
그건 누구나 할 수 있는 일이에요.
That is something anyone can do.
Can-do pattern -ㄹ 수 있다
그것이 우리에게 큰 도움이 되었어요.
That was a big help to us.
Past tense of 되다
그걸 어떻게 사용하는지 가르쳐 주세요.
Please teach me how to use that.
How-to pattern -는지
그것은 생각보다 어렵지 않아요.
That is not as difficult as you think.
Comparison -보다
그게 바로 제가 원하던 것이에요.
That is exactly what I wanted.
Emphasis word 바로
그것은 환경 보호를 위해 필수적입니다.
That is essential for environmental protection.
Formal ending -습니다
그게 사실이라면 큰 문제가 될 것입니다.
If that is true, it will be a big problem.
Conditional -라면
그것을 해결하기 위해 최선을 다하겠습니다.
I will do my best to solve that.
Purpose pattern -기 위해
그건 시대의 흐름을 반영하고 있습니다.
That reflects the trend of the times.
Progressive -고 있다
그것이 미치는 영향은 상당할 것으로 보입니다.
The impact that it has seems to be significant.
Speculative -ㄹ 것으로 보이다
그걸 바탕으로 새로운 계획을 세웠습니다.
Based on that, we made a new plan.
Based on -을 바탕으로
그것은 논리적으로 맞지 않는 주장입니다.
That is an argument that does not fit logically.
Adverb 논리적으로
그게 가능할지 여부를 검토해 봐야 합니다.
We need to review whether that is possible.
Whether or not -지 여부
그것은 인간 존재의 근원적인 고독을 상징합니다.
That symbolizes the fundamental loneliness of human existence.
Academic vocabulary
그게 시사하는 바를 심도 있게 고찰해야 합니다.
We must deeply contemplate what that suggests.
Formal phrase 시사하는 바
그것을 정당화할 수 있는 근거가 부족합니다.
There is a lack of evidence to justify that.
Justification -을 정당화하다
그건 단순히 개인의 문제를 넘어선 사회적 현상입니다.
That is a social phenomenon that goes beyond simple individual problems.
Beyond -을 넘어서다
그것이 초래할 결과에 대해 책임을 져야 합니다.
One must take responsibility for the consequences that it will cause.
Cause/Result 초래하다
그걸 간과해서는 안 된다는 점을 명심하십시오.
Keep in mind that you should not overlook that.
Should not -해서는 안 된다
그것은 현대 사회의 모순을 적나라하게 보여줍니다.
That vividly shows the contradictions of modern society.
Vividly 적나라하게
그게 과연 실현 가능한 시나리오인지 의문입니다.
I doubt whether that is indeed a feasible scenario.
Feasibility 실현 가능
그것은 형이상학적 관점에서 재해석될 여지가 충분합니다.
That has plenty of room to be reinterpreted from a metaphysical perspective.
Metaphysical 형이상학적
그게 함의하는 바는 기존의 패러다임을 완전히 뒤엎는 것입니다.
What that implies is a complete overturning of the existing paradigm.
Implication 함의
그것을 둘러싼 논쟁은 여전히 현재진행형입니다.
The controversy surrounding that is still ongoing.
Surrounding -을 둘러싼
그건 언어의 한계를 넘어서는 형언할 수 없는 감정입니다.
That is an indescribable emotion that transcends the limits of language.
Indescribable 형언할 수 없는
그것이 지닌 역사적 함의를 과소평가해서는 안 됩니다.
We must not underestimate the historical significance that it holds.
Underestimate 과소평가하다
그걸 규명하기 위한 다각적인 접근이 필요합니다.
A multi-faceted approach is needed to clarify that.
Clarify/Investigate 규명하다
그것은 보편적 가치와 특수적 상황 사이의 갈등을 보여줍니다.
That shows the conflict between universal values and specific situations.
Universal vs Specific
그게 도대체 무엇을 지칭하는지에 대한 명확한 정의가 결여되어 있습니다.
A clear definition of what that actually refers to is lacking.
Refer to 지칭하다
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Is that all? / Is that it?
설명이 그게 다야?
— By the way / Anyway.
그건 그렇고, 밥 먹었어?
— What do you mean? / What is that sound?
그게 무슨 소리야? 다시 말해줘.
— That could happen / It could be so.
실수할 수도 있지, 그럴 수도 있어.
— It's not that / That's not what I meant.
그게 아니고요, 제 말은...
— That's not quite right / That's a bit much.
친구한테 그건 좀 아니지.
— Well, you see... (filler before explaining).
그게 말이야, 사실은...
— See? / I told you so.
그거 봐, 내가 안 된다고 했지?
— That's the best.
여름엔 수박, 그게 최고야.
— That's just your opinion.
그건 네 생각이고, 난 달라.
Wird oft verwechselt mit
Use '이것' for things near the speaker; '그것' is for things near the listener.
Use '저것' for things far from both; '그것' is for things near the listener.
Use '그 사람' for people; '그것' is only for objects or ideas.
Redewendungen & Ausdrücke
— I told you so (often used mockingly).
그것 봐라, 내 말이 맞지?
Informal— They are both the same / It doesn't matter which.
이거나 저거나 그게 그거야.
Neutral— There is no difference between the options.
맛이 다 비슷해서 그것이 그것이다.
Neutral— That's better than nothing / That's a relief.
만원이라도 벌었으니 그게 어디야.
Informal— That's a piece of cake (very easy).
그건 나한테 식은 죽 먹기야.
Informal— What kind of nonsense is that? (Literally: ghost eating rice seeds).
그게 무슨 귀신 씻나락 까먹는 소리야? 말도 안 돼.
Slang/Old-fashioned— That is the question (Hamlet reference).
갈까 말까, 그것이 문제로다.
Literary— That's not all / There's more to it.
돈이 전부가 아니야, 그게 다가 아니라고.
Neutral— Setting that aside / Even if we grant that.
그건 그렇다 치고, 다음은 어떡하지?
Neutral— Does that make sense? / Is that even possible?
복권에 두 번 당첨됐다고? 그게 말이 돼?
InformalLeicht verwechselbar
Both start with '그'.
그것 refers to an object/thing, while 그곳 refers to a place.
그것은 책이고, 그곳은 학교입니다.
Both start with '그'.
그것 refers to a thing, while 그때 refers to a time.
그때 그것을 샀어요.
They are the same word.
그거 is the informal/spoken version of 그것.
그거 줘. vs 그것을 주십시오.
Both are demonstratives.
Spatial distance: 그것 is medial, 저것 is distal.
그것(near you) vs 저것(over there).
Both are pronouns.
그것 is 'that thing' (known/pointed), 무엇 is 'what' (unknown/question).
그것은 무엇입니까?
Satzmuster
그것은 [Noun]입니다.
그것은 사과입니다.
그것을 [Verb]세요.
그것을 보세요.
그게 [Adjective]요.
그게 커요.
그건 [Noun]이/가 아니에요.
그건 제 것이 아니에요.
그것에 대해 [Verb].
그것에 대해 생각해요.
그것이 [Verb]ㄴ 것 같아요.
그것이 비싼 것 같아요.
그것을 통해 [Verb].
그것을 통해 배웠습니다.
그것이 시사하는 바는 [Sentence].
그것이 시사하는 바는 큽니다.
Wortfamilie
Substantive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely High (Top 100 Korean words)
-
Using '그것' for a person.
→
그 사람 / 그분
Using '그것' for people is dehumanizing and rude in Korean culture.
-
Using '그것' for something far from everyone.
→
저것
If the object is distant from both speaker and listener, '저것' must be used.
-
Saying '그것이' in a very casual chat.
→
그게
The full form sounds unnaturally stiff in casual conversation; use the contraction.
-
Using '그것' for the weather (e.g., 'It is raining').
→
비가 와요
Korean does not use dummy pronouns like 'it' for weather or time.
-
Mispronouncing '그것이' as 'geu-geot-i'.
→
geu-ge-shi
The 'ㅅ' should carry over to the '이' and sound like 'sh'.
Tipps
The Listener's Space
Always check if the object is closer to the listener. If it is, '그것' is your best friend.
Master Contractions
Practice '그게', '그건', and '그걸' until they are automatic. Native speakers rarely say '그것이'.
Formal vs Informal
Use '그것' in your essays and '그거' in your text messages. This shows you understand register.
Avoid for People
If you refer to a person as '그것', you might offend them. Use '그 사람' instead.
Particle Pairing
Remember: 그것 + 이 = 그게, 그것 + 은 = 그건, 그것 + 을 = 그걸.
Listen for 'Geu'
The 'Geu' sound usually points to something you already know or are looking at.
Beyond 'Thing'
Once you master '그것', try learning '그곳' (place) and '그때' (time) to expand your range.
Conceptual That
Use '그것' to refer to the idea your friend just mentioned. It keeps the conversation connected.
The T-Stop
The 'ㅅ' at the end of '그것' is a silent 't'. Don't make an 's' sound unless a vowel follows.
Daily Pointing
Point at things in your house and say '이것', then imagine a friend holding them and say '그것'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Geu' as 'Go to the listener'. If the object is near the person you are talking to, it's 'Geu-geot'.
Visuelle Assoziation
Imagine a bubble around the listener. Anything inside that bubble is '그것'.
Word Web
Herausforderung
Try to spend 5 minutes only referring to objects near your partner using '그거' or '그것'. Notice how often you use it!
Wortherkunft
The word is a compound of the Middle Korean demonstrative '그' (geu) and the noun '것' (geot). '그' has been used since ancient times to indicate a medial distance.
Ursprüngliche Bedeutung: That specific thing near the listener.
KoreanicKultureller Kontext
Never use '그것' to refer to a person, especially an elder or a superior, as it is extremely rude and treats them like an object.
English speakers often over-use 'that' (저것) when they should use '그것' because they don't distinguish between 'near listener' and 'far from both'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping
- 그거 얼마예요?
- 그거 주세요.
- 그거 하나 더 있어요?
- 그거 무거워요?
Office
- 그것에 대해 회의합시다.
- 그거 확인해 보셨어요?
- 그건 제가 할게요.
- 그걸로 결정합시다.
Dining
- 그거 맛있어 보여요.
- 그거 매워요?
- 그거 저도 좀 주세요.
- 그건 무슨 맛이에요?
Daily Chat
- 그게 뭐야?
- 그건 비밀이야.
- 그거 진짜야?
- 그게 다야.
Academic
- 그것은 논리적입니다.
- 그것이 시사하는 바는...
- 그것을 토대로...
- 그것에 관하여...
Gesprächseinstiege
"그거 어디서 샀어요? 정말 예뻐요!"
"그게 무슨 뜻인지 설명해 줄 수 있어요?"
"그거 어제 본 뉴스랑 관련 있는 거예요?"
"그건 제가 생각했던 거랑 좀 다르네요."
"그게 정말 사실이라고 생각하세요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 가장 인상 깊었던 물건은 무엇인가요? 그것에 대해 써보세요.
친구가 나에게 준 선물이 있나요? 그것이 왜 특별한가요?
최근에 배운 새로운 사실이 있나요? 그것에 대해 설명해 보세요.
내가 꼭 고치고 싶은 습관이 있나요? 그것을 어떻게 고칠까요?
어제 꿈을 꾸었나요? 그것은 어떤 꿈이었나요?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenGenerally, no. In Korean, animals are often referred to by their name or '그 아이' (that child/kid). Using '그것' for a pet can sound cold or like you are treating the animal as an object.
They mean the same thing. '그건' is simply the contracted form of '그것은'. '그건' is used in speech, while '그것은' is used in formal writing or for emphasis.
Use '그것' if the object is near the person you are talking to. Use '저것' if the object is far away from both of you, like a building in the distance.
Yes! You can use '그것' to refer to a situation, a theory, or a fact that was just mentioned in conversation. Example: '그것은 좋은 생각이에요' (That is a good idea).
'그게' is the contraction of '그것이' (subject marker). It's used constantly to start explanations or ask 'What is that?'. It's a very natural-sounding filler and pronoun.
Yes, in many cases where English uses 'it' to refer to an object, Korean uses '그것' or '그거'. However, Korean often omits the pronoun entirely if the context is clear.
The word itself is neutral. However, using the full form '그것은' is more polite/formal than the contraction '그거'. Just remember never to use it for people.
Add '-들' to make '그것들'. However, Korean often omits the plural marker if it's obvious there are multiple things.
The core meaning stays the same, but the pronunciation or contraction might vary slightly in regional dialects (Satoori), though '그거' is understood everywhere.
Absolutely. It is very common to start a sentence with '그것은' or '그게' to refer back to what the other person just said.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write 'What is that?' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Give me that' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is a book' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like that' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is that true?' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Because of that, I am happy' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to know about that' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is my friend's bag' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is the best' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is not mine' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought that yesterday' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please show me that' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is a secret' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is the name of that?' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't need that' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is too expensive' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is that all?' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'By the way, where is it?' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is a very important problem' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Based on that, we will start' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'What is that?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give me that' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is mine' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is that tasty?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like that' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where did you buy that?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is too big' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is a secret' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is that really true?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Because of that, I am tired' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to see that' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please show me that' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is not my book' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is the name of that?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'By the way, how are you?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is that all?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'See? I told you so' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't know what that is' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is a good idea' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will do that' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '그거 얼마예요?' What is being asked?
Listen and identify: '그게 뭐예요?' What is being asked?
Listen and identify: '그걸 주세요.' What is the request?
Listen and identify: '그건 제 거예요.' Who does it belong to?
Listen and identify: '그거 맛있어요?' What is the topic?
Listen and identify: '그건 비밀이에요.' Can you tell others?
Listen and identify: '그게 사실이에요?' What is the speaker checking?
Listen and identify: '그것 때문에 울었어요.' Why did they cry?
Listen and identify: '그거 어디서 샀어?' What is the question?
Listen and identify: '그건 좀 아니지.' Is the speaker agreeing?
Listen and identify: '그게 다야?' Is there more?
Listen and identify: '그걸로 할게요.' What is the decision?
Listen and identify: '그것에 대해 알아요.' Do they have knowledge of it?
Listen and identify: '그건 그렇고.' What is happening to the topic?
Listen and identify: '그게 최고야.' Is it good?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '그것' is the essential bridge for referring to things in the listener's space or the shared conversational history. Example: '그것은 무엇입니까?' (What is that thing near you?).
- 그것 means 'that thing' near the listener or a previously mentioned topic.
- It is part of the 'I-Geu-Jeo' system, specifically the 'Geu' (medial) category.
- Common contractions include 그게 (subject), 그건 (topic), and 그걸 (object).
- Never use it to refer to people; use '그 사람' or '그분' instead.
The Listener's Space
Always check if the object is closer to the listener. If it is, '그것' is your best friend.
Master Contractions
Practice '그게', '그건', and '그걸' until they are automatic. Native speakers rarely say '그것이'.
Formal vs Informal
Use '그것' in your essays and '그거' in your text messages. This shows you understand register.
Avoid for People
If you refer to a person as '그것', you might offend them. Use '그 사람' instead.
Beispiel
그것 좀 보여주세요.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
몇몇
A2Einige; ein paar.
조금
A1Ich spreche ein bisschen Koreanisch. (한국어를 조금 해요.)
적게
A1Wenig, in geringer Menge. Wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die sparsam ausgeführt wird.
약간
A2Ein bisschen; etwas; leicht. Wird verwendet, um eine geringe Menge oder einen niedrigen Grad zu beschreiben.
많이
A1Viel / Sehr. 'Ich habe viel gelernt' (공부 많이 했어요). 'Es ist sehr kalt' (많이 추워요).
잠시
A2Für einen Moment; kurz. 'Bitte warten Sie einen Moment.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Ich bin in Kürze zurück.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Vorhin, vor kurzer Zeit. Ich habe ihn vorhin im Büro gesehen.
대해
A2Bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird verwendet, um das Thema eines Gesprächs oder eines Gedankens einzuleiten.
~에 대해서
A2Über; in Bezug auf.