A2 noun

을/ㄹ 수 있다

-eul/l su itda

Wichtige Grammatik

Use this pattern by attaching '-을 수 있다' to verb stems ending in a consonant, and '-ㄹ 수 있다' to verb stems ending in a vowel or 'ㄹ'.

읽다 (to read) -> 읽을 수 있다 (can read), 가다 (to go) -> 갈 수 있다 (can go)

To express inability, change '있다' to '없다'.

읽을 수 없다 (cannot read), 갈 수 없다 (cannot go)

This pattern is often used to talk about general ability or possibility.

저는 한국말을 할 수 있어요. (I can speak Korean.)

It can also be used to express permission, meaning 'can' or 'may'.

여기 앉을 수 있어요? (Can I sit here?)

Be careful not to confuse it with '-아/어/여도 되다' which is more about permission. '-을/ㄹ 수 있다' is more about capability or general possibility.

운전할 수 있어요? (Can you drive? - refers to ability), 운전해도 돼요? (May I drive? - refers to permission)

Teste dich selbst 6 Fragen

multiple choice B2

저는 한국어를 ___ 있지만, 유창하게 말하기는 어렵습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 할 수 있습니다

The sentence expresses the ability to do something, so '할 수 있습니다' (can do) is the correct choice. The rest do not fit the context.

multiple choice B2

내일 날씨가 좋으면 우리는 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소풍 갈 수 있어요

The sentence describes a possibility based on a condition, so '소풍 갈 수 있어요' (can go on a picnic) is the correct choice. The other options express inability, future intention, or past action.

multiple choice B2

이 문제를 ___ 사람이 아무도 없어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 해결할 수 있는

The sentence implies that nobody has the ability to solve the problem, so '해결할 수 있는' (able to solve) is correct. The negative form would be redundant with '아무도'.

true false B2

돈이 없어도 행복할 수 있다. (You can be happy even without money.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The sentence '돈이 없어도 행복할 수 있다' correctly uses '을/ㄹ 수 있다' to express the possibility of being happy despite not having money.

true false B2

저는 어제 한국어를 공부할 수 있었습니다. (I was able to study Korean yesterday.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The sentence correctly uses '을/ㄹ 수 있었다' to express a past ability. The past tense ending '-었/았-' is attached to '있다'.

true false B2

이 가방은 너무 무거워서 제가 들 수 없을 거예요. (This bag is so heavy that I will be able to lift it.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

The sentence states the bag is too heavy, implying inability to lift it. The translation 'will be able to lift it' is incorrect; it should be 'will not be able to lift it' or 'cannot lift it'.

/ 6 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!