맛없다
맛없다 in 30 Sekunden
- 맛없다 (mat-eop-da) means 'to be not delicious' or 'to taste bad'.
- It is a compound of '맛' (taste) and '없다' (to not have).
- The standard pronunciation is [마덥따] (ma-deop-da).
- It is the direct antonym of '맛있다' (to be delicious).
The Korean word 맛없다 is a foundational adjective in the Korean language, primarily used to describe food or drinks that lack flavor, are poorly prepared, or are simply unpleasant to the palate. Linguistically, it is a compound word formed by the noun 맛 (mat), meaning 'taste' or 'flavor,' and the existential adjective 없다 (eopda), meaning 'to not exist' or 'to not have.' Therefore, its literal translation is 'to have no taste.' However, in practical usage, it doesn't just mean 'bland'; it carries the active connotation of being 'bad-tasting' or 'unsavory.' Understanding this word is crucial for A1 learners because it is the direct antonym of 맛있다 (masitta), which means 'delicious.'
- Literal Meaning
- Taste does not exist; having no flavor.
- Common Usage
- Used to express dissatisfaction with a meal, snack, or beverage in casual or critical settings.
In Korean culture, expressing that something is 맛없다 requires a degree of social awareness. While it is perfectly acceptable to use this word when talking to close friends or family, or when writing an anonymous review online, saying it directly to a cook or a host can be seen as quite blunt or even rude. Instead of saying a dish is 'not delicious' to someone's face, Koreans often use softer expressions like 'It's a bit unique' or 'It doesn't quite suit my taste.' Nevertheless, in the privacy of one's own thoughts or within a trusted circle, 맛없다 is the go-to term for a disappointing culinary experience.
이 식당 음식은 정말 맛없다.
The word is also used metaphorically in some contexts, though less frequently than its literal counterpart. For instance, a 'tasteless' situation or a lack of enthusiasm can sometimes be described using derivatives of this root, though 'not delicious' remains its primary function. When you encounter this word in a K-drama or a variety show, it is often accompanied by a grimace or a look of regret. It is one of the first adjectives students learn because it allows for the expression of basic preferences, which is a core component of daily conversation in any language.
커피가 너무 맛없어서 다 못 마셨어요.
- Antonym
- 맛있다 (masitta) - To be delicious.
In summary, 맛없다 is an essential adjective for describing negative food experiences. It combines 'taste' and 'non-existence' to create a powerful descriptor for anything from a burnt toast to a poorly seasoned soup. While blunt, it is indispensable for honest communication about one's likes and dislikes in the realm of gastronomy.
Using 맛없다 correctly involves understanding how to conjugate it based on the level of formality and the tense of the sentence. Since it is an adjective, it follows the standard rules for Korean descriptive verbs. In its dictionary form, it ends in '-다', but you will rarely hear it used this way in spoken conversation unless someone is talking to themselves or writing in a diary. For everyday use, you will most likely encounter it as 맛없어요 (polite) or 맛없어 (informal).
- Polite Present Tense
- 맛없어요 (madeop-seoyo) - Used with strangers, elders, or in general social settings.
- Informal Present Tense
- 맛없어 (madeop-eo) - Used with close friends, younger siblings, or people of lower social rank.
When you want to describe a past experience, such as a meal you had yesterday, you conjugate it into the past tense: 맛없었어요 (it was not delicious). This is particularly useful when giving reviews or telling a story about a bad restaurant you visited. If you want to emphasize just how bad the food is, you can add adverbs like 정말 (really), 진짜 (truly), or 너무 (too/so) before the word.
어제 먹은 피자는 정말 맛없었어요.
Another important grammatical structure is using 맛없다 to modify a noun. For example, if you want to say 'tasteless food,' you change the adjective into its noun-modifying form: 맛없는 (madeop-neun). So, 'tasteless food' becomes 맛없는 음식. This allows you to build more complex sentences, such as 'I don't want to eat tasteless food' (맛없는 음식은 먹고 싶지 않아요).
맛없는 사과를 샀어요.
In formal settings, such as a business dinner or a speech, you would use the high-formal form 맛없습니다. However, it is quite rare to use this specific word in such settings because of its negative connotation. In a formal environment, people are more likely to use euphemisms or focus on what they *did* like rather than pointing out what was bad. Understanding these nuances helps you not only speak Korean but also navigate the social landscape of Korea effectively.
- Formal Ending
- 맛없습니다 (madeop-seumnida) - High formal, used in professional or very polite contexts.
Finally, you can use 맛없다 in question form to ask for someone's opinion on food they seem to be struggling with. For example, 'Is it not good?' would be 맛없어요?. This shows concern for the other person's dining experience. Mastering these variations ensures you can express your culinary disappointments clearly and accurately in any situation.
In the real world, 맛없다 is a word you will hear frequently in casual conversations, media, and online reviews. One of the most common places to encounter it is in a Mukbang (eating show) or a food review video on platforms like YouTube or TikTok. While many creators focus on delicious food, some specialized 'honest review' channels gain popularity by being brutally honest about famous restaurants. You might hear a creator say, '비주얼은 좋은데 진짜 맛없네요' (It looks good, but it's really not delicious).
- Online Reviews
- Apps like Naver Maps or Kakao Maps are filled with comments like '돈 아까워요. 맛없어요.' (Waste of money. It's not delicious.)
- K-Dramas
- Characters often use this word to complain about hospital food, school lunches, or a rival's cooking.
Another common scenario is among students or coworkers during lunch. If a school cafeteria serves a particularly unappealing meal, you'll hear a chorus of '오늘 급식 진짜 맛없다' (Today's school lunch is really bad). Similarly, coworkers might warn each other about a new cafe nearby by saying, '거기 커피 맛없으니까 가지 마세요' (The coffee there isn't good, so don't go). In these contexts, the word serves as a practical warning or a shared complaint that builds camaraderie.
이 빵은 왜 이렇게 맛없지?
You will also hear it in domestic settings. Children are often the most frequent users of this word, as they are less bound by the social etiquette of hiding their dislike for certain vegetables or healthy meals. A child might push away a plate of broccoli and say, '이거 맛없어! 안 먹을래!' (This is gross! I don't want to eat it!). Parents, in turn, might use the word to acknowledge the child's feeling while encouraging them to eat anyway: '맛없어도 몸에 좋으니까 먹어' (Even if it's not delicious, it's good for you, so eat it).
약이 너무 맛없어서 먹기 힘들어요.
Finally, the word appears in advertising—specifically in 'anti-marketing' or 'reverse psychology' ads. Some brands might claim their healthy juice is '맛없지만 건강한' (Not delicious but healthy) to emphasize its organic nature and lack of artificial sweeteners. This usage highlights that while the word is generally negative, it can be used strategically to point toward other positive attributes like health or authenticity. Whether in a heated argument over a bad meal or a lighthearted joke with friends, 맛없다 is a ubiquitous part of the Korean auditory landscape.
One of the most frequent mistakes learners make with 맛없다 is its pronunciation. Because it is spelled with a 'ㅅ' (siot) at the end of the first syllable and starts with a vowel in the second, many beginners try to pronounce it as [ma-seop-da]. However, the standard pronunciation is [마덥따] (ma-deop-da). This is due to a specific phonological rule where the 'ㅅ' in '맛' is treated as a 'ㄷ' (digeut) before the 'ㅇ' in '없다'. Mastering this pronunciation is a key indicator of a learner's progress from basic to intermediate levels.
- Pronunciation Error
- Incorrect: [ma-seop-da]. Correct: [ma-deop-da].
- Confusion with '안 맛있다'
- Learners often try to say '안 맛있다' (not delicious) by using the negation '안'. While technically understandable, it sounds very unnatural. Koreans almost exclusively use '맛없다'.
Another mistake involves the social context of the word. As mentioned before, 맛없다 is very direct. A common social error for foreigners in Korea is telling a host '이거 맛없어요' when asked how the food is. In English, 'It's not my favorite' or 'It's okay' are common polite refusals, but '맛없어요' sounds more like 'This is gross.' To avoid sounding rude, learners should use softer phrases like 제 입맛에는 좀 안 맞아요 (It doesn't quite fit my taste) or 배가 불러서 많이 못 먹겠어요 (I'm full, so I can't eat much).
Mistake: 이 김치는 안 맛있어요.
Correction: 이 김치는 맛없어요.
Grammatically, learners sometimes forget that 맛없다 is an adjective, not a verb. This affects how it is conjugated in certain patterns. For example, when using the '-는 것' pattern to make a noun phrase, you must use 맛없는 것 (the thing that is not delicious). Beginners often confuse the rules for verbs and adjectives, leading to errors like 맛없은 or 맛없느. Remember that '있다' and '없다' (and their compounds) follow a unique set of rules that often look like verb rules but apply to these specific adjectives.
Mistake: 맛없은 음식
Correction: 맛없는 음식
Lastly, don't confuse 맛없다 with words that describe specific bad tastes. If something is too salty, use 짜다. If it's too bitter, use 쓰다. 맛없다 is a general term for 'bad' or 'tasteless.' Using it when you actually mean 'too spicy' (너무 맵다) can be confusing for the person you are talking to. Be specific if you can, but use 맛없다 when the overall quality of the flavor is simply poor.
While 맛없다 is the most common way to say something isn't delicious, there are several other words you can use depending on the specific reason the food is bad. Understanding these alternatives will make your Korean sound more natural and descriptive. For example, if the food isn't necessarily 'bad' but just lacks seasoning or is watery, the word 싱겁다 (singgeopda) is much more appropriate. This translates to 'bland' or 'insipid.'
- 싱겁다 (Singgeopda)
- Used when food lacks salt or flavor. It's not necessarily 'gross,' just under-seasoned.
- 느끼하다 (Neukkihada)
- Used when food is too oily, greasy, or heavy, making you feel a bit nauseous.
If you want to be even more expressive or use slang, younger Koreans often use the word 노맛 (no-mat). This is a combination of the English word 'No' and the Korean word '맛' (taste). It is very informal and used frequently in texting or casual speech among friends. On the opposite end of the spectrum, if you want to be polite while still indicating you don't like the food, you might say 별로예요 (byeollo-yeyo), which means 'It's just so-so' or 'It's not that great.'
이 국은 너무 싱거워요.
Another useful alternative is 입에 안 맞다 (ibe an matda), which literally means 'it doesn't fit my mouth.' This is a very common and polite way to say you don't like a certain food without blaming the cook. It suggests that the food might be good for others, but it's just not your personal preference. This is the safest phrase to use when a Korean host asks you how you like a traditional dish that you find difficult to eat.
죄송하지만, 이 음식은 제 입에 안 맞아요.
In summary, while 맛없다 is the basic building block for describing bad food, learning words like 싱겁다, 느끼하다, 별로다, and the phrase 입에 안 맞다 will allow you to communicate your feelings about food with much more nuance and social grace. Whether you are criticizing a cafeteria meal or politely declining a dish at a dinner party, having these alternatives in your vocabulary is essential for any serious student of Korean.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Wusstest du?
In ancient Korean, '맛' referred not just to food flavor but to the 'feeling' or 'experience' of something, which is why it can still be used metaphorically today.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as [ma-seop-da] (following the spelling too literally).
- Pronouncing it as [mat-eop-da] without merging the sounds.
- Failing to tense the final '다' into '따'.
- Over-emphasizing the 'ㅅ' sound.
- Mumbling the '없' syllable.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize once you know '맛' and '없다'.
Easy, but remember the 'ㅅ' in '맛'.
Tricky pronunciation [마덥따] for beginners.
Commonly heard, but the pronunciation shift can be confusing at first.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Existential Adjective Conjugation
맛없다 -> 맛없어요, 맛없어, 맛없습니다.
Noun Modifying Form (-는)
맛없는 음식 (Food that is not delicious).
Reasoning with -어서/아서
맛없어서 안 먹었어요 (I didn't eat it because it was not delicious).
Contrast with -지만
맛없지만 배고파서 먹어요 (It's not delicious, but I eat it because I'm hungry).
Supposition with -을 것 같다
이거 맛없을 것 같아요 (I think this will not be delicious).
Beispiele nach Niveau
이 우유는 맛없어요.
This milk is not delicious.
Simple polite present tense.
밥이 맛없어.
The rice is not delicious.
Informal present tense.
이거 정말 맛없다!
This is really not delicious!
Plain form used as an exclamation.
커피가 맛없어요?
Is the coffee not delicious?
Question form.
맛없는 빵이에요.
It is a bread that is not delicious.
Noun-modifying form.
김치가 맛없어요.
The kimchi is not delicious.
Basic adjective usage.
물은 맛없지 않아요.
Water is not 'not delicious' (it's okay).
Double negation using -지 않다.
주스가 너무 맛없어요.
The juice is too tasteless/bad.
Use of '너무' for emphasis.
어제 먹은 고기는 맛없었어요.
The meat I ate yesterday was not delicious.
Past tense '맛없었어요'.
맛없는 음식을 먹기 싫어요.
I don't want to eat food that is not delicious.
Noun-modifying form + -기 싫다.
이 식당은 비싸고 맛없어요.
This restaurant is expensive and not delicious.
Connecting two adjectives with -고.
엄마, 이 국은 왜 맛없어요?
Mom, why is this soup not delicious?
Asking for a reason with '왜'.
맛없으면 먹지 마세요.
If it's not delicious, please don't eat it.
Conditional -으면.
과일이 맛없어서 안 샀어요.
The fruit wasn't delicious (looking), so I didn't buy it.
Reasoning with -어서.
학교 식당 밥이 제일 맛없어요.
The school cafeteria food is the least delicious (worst).
Superlative '제일'.
생각보다 맛없네요.
It's less delicious than I thought.
Expressing surprise with -네요.
맛없을까 봐 걱정돼요.
I'm worried it might not be delicious.
-을까 봐 (fear that...).
아무리 배고파도 맛없는 건 못 먹겠어요.
No matter how hungry I am, I can't eat something that isn't delicious.
아무리 -어도 (no matter how...).
맛없다고 소문이 났어요.
There's a rumor that it's not delicious.
Indirect quotation -다고.
건강에 좋아도 너무 맛없으면 안 먹게 돼요.
Even if it's good for health, if it's too tasteless, I end up not eating it.
-게 되다 (to end up...).
맛없어 보이는데 의외로 괜찮아요.
It looks not delicious, but it's surprisingly okay.
-어 보이다 (looks like...).
맛없어서 다 버렸어요.
It was so bad that I threw it all away.
Past tense result.
이 요리는 맛없을 수가 없어요.
This dish cannot possibly be not delicious.
-을 수가 없다 (cannot possibly...).
맛없기로 유명한 식당이에요.
It's a restaurant famous for being not delicious.
-기로 유명하다 (famous for...).
맛없다는 평이 많아서 안 가기로 했어요.
There are many reviews saying it's not delicious, so I decided not to go.
Noun-modifying quotation -다는.
음식이 맛없다기보다는 간이 좀 약해요.
Rather than saying the food is not delicious, the seasoning is just a bit weak.
-다기보다는 (rather than...).
맛없게 먹는 모습이 보기 안 좋아요.
It doesn't look good to see someone eating as if the food is not delicious.
Adverbial form -게.
맛없을지도 모르니까 조금만 만드세요.
It might not be delicious, so please just make a little.
-을지도 모르다 (might...).
맛없던 음식이 갑자기 맛있게 느껴졌어요.
Food that used to be not delicious suddenly felt delicious.
Retrospective modifier -던.
이렇게 맛없을 줄은 꿈에도 몰랐어요.
I never dreamed it would be this not delicious.
-을 줄 몰랐다 (didn't know it would...).
맛없으면 환불해 준다는 광고를 봤어요.
I saw an ad saying they would give a refund if it's not delicious.
Quotation in a modifier.
맛없음의 극치를 보여주는 요리네요.
This dish shows the ultimate height of being not delicious.
Nominalized form -음.
맛없다며 투덜거리는 소리가 여기까지 들려요.
I can hear the sound of complaining, saying it's not delicious, all the way here.
-다며 (while saying that...).
맛없는 인생을 사는 것만큼 슬픈 일은 없죠.
There is nothing as sad as living a 'tasteless' (uninteresting) life.
Metaphorical usage.
그의 글은 마치 맛없는 음식처럼 건조했다.
His writing was as dry as food that is not delicious.
Literary simile.
맛없다고 해서 다 나쁜 음식은 아닙니다.
Just because it's said to be not delicious doesn't mean it's all bad food.
-다고 해서 (just because...).
맛없음에 대한 그의 집착은 대단했다.
His obsession with things that are not delicious was remarkable.
Noun form with prepositional phrase.
맛없을 리가 없는데 왜 이런 맛이 나지?
There's no way it's not delicious, so why does it taste like this?
-을 리가 없다 (no way that...).
맛없음을 무릅쓰고 끝까지 먹어치웠다.
Despite it not being delicious, I finished it all.
Advanced expression '무릅쓰고'.
맛없다 한들 배고픔 앞에서는 장사 없다.
Even if it's not delicious, no one can resist it when they are hungry.
-ㄴ/은들 (even if...).
미학적으로 맛없음을 추구하는 요리사들도 있다.
There are even chefs who aesthetically pursue the 'tasteless'.
Philosophical context.
맛없다라는 감각은 지극히 주관적인 영역이다.
The sensation of 'not being delicious' is an extremely subjective realm.
Abstract discussion.
그 영화의 대사들은 맛없는 껌처럼 느껴졌다.
The dialogue in that movie felt like tasteless gum.
Complex metaphor.
맛없음이 주는 미묘한 불쾌감을 서술해 보시오.
Describe the subtle discomfort provided by something not being delicious.
Academic command.
맛없다 한마디에 셰프의 자존심은 무너졌다.
With just one word, 'not delicious,' the chef's pride crumbled.
Narrative impact.
맛없음의 미학을 이해하기엔 아직 이르다.
It is still too early to understand the aesthetics of the tasteless.
High-level abstract noun usage.
맛없다기엔 너무나 정성이 가득한 요리였다.
It was a dish too full of sincerity to simply call it not delicious.
Nuanced contrast.
맛없음을 인지하는 순간, 식사는 노동이 된다.
The moment you perceive it's not delicious, the meal becomes labor.
Philosophical statement.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
맛없어 죽겠다
맛없으면 말해
맛없어서 미안해
맛없을 수도 있지
맛없게 먹다
맛없음 주의
맛없다 소리 듣다
맛없기만 해봐
맛없어서 못 먹겠다
맛없다니 다행이다
Wird oft verwechselt mit
The exact opposite. Beginners sometimes mix them up due to the similar '맛' prefix.
Means 'bland'. Something can be '싱겁다' without being '맛없다' (it just needs salt).
Means 'not cool' or 'unfashionable'. Only one vowel difference (ㅏ vs ㅓ).
Redewendungen & Ausdrücke
"맛없게 굴다"
To act in a dry, uninteresting, or unenthusiastic manner (metaphorical).
사람이 왜 그렇게 맛없게 구니?
Informal"맛없는 소리"
Saying something that is uninteresting or spoils the mood.
자꾸 맛없는 소리 좀 하지 마.
Informal"맛없는 인생"
A life that lacks excitement, joy, or 'flavor'.
맛없는 인생을 바꾸고 싶어요.
Literary"맛없게 생겼다"
Often used to describe someone who looks dull or lacks charm (rare/slang).
그 사람은 좀 맛없게 생겼어.
Slang"맛없게 놀다"
To hang out or play in a boring way.
우리는 오늘 참 맛없게 놀았다.
Informal"맛없는 연기"
Dull or unconvincing acting.
그 배우의 맛없는 연기에 실망했다.
Critical"맛없는 대화"
A dry, boring, or unproductive conversation.
맛없는 대화만 나누다가 헤어졌다.
Neutral"맛없는 노래"
A song that lacks emotion or 'soul'.
기술은 좋지만 맛없는 노래였어.
Critical"맛없는 글"
Writing that is dry and fails to engage the reader.
이 책은 너무 맛없는 글들로 가득하다.
Literary"맛없는 세상"
A world that feels bleak or devoid of pleasure.
맛없는 세상에서 즐거움을 찾기란 어렵다.
PoeticLeicht verwechselbar
The spelling is very similar (맛 vs 멋).
'맛없다' is about taste, while '멋없다' is about style or coolness.
그 옷은 정말 멋없다. (That clothes is really not cool.)
It sounds like it could be negative, but it's actually positive.
'맛나다' is a casual/dialect way of saying 'delicious'.
이 집 김치 참 맛나네! (This house's kimchi is really tasty!)
It has the '맛' root.
It means food is very flavorful and appetizing.
음식을 참 맛깔나게 하신다. (You cook very flavorfully.)
Contains '맛' and '없다'.
It means 'to have no appetite', not that the food is bad.
요즘 입맛이 없어서 걱정이에요. (I'm worried because I have no appetite lately.)
Follows the same [Noun] + 없다 structure.
It means 'not fun' or 'boring'.
그 영화는 정말 재미없다. (That movie is really not fun.)
Satzmuster
[Noun]이/가 맛없어요.
사과가 맛없어요.
이거 정말 맛없다!
이거 정말 맛없다!
맛없는 [Noun]
맛없는 점심을 먹었어요.
[Noun]이/가 맛없어서 [Action].
국이 맛없어서 남겼어요.
맛없을까 봐 [Action/Feeling].
맛없을까 봐 걱정했어요.
맛없어 보이다
고기가 맛없어 보여요.
맛없다기보다는 [Alternative].
맛없다기보다는 좀 매워요.
맛없음에도 불구하고 [Action].
맛없음에도 불구하고 다 먹었습니다.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in daily life, especially regarding cafeteria food or snacks.
-
Pronouncing it as [ma-seop-da].
→
[ma-deop-da]
The 'ㅅ' in '맛' is pronounced as 'ㄷ' before '없다'. This is a key pronunciation rule for this word.
-
Using '안 맛있다' to say 'not delicious'.
→
맛없다
While '안 맛있다' is grammatically possible, it is almost never used. '맛없다' is the natural choice.
-
Saying '맛없다' to a host.
→
입에 안 맞아요 / 배불러요
Directly calling someone's cooking '맛없다' is considered very rude in Korean culture.
-
Writing '맛없은 음식'.
→
맛없는 음식
Adjectives ending in '없다' must use the '-는' suffix to modify nouns in the present tense.
-
Confusing '맛없다' with '멋없다'.
→
맛없다 (for food)
'맛' is taste, '멋' is style. Changing the vowel changes the entire meaning.
Tipps
The 'D' Sound
Always remember the [마덥따] pronunciation. If you say [마섭따], native speakers will still understand you, but it will sound very foreign.
Be Polite
If you are at a friend's house, never say '맛없다'. Even if the food is terrible, find one thing you like or just say you are full.
Modifier Form
Practice the phrase '맛없는 음식' (tasteless food). It's a very common pattern and helps you remember the '-는' rule for '없다' words.
Antonym Pair
Always learn '맛있다' and '맛없다' together. They are a perfect pair of opposites that you will use every day.
Texting
When texting friends about a bad snack, use '노맛'. It's quick, trendy, and very common among younger Koreans.
School Lunch
If you want to bond with Korean students, complain about the school lunch being '맛없다'. It's a universal student experience in Korea.
Emphasis
Use '정말' or '진짜' to emphasize how bad the food is. '진짜 맛없다' is a very common exclamation.
Reviews
When writing a 1-star review, '맛없어요' is the most effective and direct way to warn other customers.
Variety Shows
Watch Korean variety shows like 'Running Man'. You'll often hear members teasing each other's cooking by calling it '맛없다'.
Subjective vs Objective
Remember that '맛없다' sounds like an objective fact. If you want to be subjective, use '제 입맛에는 별로예요'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Mat' (맛) as a 'Mat' you eat on, and 'Eopda' (없다) as 'Empty'. If the Mat is Empty of flavor, it's 맛없다!
Visuelle Assoziation
Imagine a person biting into a gray, flavorless cloud and making a sad face.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your fridge that are '맛없다' and say it out loud in the polite form: '이거 맛없어요'.
Wortherkunft
A compound of the Middle Korean noun '맛' (mat, taste) and the adjective '없다' (eopda, to not exist).
Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'to have no taste'.
KoreanicKultureller Kontext
Avoid using this word when invited to a Korean person's home. Use '배불러요' (I'm full) instead.
English speakers might say 'It's okay' or 'It's not my thing' to be polite. In Korean, '맛없다' is much harsher than 'It's okay'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At a restaurant with friends
- 여기 진짜 맛없다.
- 다시는 오지 말자.
- 돈 아까워.
- 맛없어 보여.
Talking to yourself while eating
- 아, 맛없다.
- 왜 이렇게 맛없지?
- 괜히 샀네.
- 맛없어 죽겠네.
Writing an online review
- 음식이 너무 맛없어요.
- 비추천합니다 (Not recommended).
- 맛없어서 실망했어요.
- 서비스도 별로고 맛없어요.
At home with family
- 엄마, 이거 맛없어.
- 맛없어도 다 먹어.
- 오늘 국이 좀 맛없네.
- 맛없으면 남겨.
Describing a bad experience
- 어제 간 식당 정말 맛없었어.
- 맛없는 거 먹고 기분 나빠졌어.
- 세상에서 제일 맛없었어.
- 맛없어서 한 입만 먹었어.
Gesprächseinstiege
"이 식당 음식 어때요? 맛없어요?"
"혹시 맛없는 음식 있어요? 저는 오이를 싫어해요."
"세상에서 제일 맛없는 음식이 뭐라고 생각해요?"
"어제 먹은 점심은 맛있었어요, 아니면 맛없었어요?"
"맛없지만 건강에 좋은 음식을 추천해 줄 수 있어요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 먹은 음식 중에서 가장 맛없었던 것은 무엇인가요? 왜 맛없었나요?
만약 당신이 요리를 했는데 친구가 '맛없다'고 하면 기분이 어떨까요?
맛없지만 건강을 위해 꼭 먹어야 하는 음식이 있나요?
맛없는 식당에 갔을 때 어떻게 행동하나요? 그냥 먹나요, 아니면 남기나요?
당신이 생각하는 '맛없는 음식'의 기준은 무엇인가요? (너무 짜다, 싱겁다 등)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is pronounced [마덥따] (ma-deop-da). The 'ㅅ' sound in '맛' changes to a 'ㄷ' sound and moves to the start of the next syllable. This is a standard rule in Korean phonology for this specific word.
Yes, it can be quite rude if said directly to the person who cooked the food. It is better to use softer expressions like '제 입맛에는 좀 안 맞아요' (It doesn't suit my taste) or '배가 불러요' (I'm full).
'맛없다' is a general term for bad-tasting food. '싱겁다' specifically means the food is bland or lacks salt. You can add salt to '싱거운' food to make it better, but '맛없는' food is usually just poorly made.
Technically, people will understand you, but it sounds very unnatural. Koreans almost always use the dedicated word '맛없다'.
You can say '이거 진짜 세상에서 제일 맛없어요' (This is really the most not-delicious food in the world).
It is an adjective (descriptive verb). This means it follows adjective conjugation rules, such as using '-는' for the present tense noun-modifying form (맛없는).
The most common slang is '노맛' (no-mat), which combines the English 'No' with the Korean '맛' (taste).
Yes, metaphorically it can describe a boring life, dry writing, or a dull performance, but its primary use is for food and drink.
In the polite form, it is '맛없었어요' (madeop-seosseoyo). In the informal form, it is '맛없었어' (madeop-seosseo).
In Korean, adjectives ending in '있다' or '없다' follow a special rule where they use the '-는' suffix (usually for verbs) instead of '-은' when modifying a noun in the present tense.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate to Korean: 'This bread is not delicious.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The soup was not delicious yesterday.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I don't like tasteless food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'If it's not delicious, don't eat it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The coffee is so bad that I threw it away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It looks not delicious, but it's actually okay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I'm worried the cake might be bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This is the most tasteless medicine in the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I heard that restaurant is not delicious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Even if it's not delicious, it's good for your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '맛없다' in the high-formal form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '맛없다' in the informal form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the slang '노맛'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Why is this so bad?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I never thought it would be this bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The food at the school cafeteria is always bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I decided not to go because people said it's bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The pizza I ate with my friend was bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to eat something delicious, not something bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The medicine was so bad I almost cried.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is not delicious' in the polite form.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food was bad yesterday' in the polite form.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend 'Is the coffee bad?' informally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't want to eat bad food' in the polite form.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim 'Wow, this is really bad!' informally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It looks bad' in the polite form.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sorry, it's not delicious' (as a cook) politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If it's bad, tell me' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Even if it's bad, eat it all' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's famous for being bad' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I heard it's bad' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It might be bad' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not delicious at all' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The milk tastes bad' (spoiled) informally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think it's bad' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't eat it because it's bad' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why is it so bad?' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not delicious but healthy' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hate bad food' informally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's the worst!' informally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: [마덥따]
Listen and choose: [마덥써요]
Listen and choose: [마덥썬네요]
Listen and choose: [마덥는]
Listen and choose: [마덥쓰면]
Listen and choose: [마덥써써요]
Listen and choose: [마덥따고]
Listen and choose: [마덥찌만]
Listen and choose: [마덥슬까봐]
Listen and choose: [마덥게]
Listen and choose: [마덥따기보다는]
Listen and choose: [마덥슬지도]
Listen and choose: [마덥씀]
Listen and choose: [마덥따며]
Listen and choose: [마덥따니]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '맛없다' is an essential A1 adjective for expressing that food is unsavory. While it is linguistically simple, learners must be careful with its pronunciation ([마덥따]) and its social directness, often opting for softer alternatives in polite company. Example: '이 라면은 너무 맛없어요' (This ramen is really not delicious).
- 맛없다 (mat-eop-da) means 'to be not delicious' or 'to taste bad'.
- It is a compound of '맛' (taste) and '없다' (to not have).
- The standard pronunciation is [마덥따] (ma-deop-da).
- It is the direct antonym of '맛있다' (to be delicious).
The 'D' Sound
Always remember the [마덥따] pronunciation. If you say [마섭따], native speakers will still understand you, but it will sound very foreign.
Be Polite
If you are at a friend's house, never say '맛없다'. Even if the food is terrible, find one thing you like or just say you are full.
Modifier Form
Practice the phrase '맛없는 음식' (tasteless food). It's a very common pattern and helps you remember the '-는' rule for '없다' words.
Antonym Pair
Always learn '맛있다' and '맛없다' together. They are a perfect pair of opposites that you will use every day.
Beispiel
이 커피는 맛없어요.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr food Wörter
몇 개
A2Wie viele Stücke brauchen Sie für das Projekt?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Hinzufügung, Extra. Wird verwendet, um mehr Essen zu bestellen oder einen Freund in sozialen Medien hinzuzufügen.
~은/는 후에
A2Zeigt an, dass eine Handlung nach einer anderen stattfindet. 'Nach dem Essen schlafe ich.'
중에서
A2Unter oder aus. Wird verwendet, um eine Auswahl aus einer Gruppe zu treffen.
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple