대규모이다
대규모이다 in 30 Sekunden
- Refers to something being 'large-scale' or 'grand' in scope.
- Commonly used for events, projects, investments, and disasters.
- A formal Hanja-based word, more professional than '크다'.
- Describes organizational magnitude rather than just physical size.
The Korean word 대규모이다 is a descriptive expression derived from the noun 대규모 (large scale) combined with the copula 이다 (to be). In English, it is most accurately translated as 'to be large-scale,' 'to be on a grand scale,' or 'to be massive.' Unlike the simple adjective '크다' (to be big), which can describe the physical dimensions of a single object like a house or a shoe, 대규모이다 specifically refers to the scope, extent, or magnitude of an event, an operation, a project, or a phenomenon. It implies complexity and a significant amount of resources, people, or space being involved. You will most frequently encounter this word in news reports, academic papers, and business settings where formal descriptions of size are required.
- Scope of Operation
- This word is used to describe industrial projects, such as the construction of a new city or a massive factory complex. It emphasizes that the project is not just big in physical size, but extensive in its systemic reach.
- Human Participation
- When describing events like protests, concerts, or festivals, this word indicates that the number of participants is exceptionally high, often reaching into the thousands or millions.
이번 축제는 예년보다 훨씬 대규모이다.
The nuance of 대규모이다 also carries a sense of organized structure. A 'big' pile of trash is simply '크다', but a 'large-scale' waste management system is 대규모이다. It suggests a level of planning and systemic integration. For instance, in the context of a cyberattack, calling it 대규모이다 suggests it was coordinated, targeted many victims, and required significant technical effort, rather than just being a single powerful virus.
정부의 새로운 경제 정책은 매우 대규모이다.
- Natural Disasters
- Used to describe the extent of damage or the size of a disaster, like a forest fire or flood that covers a vast geographical area.
In summary, use this word when you want to impress upon your listener that something is not just large, but grand, far-reaching, and significant in its organizational complexity. It is a staple of journalistic and professional Korean, helping to elevate the register of your speech from casual to sophisticated.
Using 대규모이다 correctly requires understanding its role as a predicative adjective formed from a noun. Because it ends in 이다, it follows the conjugation rules of the copula. For example, in polite speech, it becomes 대규모예요 or 대규모입니다. In its modifying form (attributive), it usually changes to 대규모의 (noun) or 대규모인 (noun).
- Subject-Predicate Structure
- [Subject] + [대규모이다]. Example: 공사가 대규모입니다. (The construction is large-scale.)
- Attributive Use
- [대규모의] + [Noun]. Example: 대규모의 시위가 열렸다. (A large-scale protest was held.)
그 회사는 대규모인 투자를 계획하고 있습니다.
One common way to use this word is with adverbs that emphasize scale, such as 상당히 (considerably), 매우 (very), or 유례없는 (unprecedented). When you say '유례없는 대규모이다', you are describing something that is on an unprecedentedly large scale. This is a common phrase in news reporting about historic events or major economic shifts.
피해가 생각보다 대규모여서 복구에 시간이 걸립니다.
In more advanced contexts, you might see it combined with other Hanja-based words to create complex sentences. For example, '대규모로 진행되다' (to be carried out on a large scale). Here, '대규모' is used with the particle '로' to indicate the manner in which an action is performed. This flexibility makes it a powerful tool for describing complex societal and industrial processes.
You will hear 대규모이다 most frequently in formal media. If you turn on a Korean news broadcast like KBS or MBC, you will hear it within the first few minutes, especially during segments on the economy, international relations, or national emergencies. News anchors use it to convey the gravity and extent of a situation. For example, if there is a massive recall of vehicles, the reporter will describe the recall as 대규모이다.
삼성전자는 반도체 공장에 대규모 투자를 단행했습니다.
In the business world, during quarterly earnings calls or strategy meetings, executives use this term to describe expansion plans or layoffs. It sounds more objective and professional than using more emotional or simple words. In academic settings, particularly in history or sociology, professors use 대규모이다 to describe mass migrations, urban developments, or social movements. It provides a sense of analytical distance and precision.
Furthermore, in everyday conversation, people might use it slightly more casually but still with a sense of awe. If a friend is hosting a wedding with 500 guests, you might say, '결혼식이 정말 대규모네요!' (The wedding is truly large-scale!). Here, it adds a touch of emphasis and respect for the effort involved in such an event. It's also common in the world of K-pop to describe '대규모 월드 투어' (large-scale world tours), highlighting the massive production value and the number of cities visited.
The most common mistake learners make is confusing 대규모이다 with the simple adjective 크다. While both relate to size, their usage is strictly governed by the nature of the object being described. You should never use 대규모이다 to describe a physical item like a 'large apple' or a 'large dog'. Saying '사과가 대규모이다' would sound bizarre and nonsensical to a native speaker, as an apple doesn't have a 'scale' or 'scope' in the organizational sense.
- Incorrect Physical Description
- Mistake: 이 가방은 대규모입니다. (This bag is large-scale.)
Correction: 이 가방은 큽니다. (This bag is big.) - Particle Confusion
- Mistake: 대규모를 투자하다. (To invest large-scale [as an object])
Correction: 대규모로 투자하다. (To invest on a large scale [as a manner])
Another mistake is failing to conjugate the 이다 part correctly. Since it's a noun-based predicate, it doesn't take the standard adjective endings directly. You must treat it like 'Noun + 이다'. For example, in the past tense, it is 대규모였다 (if the preceding sound was a vowel, but since '모' ends in a vowel, it's '였다') or 대규모이었다. In formal past tense, it is 대규모였습니다.
Finally, learners sometimes over-use the word. Because it sounds 'smart', some students try to put it everywhere. However, using it for small, personal matters can sound sarcastic or overly dramatic. If you say your 'large-scale breakfast', it might sound like you're joking about how much you ate. Stick to professional, societal, or truly massive contexts for the best effect.
While 대규모이다 is a very specific term, there are several other words that describe size and scale in Korean. Understanding the nuances between them will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 방대하다, which means 'vast' or 'immense' and is often used for information, knowledge, or data.
- 대규모 vs 방대하다
- '대규모' focuses on the organization and the number of resources/people. '방대하다' focuses on the sheer volume or amount, often of intangible things like data or history.
- 대규모 vs 거대하다
- '거대하다' means 'gigantic' or 'enormous'. It is more physical and visual. A '거대한 빌딩' is a giant building. A '대규모 빌딩 공사' is a large-scale building construction project.
그 도서관은 방대한 양의 자료를 보유하고 있다.
Another similar word is 광범위하다, which means 'wide-ranging' or 'extensive'. This is used when describing the scope of influence or the area covered by a search or investigation. If a search for a missing person covers three provinces, it is 광범위하다. If the search involves 10,000 police officers and helicopters, it is 대규모이다.
Finally, in very formal or literary contexts, you might see 웅장하다, which means 'grand' or 'magnificent'. This word has an aesthetic quality, used to describe architecture or music that is large and impressive. While 대규모이다 is clinical and descriptive, 웅장하다 is appreciative and emotive.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character '規' (standard) originally depicted a hand holding a compass, showing that 'scale' was about precise measurement from the beginning.
Aussprachehilfe
- Pronouncing '규모' as '구모' (gu-mo). Make sure to include the 'y' sound.
- Putting too much stress on '이' in '이다'.
- Confusing the '대' sound with '태'.
- Slurring the '규' and '모' together too quickly.
- Pronouncing '대' as a long 'ae' sound like in 'apple'—it should be shorter.
Schwierigkeitsgrad
Recognizing Hanja-based words is key for reading news.
Requires correct conjugation of '이다' and usage of '의/로'.
Pronunciation of '규모' needs practice but it's very useful.
Frequently heard in news; easy to spot due to '대'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun + 이다
이것은 책이다. (This is a book.) -> 이것은 대규모이다. (This is large-scale.)
Noun + 의 (Possessive/Attributive)
대규모의 행사 (Large-scale event)
Noun + 로 (Manner/Direction)
대규모로 준비하다 (To prepare on a large scale)
Noun + 인 (Adjective form for predicates)
대규모인 프로젝트 (Project that is large-scale)
Hanja Prefix '대-' (Big)
대도시 (Big city), 대가족 (Big family)
Beispiele nach Niveau
그 파티는 정말 대규모예요.
That party is really large-scale.
Uses the polite ending '-예요'.
대규모 행사가 있어요.
There is a large-scale event.
'대규모' modifies '행사' directly as a noun phrase.
백화점에서 대규모 세일을 해요.
The department store is having a large-scale sale.
'대규모' is used here as an attributive noun.
이것은 대규모 프로젝트입니다.
This is a large-scale project.
Uses the formal ending '-입니다'.
대규모 공원이 근처에 있어요.
There is a large-scale park nearby.
Describes the scale of the park's planning.
그들은 대규모로 춤을 춰요.
They dance on a large scale (in a large group).
'-로' indicates the manner or scale of the action.
어제 대규모 불꽃놀이를 봤어요.
I saw a large-scale fireworks display yesterday.
Past tense verb '봤어요' with '대규모' modifying the noun.
대규모 식당이 문을 열었어요.
A large-scale restaurant opened.
Focuses on the scale of the business operation.
정부는 대규모 공사를 시작했습니다.
The government started a large-scale construction.
'시작했습니다' is formal past tense.
이번 콘서트는 아주 대규모예요.
This concert is very large-scale.
'아주' (very) emphasizes the scale.
대규모의 사람들이 모였습니다.
A large-scale (number) of people gathered.
'대규모의' uses the possessive particle to modify '사람들'.
회사는 대규모 채용을 계획 중입니다.
The company is planning large-scale hiring.
'채용' means hiring/recruitment.
그 영화는 대규모 제작비가 들었어요.
That movie cost a large-scale production budget.
'제작비' means production cost.
대규모 산불이 발생해서 걱정이에요.
I'm worried because a large-scale forest fire occurred.
'발생해서' indicates a cause/reason.
우리 학교는 대규모 축제를 열어요.
Our school holds a large-scale festival.
'열어요' means to open or hold an event.
그 도시는 대규모 개발이 필요합니다.
That city needs large-scale development.
'필요합니다' means to be needed.
이번 홍수로 인한 피해가 대규모입니다.
The damage caused by this flood is large-scale.
'-로 인한' means 'caused by'.
회사는 대규모 구조조정을 단행했습니다.
The company carried out large-scale restructuring.
'단행하다' means to carry out decisively.
대규모 집회가 도심에서 열리고 있습니다.
A large-scale rally is being held in the city center.
'-고 있다' indicates an ongoing action.
그 프로젝트는 대규모 자본이 투입되었습니다.
Large-scale capital was invested in that project.
'투입되다' is the passive form of 'to put in/invest'.
연구팀은 대규모 설문 조사를 실시했습니다.
The research team conducted a large-scale survey.
'실시하다' means to carry out or implement.
대규모 업데이트가 내일 진행될 예정입니다.
A large-scale update is scheduled to take place tomorrow.
'-ㄹ 예정입니다' means 'is scheduled to'.
이 지역은 대규모 아파트 단지가 들어설 곳입니다.
This area is where a large-scale apartment complex will be built.
'들어설' is the future attributive form of 'to enter/be built'.
대규모 이민이 역사의 흐름을 바꿨습니다.
Large-scale migration changed the course of history.
'흐름을 바꾸다' is an idiom meaning 'to change the flow/course'.
신기술 개발을 위해 대규모 예산이 편성되었습니다.
A large-scale budget has been allocated for the development of new technology.
'편성되다' means to be organized or allocated (for a budget).
그 기업은 대규모 해외 시장 진출을 꾀하고 있다.
The enterprise is seeking a large-scale entry into overseas markets.
'꾀하다' means to plan or aim for.
대규모 데이터 분석을 통해 트렌드를 파악합니다.
We identify trends through large-scale data analysis.
'-를 통해' means 'through' or 'by means of'.
이번 리콜 사태는 업계에서 유례없는 대규모이다.
This recall situation is an unprecedentedly large-scale one in the industry.
'유례없는' means unprecedented.
대규모 농장에서는 드론을 활용하여 농사를 짓습니다.
On large-scale farms, they farm using drones.
'활용하여' means 'utilizing'.
그 소설은 대규모 서사를 담고 있는 대작이다.
The novel is a masterpiece containing a large-scale narrative.
'서사' means narrative or epic.
대규모 정전 사태로 인해 도시가 마비되었습니다.
The city was paralyzed due to a large-scale power outage.
'마비되다' means to be paralyzed.
정부는 대규모 경기 부양책을 발표했습니다.
The government announced a large-scale economic stimulus package.
'경기 부양책' means economic stimulus measure.
대규모 언어 모델의 등장은 인공지능 분야의 혁명이다.
The emergence of large-scale language models is a revolution in the field of AI.
'등장' means emergence or appearance.
이 연구는 대규모 표본을 바탕으로 신뢰도를 높였다.
This study increased reliability based on a large-scale sample.
'-를 바탕으로' means 'based on'.
대규모 인구 이동은 사회 구조의 근본적인 변화를 야기한다.
Large-scale population movement causes fundamental changes in social structure.
'야기하다' means to cause or bring about (usually something negative).
환경 단체는 대규모 간척 사업의 중단을 촉구했습니다.
Environmental groups urged the cessation of the large-scale land reclamation project.
'촉구하다' means to urge or demand.
대규모 금융 위기를 극복하기 위한 국제적 공조가 필요하다.
International cooperation is needed to overcome a large-scale financial crisis.
'공조' means coordination or cooperation.
그 유적지는 대규모 발굴 작업을 통해 그 모습을 드러냈다.
The ruins revealed themselves through large-scale excavation work.
'드러내다' means to reveal or show.
대규모 유통망을 확보하는 것이 사업의 핵심입니다.
Securing a large-scale distribution network is the core of the business.
'확보하다' means to secure or obtain.
대규모 군사 훈련이 국경 근처에서 실시되었습니다.
A large-scale military exercise was conducted near the border.
'군사 훈련' means military training/exercise.
대규모 자본의 논리가 지역 생태계를 위협하고 있다.
The logic of large-scale capital is threatening local ecosystems.
'논리' means logic or reasoning.
이 철학적 담론은 대규모 서사 구조를 지니고 있다.
This philosophical discourse possesses a large-scale narrative structure.
'지니고 있다' means to possess or carry.
대규모 도심 재개발 사업은 젠트리피케이션 문제를 수반한다.
Large-scale urban redevelopment projects entail the problem of gentrification.
'수반하다' means to entail or involve.
기후 변화로 인한 대규모 멸종 위기에 직면해 있다.
We are facing a large-scale extinction crisis due to climate change.
'직면하다' means to face or be confronted with.
대규모 국책 사업은 투명한 예산 집행이 전제되어야 한다.
Large-scale national projects must be predicated on transparent budget execution.
'전제되다' means to be predicated on or presupposed.
대규모 시스템의 복잡성은 예측 불가능한 오류를 낳기도 한다.
The complexity of large-scale systems sometimes gives birth to unpredictable errors.
'낳다' literally means to give birth, used here metaphorically to mean 'cause'.
대규모 정보 유출 사고에 대한 법적 책임이 강화되었습니다.
Legal liability for large-scale information leakage accidents has been strengthened.
'강화되었습니다' means has been strengthened.
대규모 사회적 실험을 통해 인간의 행동 양식을 연구한다.
We study human behavior patterns through large-scale social experiments.
'행동 양식' means behavior patterns.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To be carried out on a large scale. Used for projects or events.
축제가 대규모로 진행되고 있습니다.
— To boast a large scale. Used when something is impressively big.
이 도서관은 세계적인 대규모를 자랑한다.
— To reach a large scale. Used when a number or size hits a high point.
피해액이 대규모에 달할 것으로 보인다.
— To spread on a large scale. Often used for viruses or trends.
감염이 대규모로 확산되고 있다.
— To mobilize on a large scale. Used for people or resources.
경찰 병력을 대규모로 동원했다.
— To reorganize on a large scale. Used for systems or organizations.
조직을 대규모로 개편하기로 했다.
— To supply on a large scale. Used for goods or energy.
마스크를 대규모로 공급하고 있다.
— To create or develop on a large scale. Used for parks or complexes.
공원을 대규모로 조성할 계획이다.
— To occur on a large scale. Used for incidents or phenomena.
산불이 대규모로 발생했다.
— To invest on a large scale. A common business phrase.
신사업에 대규모로 투자했다.
Wird oft verwechselt mit
크다 is for physical size (big dog), 대규모이다 is for scope/scale (big event).
많다 refers to quantity (many people), 대규모이다 refers to the scale of the gathering.
방대하다 is for volume of data/history, 대규모이다 is for organization/resources.
Redewendungen & Ausdrücke
— Economies of scale. The cost advantage that arises with increased output.
대기업은 규모의 경제를 활용한다.
Academic/Business— Decisive large-scale execution. Used when major changes are made suddenly.
인사 이동을 대규모 단행했다.
Formal— To have an extraordinary scale. Used to praise something uniquely large.
그의 집은 규모가 남다르다.
Neutral— To increase the scale. To expand a business or project.
사업 규모를 키우고 싶어요.
Neutral— To be large in scale. A simpler way to say 대규모이다.
이 행사는 규모가 꽤 큽니다.
Neutral— Astronomical scale. Used for incredibly large amounts of money.
천문학적 규모의 예산이 투입되었다.
Formal/Journalistic— National scale. Something that affects the whole country.
국가적 규모의 재난 상황이다.
Formal— Global scale. Something that spans the entire world.
그것은 세계적 규모의 기업이다.
Formal— To live within one's means / To live in an organized way financially.
돈을 규모 있게 써야 한다.
Neutral— To reduce the scale. To downsize.
회사는 운영 규모를 축소했다.
FormalLeicht verwechselbar
Both mean 'very large'.
방대하다 is used for data, knowledge, or historical records. 대규모이다 is for events or projects.
방대한 데이터 vs 대규모 프로젝트
Both relate to large scope.
광범위하다 focuses on the area or range covered. 대규모이다 focuses on the amount of resources/people.
광범위한 수색 vs 대규모 수색
Both mean 'huge'.
거대하다 is more about physical, visual size or power. 대규모이다 is about organizational scale.
거대한 공룡 vs 대규모 공사
Both describe large amounts.
막대하다 is almost always used for money, damage, or influence. 대규모이다 is for the situation itself.
막대한 손해 vs 대규모 피해
Both imply 'grand'.
웅장하다 has an aesthetic/emotional quality (magnificent). 대규모이다 is factual and descriptive.
웅장한 궁궐 vs 대규모 단지
Satzmuster
[Noun]은/는 대규모이다.
그 공원은 대규모이다.
대규모의 [Noun]이/가 [Verb].
대규모의 인원이 참석했다.
[Noun]을/를 대규모로 [Verb].
행사를 대규모로 기획했다.
대규모 [Noun] 사태가 발생하다.
대규모 정전 사태가 발생했다.
[Adverb] 대규모인 [Noun].
상당히 대규모인 투자 계획.
대규모 [Noun]을/를 단행하다.
대규모 인사를 단행했다.
대규모 [Noun]에 직면하다.
대규모 경제 위기에 직면했다.
대규모 [Noun]이/가 수반되다.
대규모 비용이 수반되는 작업이다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in news, business, and academic contexts; medium in casual speech.
-
이 수박은 대규모이다.
→
이 수박은 아주 크다.
You cannot use '대규모이다' for a single physical object like a watermelon.
-
대규모를 투자하다.
→
대규모로 투자하다.
You need the particle '로' to indicate the manner or scale of the investment.
-
그것은 대규모의이다.
→
그것은 대규모이다.
Don't use '의' when the word is at the end of the sentence as a predicate.
-
대규모 행사가 일어났다.
→
대규모 행사가 열렸다.
While '일어나다' (occur) is okay for disasters, '열리다' (be held) is better for planned events.
-
대규모가 정보를 유출했다.
→
대규모 정보가 유출되었다.
'대규모' should modify the noun '정보', not act as the subject itself in this context.
Tipps
Particle Choice
Use '의' to modify a noun (대규모의 공사) and '로' to modify a verb (대규모로 진행하다).
Industry Use
Always use '대규모' when talking about construction, investments, or manufacturing plants.
Emphasis
Add '상당히' (considerably) before '대규모' to sound like a news reporter.
Academic Tone
In essays, use '대규모이다' instead of '아주 크다' to provide a more analytical tone.
News Keywords
When you hear '대규모', get ready for numbers or statistics about how many people or how much money was involved.
Prefix Power
Remember '대-' means big. This helps you understand '대규모', '대학교', '대통령', etc.
K-Pop Context
K-pop fans use '대규모' to describe the 'scale' of their favorite group's comeback or world tour.
Visualizing Scale
Visualize a scale (like a ruler) that is '대' (big). That's a '대규모'.
Don't use for objects
Never say '대규모 사과' for a big apple. Use '큰 사과'.
Scale of Economics
Learn the phrase '규모의 경제' (economies of scale) if you are interested in business Korean.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Dae' (Big) 'Gyu' (Gargantuan) 'Mo' (Mountain). A large-scale mountain of work or people.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant blueprint spread across a whole city. That is '대규모'—the plan and the scale are huge.
Word Web
Herausforderung
Try to find one news headline today that uses the word '대규모' and translate the context.
Wortherkunft
Composed of the Hanja characters 大 (대 - big) and 規模 (규모 - scale). 規模 itself comes from 規 (compass/standard) and 模 (pattern/mold).
Ursprüngliche Bedeutung: Originally, it referred to a large standard or a grand pattern for building or planning.
Sino-Korean (Hanja-derived).Kultureller Kontext
Be careful when using '대규모' for sensitive topics like layoffs or disasters; it sounds objective but can be cold.
English speakers might just say 'huge' or 'massive', but 'large-scale' is the most accurate professional equivalent.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Business & Economy
- 대규모 투자 유치
- 대규모 적자
- 대규모 흑자
- 대규모 시장 진출
Disasters & Accidents
- 대규모 산불
- 대규모 홍수
- 대규모 정전
- 대규모 인명 피해
Social Events
- 대규모 집회
- 대규모 축제
- 대규모 공연
- 대규모 마라톤
Construction & Infrastructure
- 대규모 단지 조성
- 대규모 토목 공사
- 대규모 재개발
- 대규모 신도시
Technology
- 대규모 업데이트
- 대규모 데이터 센터
- 대규모 트래픽
- 대규모 서버 증설
Gesprächseinstiege
"이번 축제가 정말 대규모인데, 같이 가실래요?"
"새로 생기는 쇼핑몰이 대규모라고 들었어요. 가보셨나요?"
"회사에서 대규모 채용을 한다는데, 관심 있으세요?"
"어제 뉴스에서 본 대규모 시위에 대해 어떻게 생각하세요?"
"이 프로젝트는 대규모라서 팀원이 더 필요할 것 같아요."
Tagebuch-Impulse
내 인생에서 가장 대규모였던 행사는 무엇이었나요? (What was the largest-scale event in my life?)
우리 도시에서 진행 중인 대규모 공사에 대해 써보세요. (Write about a large-scale construction in your city.)
대규모 투자를 받는다면 어떤 사업을 하고 싶나요? (If you received a large-scale investment, what business would you do?)
대규모 정보 유출 사고의 위험성에 대해 생각해보세요. (Think about the dangers of large-scale information leaks.)
대규모 자연 재해를 막기 위해 우리는 무엇을 해야 할까요? (What should we do to prevent large-scale natural disasters?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenGenerally, no. For a house, you would use '집이 크다' or '웅장하다' if it's grand. '대규모' is used for the construction process of many houses, like an apartment complex.
'대규모의' is more common and functions like a possessive adjective. '대규모인' is the descriptive form of '대규모이다'. Both are often interchangeable in practice.
Yes, but usually for things that are truly big, like a wedding, a sale, or a big school event. Using it for a sandwich would be ironic.
Use '대규모로'. For example, '대규모로 투자했어요' means 'I invested on a large scale'.
Yes, it is very common for negative events like '대규모 피해' (large-scale damage) or '대규모 실업' (large-scale unemployment).
Yes, it is a Sino-Korean word, which naturally sounds more formal than pure Korean words like '크다'.
The most common opposite is '소규모' (small-scale).
It applies to groups of people (e.g., 대규모 인원), but not to a single person's size.
Yes, '대규모 업데이트' is a standard term in the tech industry.
In Korean grammar, it's a noun (대규모) followed by the copula (이다). It functions as a descriptive predicate (like an adjective in English).
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: 'The festival is large-scale.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are planning a large-scale investment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A large-scale forest fire occurred.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company is hiring on a large scale.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a large-scale project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '대규모로'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Large-scale damage occurred due to the flood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is an unprecedentedly large-scale event.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need large-scale data analysis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city was paralyzed by a large-scale power outage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '대규모의'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government announced a large-scale stimulus package.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A large-scale update is scheduled for tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The school festival was large-scale.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They mobilized a large-scale workforce.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a large-scale sale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project requires large-scale capital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Large-scale migration changed history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The construction is large-scale.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a large-scale protest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a large-scale event you attended recently.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell your boss a project is large-scale?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a large-scale sale you saw.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the scale of a construction project near your house.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of a large-scale power outage.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying '대규모 업데이트' clearly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government is making a large-scale investment' in formal Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a large festival in your country.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you say if you saw a massive protest?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'economies of scale' in simple Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a company is hiring on a large scale.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the scale of a movie production.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the risks of large-scale data leaks.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The damage is large-scale'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the necessity of large-scale development.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the word '방대하다' compared to '대규모'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express concern about a large-scale forest fire.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a large-scale military parade.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a large-scale school project.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a large-scale world tour'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '대규모 공사가 진행 중입니다.' What is happening?
Listen: '대규모 세일 기간입니다.' Is it a good time to shop?
Listen: '피해가 예상보다 대규모입니다.' Is the damage small?
Listen: '대규모 투자를 유치했습니다.' Did they get investment?
Listen: '대규모 채용 공고가 떴어요.' What was posted?
Listen: '대규모 업데이트로 서버가 닫혔습니다.' Why is the server closed?
Listen: '대규모 집회가 예정되어 있습니다.' What is scheduled?
Listen: '대규모 산불 진화에 어려움을 겪고 있습니다.' Are they having trouble putting out the fire?
Listen: '대규모 데이터가 유출되었습니다.' What was leaked?
Listen: '대규모 리콜 사태가 벌어졌습니다.' What happened in the industry?
Listen: '대규모로 인력을 보충했습니다.' What did they do with staff?
Listen: '대규모 프로젝트의 팀장을 맡았습니다.' What is the person's role?
Listen: '대규모 정전으로 암흑이 되었습니다.' What happened to the city?
Listen: '대규모 할인 혜택을 누리세요.' What should you enjoy?
Listen: '대규모 군사 훈련이 종료되었습니다.' Is the training still going on?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '대규모이다' is your go-to term for describing significant, organized, and far-reaching events or projects. For example, '대규모 세일' (large-scale sale) sounds much more professional and impactful than just saying '큰 세일'.
- Refers to something being 'large-scale' or 'grand' in scope.
- Commonly used for events, projects, investments, and disasters.
- A formal Hanja-based word, more professional than '크다'.
- Describes organizational magnitude rather than just physical size.
Particle Choice
Use '의' to modify a noun (대규모의 공사) and '로' to modify a verb (대규모로 진행하다).
Industry Use
Always use '대규모' when talking about construction, investments, or manufacturing plants.
Emphasis
Add '상당히' (considerably) before '대규모' to sound like a news reporter.
Academic Tone
In essays, use '대규모이다' instead of '아주 크다' to provide a more analytical tone.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
에 대한
A2Über; bezüglich; betreffend. Wird verwendet, um zwei Substantive zu verbinden (z. B. ein Buch über Korea).
~대하여
A2Bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird verwendet, um das Thema eines Gesprächs oder Textes anzugeben.
대해서
A2Über; bezüglich.
에 대해
A2Ein Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
풍요롭다
A2Reichlich, wohlhabend oder üppig sein.
관철하다
B2Seinen Willen oder seine Forderungen trotz Widerständen durchsetzen. 'Er hat seine Forderungen schließlich durchgesetzt.'
~에 따라
B1Je nach, gemäß. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas von einem Faktor abhängt oder einer Regel folgt.
에 따라
A2Je nach Wetter gehen wir spazieren. (Je nach / Abhängig von)
에 의하면
B1Diesem Wort zufolge bedeutet es 'laut' oder 'gemäß'. Zum Beispiel: 'Laut den Nachrichten wird es morgen regnen.'
계좌번호
A2Eine Bankkontonummer. Sie wird für Überweisungen und elektronische Zahlungen in Korea verwendet.